ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (osmého senátu) 19. dubna 2007 *

Podobné dokumenty
Sbírka soudních rozhodnutí

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 7. září 2006 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 29. listopadu 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. října 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (čtvrtého senátu) 3. května 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 13. prosince 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA 4. prosince 1974 *

DŮLEŢITÉ PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ: Informace na této stránce podléhají prohlášení o vyloučení odpovědnosti a záruk a jsou chráněny autorským právem

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) ze dne 9. února 2006 *

Sbírka soudních rozhodnutí

USNESENÍ SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 11. ledna 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 1. června 2006 *

Sbírka soudních rozhodnutí

DŮLEŽITÉ PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ: Informace na této stránce podléhají prohlášení o vyloučení odpovědnosti a záruk a jsou chráněny autorským právem

Sbírka soudních rozhodnutí

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 3. března 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 17. března 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 27. ledna 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 18. července 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 1. prosince 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 27. října 2005 *

Dyrektor Izby Skarbowej we Wrocławiu Ośrodek Zamiejscowy w Wałbrzychu

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 6. prosince 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 14. července 2005 *

EMAG HANDEL EDER. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 6. dubna 2006 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. ledna 2007 *

Sbírka soudních rozhodnutí

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 8. prosince 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 13. ledna 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (čtvrtého senátu) 1. prosince 2011(*)

FCE BANK. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 23. března 2006 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 21. června 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 15. září 2005*

(6) Do 15. března 2017 předala Komise veškerá obdržená oznámení ostatním členským státům.

Revidovaný překlad rozsudku Soudního dvora / Soudu prvního stupně

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 26. května 2005 *

ROZSUDEK ZE DNE VĚC C-97/05. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 14. prosince 2006*

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 2. října 2014(*)

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 10. března 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 15. února 2007 *

Sbírka soudních rozhodnutí

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 16. června 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 10. ledna 2006 *

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 15. září 2011 *

dvůr rozhodl předložit následující úvahy týkající se zvláštního aspektu, který souvisí se způsobem fungování soudního systému Unie.

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 27. listopadu 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 13. října 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 10. března 2005 *

SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÉ UNIE

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 3. března 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 27. září 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 11. října 2007 *

Sbírka soudních rozhodnutí

Sbírka soudních rozhodnutí

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 9. března 2006 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 14. července 2005 *

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

Věc C-380/03. Spolková republika Německo. Evropský parlament a Rada Evropské unie

Věc C-293/03. Shrnutí rozsudku

Sbírka soudních rozhodnutí

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 11. prosince 2007 *

Doplňkový řád 1. Kapitola I - Dožádání (články 1 až 3) Kapitola II - Bezplatná právní pomoc (články 4 a 5)...000

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 15. března 2007 *

C Soudní statistiky Soudu prvního stupně

Sbírka soudních rozhodnutí

1992L0083 CS

ÚMLUVA O PŘISTOUPENÍ ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, LITEVSKÉ REPUBLIKY, MAĎARSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

ROZSUDEK ZE DNE VĚC C-223/03. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 21. února 2006*

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

1. Obecná činnost Tribunálu Zahájené, ukončené, probíhající věci ( ) 1

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

PŘÍLOHA PŘÍLOHA VIII

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 11. ledna 2005 *

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 5. července 2007 *

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

USNESENÍ SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 19. ledna 2005 *

Stanovisko k výrobě bylinných extraktů mimo daňový sklad

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 25. ledna 2007 *

Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 7. září 2006 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 13. prosince 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 27. září 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 18. listopadu 2004 *

Spojené věci C-295/04 až C-298/04. Vincenzo Manfredi a další v. Lloyd Adriatico Assicurazioni SpA a další

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 15. září 2011 *

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 8. července 2004* Ve věci C-166/03,

C Soudní statistiky Tribunálu

Návrh SMĚRNICE RADY,

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (čtvrtého senátu) 2. prosince 2004 * jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES,

Sbírka soudních rozhodnutí

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (čtvrtého senátu) 7. června 2007 *

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - tschechischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 24. listopadu 2005*

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 25. ledna 2007 *

Transkript:

PROFISA ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (osmého senátu) 19. dubna 2007 * Ve věci C-63/06, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Vyriausiasis administracinis teismas (Litva) ze dne 20. prosince 2005, došlým Soudnímu dvoru dne 3. února 2006, v řízení UAB Profisa proti Muitines departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos, * Jednací jazyk: litevština. I - 3241

ROZSUDEK ZE DNE 19. 4. 2007 - VĚC C-63/06 SOUDNÍ DVŮR (osmý senát), ve složení E. Juhász, předseda senátu, R. Silva de Lapuerta (zpravodaj) a J. Malenovský, soudci, generální advokát: Y. Bot, vedoucí soudní kanceláře: R. Grass, s přihlédnutím k písemné části řízení, s ohledem na vyjádření předložená: za UAB Profisa T. Blažysem, advokatas, za litevskou vládu D. Kriaučiūnasem, jako zmocněncem, za portugalskou vládu L. Fernandesem a Â. Seiça Nevesem, jako zmocněnci, I - 3242

