Bezpečnost. Návod k provozu. Pojistka zpětného výstupu plynu GRS, pojistka proti prošlehnutí plamene GRSF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA.

Podobné dokumenty
Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Kulové kohouty AKT, nastavovací kohouty množství GEHV, GEH, LEH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Magnetický ventil VGP NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 10.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.14

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor oběhu a odpouštění VAR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 10/15 VG 65 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition 02.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition 08.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Kontrola použití. Zabudování

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Kontrola použití. Zabudování POZOR. Typový štítek

Bezpečnost Edition. Pročíst a dobře odložit Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV Vysvětlení značek,,, Ručení

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 5 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.16

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.14

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 05.14

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 05.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost. Návod k provozu. Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.12

Bezpečnost. Návod k provozu Kontrola těsnosti TC 410 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Plynový magnetický ventil VG NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Kontrola použití DKR..F 2 DKR..H

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka DKR Škrtící klapka s montážní sadou a servopohonem IDR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.17

Zkontrolovat, týká-li se výměna ventilu VAN. VAx VRH. Příprava výměny. Kontrola použití POZOR! Označení dílů

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..B, DG..U. Kontrola použití. Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..H, DG..N Hlídač podtlaku plynu DG..I NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..A, DL..K NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu Ionizační zapalovací hořák ZAI, ZMI, ZKIH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 10 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..H, DL..N. Kontrola použití NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 12.13

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.15

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 50 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 02.16

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Jednotka obsluhy OCU NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 08.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Kulové kohouty VAPB, VZBA, VZBC

Bloky dvouručního ovládání ZSB

Zpětný ventil typu RK a RB

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny ZIC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny BIO, BIOA NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny ZIO 165, ZIO 200 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Provozní návod pro spotřebiče. Elektronické počítadlo EI6 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 12.17

Prohlášení o shodě: dle Směrnice EU o tlakových zařízeních č. 97/23/ES ze dne 29. května 1997

Ermeto Originál Ventily

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu

Tlakoměr, model 4 dle směrnice 94/9/EC (ATEX)

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů

Ventily se šikmým sedlem VZXF

Hadicové ventily VZQA

Plynové filtry DN15 DN300. gas-as.cz EI151-06/13

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

HYDRAULICKÁ ŠROUBENÍ BSI 5200

Typ Návod k obsluze. Adresa. 3/2-cestný magnetický ventil mini

Zpětný ventil typu RC

Zpětný ventil typu RE

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Návod k údržbě a montáži

Ventily se šikmým sedlem VZXA

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Návod na použití k utěsňovacím kanalizačním balonům

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny BIC, BICA NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Návod na použití a montáž Lapa nečistot

Transkript:

2015 Elster GmbH Edition 06.15 Překlad z němčiny D GB F NL I E TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Pojistka zpětného výstupu plynu GRS, pojistka proti prošlehnutí plamene GRSF Obsah Pojistka zpětného výstupu plynu GRS, pojistka proti prošlehnutí plamene GRSF...1 Obsah...1 Bezpečnost....1 Kontrola použití... 2 Účel použití...2 Označení dílů...2 Zabudování... Kontrola těsnosti...4 Spuštění do provozu...4 Údržba....4 Pomoc při poruchách...4 Příslušenství...4 Kompenzační díl délky...4 Technické údaje...4 Logistika... 5 Certifikace.... 5 Prohlášení o shodě...5 Kontakt... 6 Bezpečnost Pročíst a dobře odložit Pročtěte si tento návod pečlivě před montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí být instalován a spuštěn do provozu podle platných předpisů a norem. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com. Vysvětlení značek,,,... = pracovní krok = upozornění Ručení Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení. Bezpečnostní upozornění Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu označeny následovně: NEBEZPEČÍ Upozorňuje na životu nebezpečné situace. VÝSTRAHA Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění. POZOR Upozorňuje na možné věcné škody. Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér. Přestavba, náhradní díly Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte jen originální náhradní díly. -1

