Gril na pizzu sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90567AS4X3VII 2017-01
Vážení zákazníci! Váš nový gril na pizzu vám umožní prípravu pizze ako z vašej obľúbenej talianskej reštaurácie! Alebo ho použite po otvorení ako stolový gril na ryby, mäso a zeleninu. Pripravíte na ňom dokonca aj chutné francúzske palacinky Crêpe. Želáme vám veľa radosti s týmto zariadením a dobrú chuť. Váš tím Tchibo www.tchibo.sk/navody Obsah 3 K tomuto návodu 3 Bezpečnostné upozornenia 7 Prehľad (obsah balenia) 8 Pred prvým použitím 9 Obsluha zariadenia 9 Otvorenie zariadenia 9 Úplné roztvore nie zariadenia 9 Predhriatie zariadenia 10 Nastavenie teploty 10 Zapnutie a predhriatie zariadenia 10 Príprava pizze/pokrmov 10 Vypnutie zariadenia 11 Pečenie pizze 11 Pečenie hlbokozmrazenej pizze 11 Pečenie mafinov/koláčov 12 Základný recept na cesto na pizzu 13 Používanie zariadenia ako stolového grilu 14 Tabuľka časov pečenia/tepelnej úpravy 14 Technické údaje 15 Čistenie a uschovanie 15 Likvidácia 16 Poruchy / pomoc 16 Záruka
K tomuto návodu Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si starostlivo prečítajte bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte iba podľa opisu v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Symboly v tomto návode: Signálne slovo NEBEZPEČENSTVO varuje pred možnými ťažkými poraneniami a ohrozením života. Signálne slovo VAROVANIE varuje pred poraneniami a závažnými vecnými škodami. Signálne slovo POZOR varuje pred ľahkými poraneniami alebo poškodeniami. Takto sú označené doplňujúce informácie. Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia. Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia v dôsledku zásahu elektric - kým prúdom. Bezpečnostné upozornenia Účel použitia Gril na pizzu je určený na pečenie pizze a na tepelnú úpravu iných, vhodných potravín. Zariadenie je vyrobené pre bežné množstvá v súkromnej domácnosti a nie je určené na komerčné účely. NEBEZPEČENSTVO pre deti a osoby s obmedzenou schopnosťou obsluhovať zariadenie Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebez - pečenstvo udusenia! Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedos - tatkom skúseností a/alebo znalostí len pod dozorom alebo po poučení o bezpečnom používaní zariadenia, ak pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru. Deti sa nesmú hrať so zariadením. 3
Zariadenie a jeho sieťový kábel sa od zapojenia až do vytiahnutia sieťovej zástrčky a úplného vychladnutia musia nachádzať mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Zariadenie je po zohriatí veľmi horúce. Zariadenie používajte mimo dosahu detí. NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom Nikdy neponárajte zariadenie, sieťový kábel a sieťovú zástrčku do vody, pretože hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Chráňte ho aj pred kvapkajúcou a striekajúcou vodou. Nedotýkajte sa zariadenia vlhkými rukami a nepoužívajte ho v exteriéri alebo v priestoroch s vysokou vlhkos - ťou vzduchu. Zariadenie nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti kuchynských drezov a umývadiel. Ak zariadenie navlhne alebo sa namo - čí, ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Nikdy sa nedotýkajte vlhkých miest, pokiaľ je sieťová zástrčka ešte zasunutá v zásuvke. Zariadenie zapájajte len do zásuvky s ochrannými kontaktmi nainštalova - nej podľa predpisov, ktorej sieťové napätie zodpovedá technickým údajom výrobku. Ak by bolo potrebné použitie predlžovacieho kábla, musí zodpovedať minimálne parametrom zariadenia podľa kapitoly Technické údaje. Nechajte si poradiť pri výbere vhodného predlžovacieho kábla. Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky vždy pri nepoužívaní zariadenia, pri poruchách počas prevádzky pred čistením zariadenia. Ťahajte pritom vždy za sieťovú zástrčku, nie za sieťový kábel. Zásuvka musí byť dobre dostupná, aby sa sieťová zástrčka dala v prípade potreby rýchlo vytiahnuť. Sieťový kábel uložte tak, aby ste zaň zariade - nie nedopatrením nestrhli z odkladacej plochy. Sieťový kábel sa nesmie zalamovať ani pritláčať. Chráňte sieťový kábel pred ostrými hranami, olejom, horúcimi časťami zariadenia a inými zdrojmi sálavého tepla. Pravidelne kontrolujte poškodenia zariadenia a sieťového kábla. Nepoužívajte zariadenie pri viditeľných poškodeniach na zariadení alebo sieťo - vom kábli, resp. po páde zariadenia. 4
Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. Ani sieťový kábel nesmiete sami vymieňať. Opravy zariadenia zverte len špecializovanej opravovni. Ak dôjde k poškodeniu sieťového kábla, obráťte sa na výrobcu, jeho servis alebo inú odborne kvalifikovanú osobu, aby ste predišli ohrozeniu. VAROVANIE pred požiarom a popáleninami Zariadenie sa počas prevádzky zahrie - va. Teplota dotykových plôch môže byť veľmi vysoká. Eliminujte nebezpečenstvo požiaru alebo spečenia: Počas prevádzky musí stáť zariadenie voľne, v žiad - nom prípade nie pri stene alebo v kúte, v skrini, pri záclone a pod. Neumiestňujte zariadenie do blízkosti horľavých materiálov a neprikrývajte ho. Zariadenie postavte na pracovnú plochu, ktorá odolá teplote min. 90 C a dbajte na to, aby plnenie zariadenia neobmedzovali žiadne predmety. Eliminujte nebezpečenstvo popále - nia: Dbajte na to, aby sa počas používania a ochladzovania nikto nedotkol horúcich častí zariadenia. Zariadenie otvárajte iba za rukoväť a použite pri tom príp. kuchynské rukavice a pod. Pred čistením, prenášaním alebo odložením nechajte zariadenie vychladnúť. Počas pečenia môže zo zatvoreného zariadenia unikať para. Nedotýkajte sa hrozí nebezpečenstvo obarenia! Na unikajúcu paru nezabúdajte ani pri otváraní zariadenia. Zariadenie sa nesmie uvádzať do prevádzky pomocou časových spínacích hodín alebo samostatným systémom diaľkového ovládania. Počas prevádzky nenechávajte zariadenie nikdy bez dozoru! Pred použitím zariadenia úplne odmotajte sieťový kábel. Dbajte na to, aby odmotaný sieťový kábel ležal úplne mimo zariadenia. Pred opätovným navíjaním sieťového kábla nechajte zariadenie vychladnúť. POZOR Vecné škody Pripravované pokrmy ukladajte vždy priamo na grilovacie plochy. Nepoužívajte žiadne hrnce, panvice, grilovacie nádoby alebo hliníkovú fóliu, pretože inak môže dôjsť k hromadeniu tepla, ktorého výsledkom môže byť neopraviteľné poškodenie zariadenia (tepelná poistka). Papier na pečenie sa dá použiť bez problémov. Na vyberanie pizze, resp. pripravovaných pokrmov používajte len teplovzdorný drevený alebo plastový príbor, aby ste nepoškriabali nepriľnavú ochrannú vrstvu grilovacích plôch. 5
Nekrájajte pizzu alebo iné pripravované pokrmy priamo na grilovacej ploche. Na čistenie nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, čističe rúr na pečenie alebo pomôcky, ktoré by mohli poškriabať výrobok. Mohlo by dôjsť k poškodeniu nepriľnavej ochrannej vrstvy grilovacích plôch. Zariadenie postavte na dobre osvetlenú plochu, ktorá je teplovzdorná, odolná proti mastným striekancom a umožňuje jednoduché čistenie, pretože striekancom sa počas používania nevyhnete. Nestavajte zariadenie na plochy, ktoré môžu byť horúce, napr. na varné dosky, a udržiavajte dostatočný odstup od zdrojov tepla. Nedá sa úplne vylúčiť, že niektoré laky, plasty alebo ošetrovacie prostriedky na nábytok rozleptajú alebo rozmočia materiál nožičiek zariadenia s protišmykovou vrstvou. Aby ste zabránili neželaným stopám na nábytku, položte pod zariadenie príp. protišmykovú a teplovzdornú podložku odolnú proti striekancom. Symbol hore na zariadení CAUTION: HOT SURFACE (Pozor: horúci povrch) Zariadenie je počas prevádzky veľmi horúce. Nedotýkajte sa horúcich plôch! Zariadenie chytajte len za rukoväť a príp. použite chňapky a pod. 6