PROFISA za Komisi Evropských společenství W. Möllsem a A. Steiblytė, jako zmocněnci, s přihlédnutím k rozhodnutí, přijatému po vyslechnutí generálního advokáta, rozhodnout věc bez stanoviska, vydává tento Rozsudek 1 Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu čl. 27 odst 1 písm. f) směrnice Rady 92/83/EHS ze dne 19. října 1992 o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických nápojů (Úř. věst L 316, s. 21; Zvl. vyd. 09/01, s. 206). 2 Tato žádost byla podána v rámci sporu mezi společností UAB Profisa (dále jen Profisa") a Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos I - 3243

ROZSUDEK ZE DNE 19. 4. 2007 - VĚC C-63/06 (litevská celní správa), který se týká podřízení alkoholu obsaženého v čokoládových výrobcích harmonizované spotřební dani. Právní rámec Právní úprava Společenství 3 Článek 27 odst 1 písm. f) směrnice 92/83 stanoví: Členské státy mohou osvobodit [osvobodí] výrobky, na které se vztahuje tato směrnice, od harmonizované spotřební daně za podmínek, které samy stanoví za účelem zajištění správného a jednoznačného uplatňování těchto úlev a předcházení daňovým únikům, vyhýbání se daňovým povinnostem nebo zneužití daňového režimu, jsou-li používány jako takové nebo jako složka polotovarů k výrobě plněných nebo jinak zpracovávaných potravin pod podmínkou, že obsah alkoholu v žádném I - 3244

PROFISA případě nepřesahuje 8,5 litrů čistého alkoholu na 100 kg výrobku v případě čokolád, popřípadě 5 litrů čistého alkoholu na 100 kg výrobku v případě jiných výrobků." Vnitrostátní právní úprava 4 Článek 25 odst. 1 bod 5 zákona o spotřebních daních (Lietuvos Respublikos akcizų įstatymas) ze dne 30. října 2001 (Žin., 2001, č. 98-3482), ve znění zákona ze dne 29. ledna 2004 (Žin., 2004, č. 26-802, dále jen zákon o spotřebních daních"), stanoví, že líh a alkoholické nápoje určené k výrobě čokoládových výrobků jsou osvobozeny od spotřební daně za předpokladu, že není použito více než 8,5 litrů lihu na 100 kg (čisté váhy) čokoládového výrobku. Spor v původním řízení a předběžná otázka 5 Společnost Profisa dováží do Litvy čokoládové výrobky obsahující líh. 6 Rozhodnutími ze dne 4. ledna a 14. března 2005 odmítla Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos osvobodit od spotřební daně výrobky I - 3245

ROZSUDEK ZE DNE 19. 4. 2007 - VĚC C-63/06 dovezené společností Profisa z důvodu, že přestože čl. 25 odst. 1 bod 5 zákona o spotřebních daních osvobozuje od spotřební daně líh určený k výrobě čokoládových výrobků, toto ustanovení se nepoužije na dovezené hotové čokoládové výrobky, které obsahují líh, jako dotčené výrobky ve věci projednávané v původním řízení. 7 Společnost Profisa podala žalobu na neplatnost těchto rozhodnutí k Vilniaus apygardos administracinis teismas, který tuto žalobu zamítl rozsudkem ze dne 9. května 2005. 8 Společnost Profisa se proti tomuto rozsudku odvolala k předkládajícímu soudu. 9 Uvedený soud poukazuje na to, že jelikož účelem čl. 25 odst. 1 bodu 5 zákona o spotřebních daních je provedení čl. 27 odst. 1 písm. f) směrnice 92/83 do litevského právního řádu, je výklad tohoto posledně uvedeného ustanovení nutný za účelem rozhodnutí sporu, který mu byl předložen. 10 Uvedený soud přitom uvádí, že se litevská verze čl. 27 odst. 1 písm. f) směrnice 92/83 liší od ostatních jazykových verzí téhož článku. I - 3246