Kontrola použití Účel použití Pojistky zpětného výstupu plynu GRS, GRSF, k zamezení plíživého nebo nárazového zpětného výstupu plynu, pro plyn, vzduch a kyslík, přezkoušené a registrováné přes DVGW. GRS 15 50: není bezpečná vůči prošlehnutí plamene a není odolná vůči prošlehnutí plamene. GRSF: bezpečná vůči prošlehnutí plamene jen při spalování se vzduchem, ne s kyslíkem. Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stranu 4 (Technické údaje). Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající účelu: Provoz s jinými médii, tlaky a směsi plynu s kyslíkem / směsi se stlačeným vzduchem. Provoz s acetylenovým plynem. Použití jako pojistka proti prošlehnutí plamene při spalování s kyslíkem. Použití u plynů v tekutém stavu. Použití při okolních teplotách pod -20 C a více než 70 C. Bezpečnostní zařízení nabízí ochranu vůči: plíživému a nárazovému zpětnému výstupu NV plynu (GRS) plíživému a nárazovému zpětnému výstupu NV plynu a prošlehnutí plamene (GRSF) znečištění na vstupu plynu DF Typový klíč kód popis GRS pojistka zpětného výstupu plynu GRSF pojistka zpětného výstupu plynu, bezpečná vůči prošlehnutí plamene 15 80 jmenovitá světlost R G-vnitřní závit F příruba podle ISO 7005 01 p max. 0,1 baru VÝSTRAHA Pro pojistku zpětného výstupu plynu použít jen přípustné provozní tlaky a druhy plynů. typ svítiplyn a dálkový plyn (C) vodík (H) vstupní tlak p max. [bar] zemní plyn (M) propan (P) bioplyn pročištěný (M) dusík (N) inertní plyny (N) stlačený vzduch (D) kyslík (O) GRS 15R 25 25 25 25 25 25 25 25 25 GRS 20R 25 25 25 25 25 25 25 25 25 GRS 25R 25 25 25 25 25 25 25 25 25 GRS 40R 20 20 20 20 20 20 20 20 20 GRS 50R 20 20 20 20 20 20 20 20 20 GRS 80F01 10 10 10 10 10 10 10 GRSF 15R 1,5 1,5 5 5 5 GRSF 20R 1,5 1,5 5 5 5 GRSF 25R 1,5 1,5 5 5 5 GRSF 40R 1 1 5 5 5 GRSF 50R 1 1 5 5 5 GRS 80F01 je bezpečná vůči prošlehnutí plamene při spalování zemního plynu se vzduchem do max. provozního tlaku 8 barů. Udání tlakového stupně 01 (100 mbarů) se vztahuje výhradně na certifikaci na zkušebních podkladech podle DIN 8521-2. Toto platí pro bezpečnostní zařízení proti zpětnému výstupu plynu při použití hořlavých plynů komunálního zásobování plynem, vzduchem a kyslíkem a jejich směsí do přípustného provozního tlaku 100 mbarů, která nebyla přezkoušena na zpětné prošlehnutí plamene a proto nemusí být bezpečná vůči prošlehnutí plamene. Označení dílů GRS, GRSF 1 GRS 80F01 1 2 4 1 závitová přípojka 2 kompenzační díl délky (opcionálně / separátně) vstupní / výstupní příruba 4 ochranné víko Teplota okolí, druh plynu, max. vstupní tlak p max., poloha zabudování: viz typový štítek. -2

D-49018 Osnabrück, Germany GRS Gas / p max Zohlednit maximální délku zašroubování vstupního šroubení. T Zabudování POZOR Aby se GRS, GRSF nepoškodily při montáži, musí se dbát na následující: Podle EN 746 část 2 provozovat jen ve spojení s výtokovými přídavnými zařízeními. GRS, GRSF zabudovat jen do čistých, k provozu připravených, t. j. přezkoušených trubkových vedení. Zohlednit směr průtoku. Těsnící materiál, třísky a jiné nečistoty se nesmí dostat do tělesa přístroje. Před montáží očistit všechny přípojky od nečistot a zkontrolovat je na poškození. Pojistku zpětného výstupu plynu absolutně chránit před kontaktem s olejem a tukem a před sálavým teplem. K utěsnění závitů trubkových přípojek používat jen pro patřičný plyn připuštěné těsnící materiály a těsnění podle EN 751. Označení (např. inventární číslo, datum spuštění do provozu) nesmí být provozovatelem uvedená vyražením. Bezpečnostní zařízení by se mohlo poškodit a stát se netěsným. Ve výrobě zabudovaný závitový adaptér nedemontovat. Nepoškodit vstupní filtr. Použít odpovídající klíč. Přidržet jen na vstupní nebo výstupní straně, na kterou se právě montuje přípojka vedení viz zobrazení 4. Vyvarujte GRS, GRSF silným impulsním vibracím a úderům (ražení označení). Při použití kyslíku chraňte spojovací elementy jakož i bezpečnostní zařízení a spojku před olejem a tuky. Poloha zabudování libovolná. DIN EN 746-2: pojistky zpětného výstupu plynu, které nejsou bezpečné vůči prošlehnutí plamene, se smí nasazovat jen s přídavným bezpečnostním zařízením, které v případě zpětného prošlehnutí plamene přeruší další přívod plynu. Po každém zpětném prošlehnutí plamene okamžitě vybudovat GRS a zaslat jí výrobci na kontrolu. typ T [mm] GRS 15R 15,5 GRS 20R 17,0 GRS 25R 19,0 GRS 40R 22,0 GRS 50R 24,0 GRSF 15R 15,5 GRSF 20R 17,0 GRSF 25R 19,0 GRSF 40R 22,0 GRSF 50R 24,0 Aby se předešlo trvalému hoření, musí obsluha při zpětném prošlehnutí plamene přerušit další přívod plynu: 1 Před pojistku zpětného výstupu plynu zabudovat odpovídající uzavírající aparaturu, např. kulový kohout AKT. 2 4 >20 mm 2 4 >20 mm -