Prehľad (obsah balenia) sieťový kábel držadlo regulátor teploty prevádzková kontrolka (červená) časovač (spínač zap./vyp.) kontrolka teploty (zelená) horná grilovacia plocha kolískový spínač I/II: I = dolná grilovacia plocha II = dolná + horná grilovacia plocha dolná grilovacia plocha 7
Pred prvým použitím NEBEZPEČENSTVO pre deti Nebezpečenstvo ohrozenia života uduse ním/ prehltnutím Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okamžite ho zlikvidujte. VAROVANIE pred požiarom a popáleninami Počas prevádzky musí stáť zariadenie voľne, v žiadnom prípade nie pri stene alebo v kúte, v skrini, pri záclone a pod. Neumiestňujte zariadenie do blízkosti horľavých materiálov a neprikrývajte ho. Pred použitím úplne odmotajte sieťový kábel. Dbajte na to, aby sa počas používa - nia a ochladzovania nik nedotkol horúcich častí zariadenia. Zariade - nie otvárajte len za rukoväť a príp. použite chňapky a pod. Na odstránenie prípadných zvyškov z výroby musíte zariadenie pred prvým použitím vyčistiť a nechať ho naprázdno rozpáliť. 1. Odstráňte všetok obalový materiál. 2. Postavte zariadenie na rovnú, teplovzdornú plochu odolnú proti striekancom, ktorá je dobre osvetlená a umožňuje jednoduché čistenie a otvorte zariadenie (pozri kapitolu Obsluha zariadenia ). 3. Poutierajte dolnú a hornú grilovaciu plochu jemne navlhčenou handrou. Následne dôkladne osušte grilovacie plochy. 4. Znovu zatvorte zariadenie (bez pripravovaných pokrmov). 5. Odmotajte celý sieťový kábel a zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky s ochrannými kontaktmi. 6. Prepnite bočný kolískový spínač do polohy II na rozpálenie oboch grilovacích plôch. 7. Otočte regulátor teploty na najvyššiu teplotu ( ). 8. Otočte časovač do polohy 10 minút. Časovač začne tikať. Červená prevádzková kontrolka signalizuje zapnutie zariadenia. Zelená kontrolka teploty signalizuje zahrievanie zariadenia. Po dosiahnutí nastavenej teplo - ty zelená kontrolka teploty zhasne. Pri prvom zohrievaní môžete zacítiť mierny zápach, ktorý je však neškodný. Zabezpečte dostatočné vetranie. 8
9. Po uplynutí nastaveného času zaznie zvonenie a zariadenie sa automaticky vypne. Obe kontrolky zhasnú. 10. Otočte regulátor teploty späť do polohy 0 a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Nechajte zaria denie vychladnúť pri otvorenom veku. Dbajte na to, aby sa až do vychladnutia nik ani náhodou nedotkol horúcich častí zariadenia! 11. Po vychladnutí dôkladne vyutierajte grilovacie plochy utierkou. Zariadenie je teraz pripravené na prevádzku. Obsluha zariadenia Otvorenie zariadenia na vkladanie a vyberanie pri pečení pizze Pred použitím rešpektujte aj všetky bezpečnostné upozornenia, ktoré sú uvedené v kapitole Pred prvým použitím. Úplné roztvore - nie zariadenia na grilovanie na oboch grilovacích plochách 9 Predhriatie zariadenia 1. Odmotajte celý sieťový kábel a zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky s ochrannými kontaktmi. Dbajte na to, aby sa regulátor teploty a časovač nachádzali vždy v polohe 0. 2. Prepnite bočný kolískový spínač do polohy I alebo II. V polohe spínača I sa zohrieva iba dolná grilovacia plocha, v polohe spínača II sa dodatočne zohrieva aj horná grilovacia plocha. m Ak chcete zariadenie príp. použiť ako stolový gril, musíte ho úplne roztvoriť.