PROFISA 1 1 Za tohoto stavu Vyriausiasis administracinis teismas rozhodl přerušit řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžnou otázku: Je třeba, vzhledem k odlišnostem mezi různými jazykovými verzemi směrnice [...] 92/83 [...], vykládat čl. 27 odst. 1 písm. f) této směrnice tak, že ukládá členským státům povinnost osvobodit od spotřební daně líh dovezený na celní území Evropských společenství obsažený v čokoládových výrobcích určených k přímé spotřebě, pokud obsah alkoholu obsaženého v čokoládových výrobcích nepřesahuje 8,5 litru na 100 kg výrobku?" K předběžné otázce 12 Všechny účastnice řízení, které předložily písemná vyjádření, navrhují předběžnou otázku zodpovědět kladně. 13 Podle ustálené judikatury vylučuje nutnost jednotného použití, a tedy i výkladu ustanovení práva Společenství, aby byl text ustanovení v případě pochybností nahlížen samostatně v jedné z jeho verzí, a naopak vyžaduje, aby byl vykládán a používán ve světle verzí v jiných úředních jazycích (rozsudky ze dne 12. listopadu 1969, Stauder v. Ulm, 29/69, Recueil, s. 419, bod 3, ze dne 7. července 1988, Moksel, I - 3247

ROZSUDEK ZE DNE 19. 4. 2007 - VĚC C-63/06 55/87, Recueil, s. 3845, bod 15; a ze dne 2. dubna 1998, EMU Tabac a další, C-296/95, Recueil, s. I-1605, bod 36). 14 V případě rozdílů mezi různými jazykovými verzemi textu Společenství musí být dotčené ustanovení vykládáno podle celkové systematiky a účelu právní úpravy, jejíž část tvoří (rozsudky ze dne 27. října 1977, Bouchereau, 30/77, Recueil, s. 1999, bod 14; ze dne 7. prosince 2000, Itálie v. Komise, C-482/98, Recueil, s. I-10861, bod 49; a ze dne 1. dubna 2004, Borgmann, C-1/02, Recueil, s. I-3219, bod 25). 15 Ze srovnání různých jazykových verzí čl. 27 odst. 1 písm. f) směrnice 92/83 přitom vyplývá, že kromě litevské verze všechny jazykové verze uvedeného článku stanoví, že za podmínek, které samy stanoví, osvobodí členské státy od spotřební daně výrobky, na které se uvedená směrnice vztahuje a jejíchž součástí je líh, jsou-li uvedené výrobky používány jako takové k výrobě potravin pod podmínkou, že obsah alkoholu v žádném případě nepřesahuje 8,5 litru čistého alkoholu na 100 kg výrobku v případě čokolád, popřípadě 5 litrů čistého alkoholu na 100 kg výrobku v případě jiných výrobků. 16 Místo, kde je líh k takové výrobě používán, není v tomto ohledu relevantní. 17 Mimoto cíl, který osvobození stanovená směrnicí 92/83 sledují, je zejména vyloučit dopad spotřebních daní u alkoholu jako meziproduktu, který je součástí složení I - 3248

PROFISA jiných spotřebních nebo průmyslových výrobků (výše uvedený rozsudek Itálie v. Komise, bod 4). 18 Kromě toho představuje osvobození výrobků uvedených v čl. 27 odst. 1 směrnice 92/83 zásadu a odmítnutí tohoto osvobození výjimku. Možnost přiznaná členským státům týmž ustanovením, aby stanovily podmínky za účelem zajištění správného a jednoznačného uplatňování těchto úlev a předcházení daňovým únikům, vyhýbání se daňovým povinnostem nebo zneužití daňového režimu", nemůže zpochybnit bezpodmínečnou povahu povinnosti osvobození stanovené v uvedeném ustanovení (výše uvedený rozsudek Itálie v. Komise, bod 50). 19 Proto je třeba na předběžnou otázku odpovědět, že čl. 27 odst. 1 písm. f) směrnice 92/83 je třeba vykládat tak, že ukládá členským státům povinnost osvobodit od harmonizované spotřební daně líh dovezený na celní území Evropské unie a obsažený v čokoládových výrobcích určených k přímé spotřebě za podmínky, že obsah alkoholu v těchto výrobcích nepřesahuje 8,5 litru na 100 kg výrobku. K nákladům řízení 20 Vzhledem k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení, povahu incidenčního řízení vzhledem ke sporu probíhajícímu před předkládajícím soudem, I - 3249

ROZSUDEK ZE DNE 19. 4. 2007 - VĚC C-63/06 je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný uvedený soud. Výdaje vzniklé předložením jiných vyjádření Soudnímu dvoru než vyjádření uvedených účastníků řízení se nenahrazují. Z těchto důvodů Soudní dvůr (osmý senát) rozhodl takto: Článek 27 odst. 1 písm. f) směrnice Rady 92/83/EHS ze dne 19. října 1992 o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických nápojů je třeba vykládat tak, že ukládá členským státům povinnost osvobodit od harmonizované spotřební daně líh dovezený na celní území Evropské unie a obsažený v čokoládových výrobcích určených k přímé spotřebě za podmínky, že obsah alkoholu v těchto výrobcích nepřesahuje 8,5 litru na 100 kg výrobku. Podpisy. I - 3250