Nastavenie teploty 3. Nastavte regulátor teploty na želanú teplotu: = nízka teplota, cca 60 cca 70 C = stredná teplota, cca 150 cca 160 C = najvyššia teplota, cca 230 C Regulátor teploty umožňuje plynulé nastavenie. Zapnutie a predhriatie zariadenia 4. Nastavte časovač na želaný čas predhrievania. Časovač začne tikať. Červená prevádzková kontrolka signalizuje zapnutie zariadenia. Zelená kontrolka teploty signalizuje zahrievanie zariadenia. Po dosiahnutí nastavenej teplo - ty zelená kontrolka teploty zhasne. Príprava pizze/pokrmov 5. Teraz uložte pizzu alebo iné potraviny na pečenie na grilovaciu plochu alebo plochy a zatvorte príp. veko. 6. Nastavte časovač na želanú teplotu pečenia/tepelnej úpravy. Pritom rešpektujte aj kapitolu Tabuľka časov pečenia/tepelnej úpravy ďalej v tomto návode. Pri používaní zariadenia so zatvoreným vekom ho podľa možnosti počas pečenia/ tepel nej úpravy neotvárajte. Dochádza k unikaniu tepla a čas tepelnej úpravy sa predlžuje. Vypnutie zariadenia Po uplynutí nastaveného času peče - nia/te pelnej úpravy zaznie zvonenie a zariadenie sa automaticky vypne. Obe kontrolky zhasnú. m Na predčasné vypnutie zariadenia môžete časovač kedykoľvek otočiť do polohy 0. VAROVANIE pred popáleninami Zariadenie je horúce aj po vypnutí. Dbajte na to, aby sa počas používa - nia a ochladzovania nik nedotkol horúcich častí zariadenia. Zariade - nie otvárajte len za rukoväť a príp. použite chňapky a pod. 7. Vyberte hotovú pizzu alebo iné potraviny pomocou teplovzdornej obracačky a pod. Teraz môžete hneď bez opätovného predhrievania vložiť nasledujúcu pizzu atď. 8. Keď už nechcete pripravovať ďalšie pokrmy, otočte regulátor teploty späť do polohy 0 a vytiahnite sieťo - vú zástrčku zo zásuvky. 9. Pred čistením podľa opisu v kapito - le Čistenie a uschovanie nechajte zariadenie vychladnúť pri otvore - nom veku. 10
Pečenie pizze Zariadenie vám umožní prípravu nielen hlbokozmrazenej, ale aj vlastnej pizze. Základný recept na cesto na pizzu nájdete v nasledujúcej kapitole. Na pečenie pizze používajte zariadenie so zatvoreným vekom. Bočný kolískový spínač musí byť prepnu tý do polohy II, takže pizza sa bude piecť s ohrevom zhora/zdola. 1. Predhrievajte zatvorené zariadenie cca 8 až 10 minút na najvyššej teplote podľa opisu v kapitole Obsluha zariadenia. 2. Uložte pripravenú pizzu na dolnú grilovaciu plochu. Použite príp. pomúčenú lopatku na pizzu a pod. Pri používaní čerstvého cesta posypte grilova ciu plochu príp. trochou múky, aby sa cesto nelepilo. Alternatívne môžete pizzu pripraviť aj na papieri na pečenie, pizzu následne spolu s papierom na pečenie položte na dolnú grilovaciu plochu. Obloha pizze nesmie byť príliš vysoká. Nezabudnite, že cesto sa, v závislosti od druhu, pri pečení zdvihne. 3. Zatvorte veko a pomocou časovača nastavte želaný čas pečenia (cca 12 15 minút) podľa opisu v kapitole Obsluha zariadenia. Rešpektujte aj údaje v recepte, resp. pri polotovarovom ceste údaje od výrobcu na obale. 4. Po uplynutí nastaveného času pečenia vyberte hotovú pizzu teplovzdornou obracačkou a pod. POZOR Vecné škody Aby ste nepoškodili nepriľnavú ochrannú vrstvu, nikdy nekrájajte pizzu priamo na grilovacej ploche. Pečenie hlbokozmrazenej pizze m Pred pečením nechajte hlbokoz- mrazenú pizzu rozmrazovať cca 20 až 30 minút. m Rozmrazenú hlbokozmrazenú pizzu pečte následne na predhriatom zariadení cca 8 až 10 minút. m Rešpektujte aj údaje od výrobcu na obale. Pečenie mafinov/koláčov Pomocou zariadenia upečiete aj ma finy a koláče. Na to prepnite bočný kolískový spínač do polohy II na ohrev zhora/zdola a regulátorom teploty nastavte najvyššiu teplotu. m Uložte mafiny v bežných papiero- vých košíčkoch alebo silikónových formičkách na dolnú grilovaciu plochu predhriateho zariadenia a zatvorte veko; pečte cca 10 15 minút. 11
Základný recept na cesto na pizzu Prísady (na 2 veľké pizze) 250 g múky 1/2 ČL soli 1/2 kocky čerstvého droždia (cca 20 g) 1/2 ČL cukru 150 ml vlažnej vody 2 PL olivového oleja múka na pomúčenie Príprava Zmiešajte v miske múku a soľ a do stredu vytlačte priehlbinu. Zmiešajte droždie s cukrom a 75 ml vlažnej vody. Následne nalejte zmes s droždím do priehlbiny a zmiešajte ju s trochou múky. Nechajte pšeničný kvas kysnúť na teplom mieste cca 15 minút. Následne vymieste cesto so zvyšnými 75 ml vlažnej vody a olivovým olejom na elastické cesto a vyformujte ho do gule. Prikryté ho nechajte znovu kys - núť ďalších cca 30 minút na teplom mieste. Ešte raz prehneťte cesto na pomúčenej pracovnej ploche a rozdeľte ho na dve rovnako veľké porcie. Príp. pridávajte múku, až kým sa cesto neprestane lepiť. Následne ho vyvaľkajte do kruhu a obložte ľubovoľnou oblohou. Nekrájajte kúsky zeleniny atď. na oblohu príliš nahrubo (Ø cca. 30 cm). Tip: Cesto rozvaľkajte na papieri na pečenie a tento následne spolu s pizzou umiestnite na ešte nepred - hriaty gril. Teraz môžete priemer pizze optimálne prispôsobiť grilovacej ploche. Následne papier na pečenie spolu s pizzou opatrne odoberte, aby ste predhriali gril. Počas predhrievania grilu si môžete pizzu obložiť podľa chuti. 12
Používanie zariadenia ako stolového grilu Po úplnom roztvorení môžete zariadenie používať na grilovanie alebo pečenie francúzskych palaciniek Crêpe. 1. Úplne roztvorte zariadenie na 180 (pozri kapitolu Obsluha zariade - nia ). 2. Prepnite bočný kolískový spínač do polohy I alebo II, vždy podľa toho, či chcete používať iba jednu alebo obe grilovacie plochy. 3. Predhrejte grilovaciu plochu alebo plochy podľa opisu v kapitole Obslu ha zariadenia. Na grilovanie odporúčame nastavenie najvyššej teploty. 4. Pred uložením potravín na grilova - nie, resp. naliatím cesta na francúzske palacinky Crêpe prípadne namažte grilovacie plochy trochou oleja. POZOR Vecné škody Na grilovacích plochách používajte iba teplovzdorný drevený alebo plastový príbor, čím zabránite poškodeniu povrchovej úpravy. Pripravované pokrmy ukladajte vždy priamo na grilovacie plochy. Nepoužívajte žiadne hrnce, panvice, grilovacie nádoby alebo hliníkovú fóliu, pretože inak môže dôjsť k hromadeniu tepla, ktorého výsledkom môže byť neopraviteľné poškodenie zariadenia (tepelná poistka). Nakrájajte mäso, zeleninu atď. na grilovanie na malé kúsky. Tip: Pri pečení hrubších steakov atď. uložte mäso na dolnú grilovaciu plochu a následne zatvorte zariadenie na sú - čas né grilovanie mäsa zhora aj zdola. Kolískový spínač musí byť prepnutý do polohy II. Zariadenie môžete používať aj na zohrievanie alebo tepelnú úpravu s dolným ohrevom (kolískový spínač v polohe I) alebo horným/dolným ohrevom (kolískový spínač v polohe II). 13
Tabuľ ka časov pečenia/tepelnej úpravy Potravina Zelenina Ryby Pečivo Hydina Mäso Šašlik/klobásky Crêpe Mafiny Hlbokozmrazená pizza Pizza z čerstvého cesta Čas pečenia/ tepelnej úpravy cca 8 15 min. cca 8 12 min. cca 10 15 min. cca 7 14 min. cca 5 10 min. cca 10 15 min. cca 8 10 min. cca 10 15 min. cca 8 10 min. cca 12 15 min. Zariadenie môžete používať so zatvore - ným vekom na pečenie/tepelnú úpravu alebo po jeho roztvorení na grilovanie najrôznejších potravín. Nastavenie teploty závisí od potraviny a želaného spôsobu úpravy. Na pečenie pizze, mafinov a iného pečiva, ako aj na grilovanie odporúčame najvyššiu teplotu. Vedľa uvedené časové údaje sú iba orientačné hodnoty. Skutočný čas potrebný na pečenie/tepelnú úpravu sa môže líšiť v závislosti od hrúbky, čerstvosti atď. príslušnej potraviny, ako aj od nastavenej teploty. Spočiatku, kým sa ešte neoboznámite so zariadením, preto nastavujte časovač radšej na kratšie časy. Následne skontrolujte stav tepelnej úpravy a príp. znovu nastavte časovač, ak ste ešte nedosiahli želaný stupeň tepelnej úpravy. Technické údaje Model: 342 075 Sieťové napätie: 220 240 V ~ 50/60 Hz Výkon: 1800 W Trieda ochrany: I Teplota prostredia: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.sk V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. 14
Čistenie a uschovanie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Pred čistením zariadenia vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Zariadenie nesmie byť vystavené vlhkosti. Chráňte ho aj pred kvap - kajúcou a striekajúcou vodou. VAROVANIE pred popáleninami Pred čistením, prenášaním alebo odložením nechajte zariadenie najprv vychladnúť. Dbajte na to, aby sa počas ochladzovania nik nedotkol horúcich častí zariadenia. POZOR Vecné škody Na čistenie nepoužívajte v žiad nom prípade abrazívne čistiace pro - stried ky, čističe rúr na pečenie alebo pomôcky, ktoré by mohli spôsobiť poškriabanie. Mohlo by dôjsť k poškodeniu nepriľnavej ochrannej vrstvy. 1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zá - suv ky a nechajte zariadenie úplne vychladnúť pri otvorenom veku. 2. Poutierajte grilovacie plochy, ako aj vonkajšie teleso jemne navlhčenou handričkou. Následne ich dôkladne vyutierajte suchou utierkou. Uschovanie m Zariadenie uschovajte na suchom mieste chránené pred vlhkosťou a vysokými teplotami. m Zariadenie uschovávajte podľa možností v originálnom obale na ochranu pred poškodením. Likvidácia Výrobok a jeho obal boli vyrobené z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa znižuje množstvo odpadu a chráni životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Zariadenia, ktoré sú označené týmto symbolom, sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré zariadenia oddelene od domové - ho odpadu. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré zariadenia bezplatne, vám poskytne obecná alebo mestská správa. 15
Poruchy / pomoc Nefunkčnosť. Horná grilovacia plocha sa nezohrieva. Pizza/potraviny nie sú prepečené. Zariadenie sa vypne, hoci časovač tiká. Je zástrčka zasunutá v zásuvke a je nastavený časovač? Časovač slúži aj ako spínač zap./vyp. zariadenia. Je bočný kolískový spínač prepnutý do polohy II? Nie je obloha pizze nakrájaná príliš nahrubo alebo nie je jej vrstva príliš hrubá? Nie je nastavená príliš nízka teplota? Nie je nastavený príliš krátky čas pečenia/tepelnej úpravy? Nie je zariadenie prehriate? Zareagovala tepelná poistka a zariadenie sa vypne. V žiadnom prípade už zariade - nie nepoužívajte. Obráťte sa na svojho predajcu. Záruka Záruku poskytujeme na obdobie 3 rokov od dátumu kúpy. Náš výrobok bol vyrobený pomocou najnov ších technologic kých postupov a podrobený prísnej kontrole kvality. Zaručujeme bezchybnú akosť tohto výrobku. Ak by sa napriek očakávaniam vyskytol počas záručnej doby nedostatok, výrobok reklamujte cez distribútora, u ktorého ste ho zakúpili (filiálka či internetový obchod). Naši tamojší kolegovia vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalšie kroky. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobe né nesprávnym používaním výrobku, na diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ani na spotreb ný materiál. V prípade otázok si pripravte doklad o kúpe a číslo výrobku. Táto záruka neobmedzuje práva na záruku vyplývajúce zo zákona. Číslo výrobku: 342 075 16