Kontrola těsnosti I po údržbě. 1 Uzavřít trubková vedení na vstupu a výstupu. Maximální vstupní tlak p u max. smí být jen krátkodobě po dobu kontroly těsnosti překročen. Zkušební tlak natlakovat jen na vstup. 2 Pomoc při poruchách? Poruchy! Příčina Odstranění? Žádný průtok! Žádný tlak nebo příliš nízký tlak. Zkontrolovat pracovní tlak. Zkontrolovat uzavírací kohouty a zdroje plynu. Zkontrolovat směr průtoku. N 2 1,5 x p u? Zpětný výstup plynu (NV) Přístroj vymontovat a vyměnit. Příslušenství Kompenzační díl délky 4 Vypustit výstupní tlak p d. Otevřít trubkové vedení na výstupu. Trubkové vedení netěsné: vybudovat přístroj a vyměnit ho. Spuštění do provozu K vyvarování se přilepení těsnění ventilů: Po delším skladování, nebo delším nepoužívání GRS / GRSF profoukat provozním plynem nebo dusíkem s tlakem od cca 0,5 do 1 baru. VÝSTRAHA GRS / GRSF, které bylo provozováno s jiným médiem než s kyslíkem, neprovozovat následně s kyslíkem nebezpečí exploze! Údržba Kvůli zabezpečení bezporuchového provozu: Nechat zkontrolovat GRS / GRSF nejméně jednou v roce výrobcem na funkční bezpečnost a těsnost tělesa. Za dozor termínů je odpovědný uživatel / kupující. Kontrola se provádí za poplatek. Po každém zpětném prošlehnutí plamene okamžitě vybudovat pojistku zpětného výstupu ply- nu GRS a zaslat jí výrobci na kontrolu. Výměna a / nebo očištění filtru proti nečistotám jsou přípustné. Po provedení údržbářských prací na zařízení a po zabudování GRS / GRSF zkontrolovat vnější těsnění na spojích trubek poistky zpětného výstupu plynu. K vyrovnání kompenzace délky při výměně za novou konstrukční skupinu. kompenzační díl délky pro obj. č.: GRS 25R 0150677 GRS 40R 0150678 GRSF 25R 0150679 GRSF 40R 0150680 GRSF 50R 015687 Technické údaje Druhy plynu: zemní plyn, svítiplyn, tekutý plyn (v plynovém stavu), kyslík a vzduch. Jiné plyny na dotaz (nehodí se pro acetylén a surový bioplyn). Těleso: Ms (GRS 80F01: St 7). Filtr nečistot z nerezového, drátového síta 1.401 (max. šířka ok 100 μm). Přípojka: GRS..R: vnitřní závit podle ISO 7-1, GRS..F: příruba PN 16 podle ISO 7005. Teplota okolí: GRS 15 50/GRSF 15 50: -20 až +70 C, GRS 80F01: -20 až +70 C. Skladovací teplota: 5 až 5 C. -4

Logistika Přeprava Chránit přístroj vůči vnějším negativním vlivům (nárazy, údery, vibrace). Po obdržení výrobku zkontrolujte objem dodání, viz stranu 2 (Označení dílů). Poškození při přepravě okamžitě nahlásit. Skladování Výrobek skladujte v suchu a v čistých prostorech. Teplota skladování, viz stranu 4 (Technické údaje). Doba skladování: 6 měsíců před prvním nasazením v originálním balení. Bude-li doba skladování delší, pak se zkracuje celková životnost výrobku o tuto hodnotu. Balení Balící materiál likvidovat podle místních předpisů. Likvidace Konstrukční díly likvidovat podle jakosti podle místních předpisů. Certifikace Prohlášení o shodě Prohlašujeme jako výrobce, že výrobky GRS, GRSF splňují základní požadavky následujících směrnic a norem. GRS 40R GRS 50R, GRSF 40R GRSF 50R + GRS 80F01 Směrnice: 97/2/ES Normy: DIN EN 70-2 DIN 70-1 odst. 6.7 Výroba podléhá metodě ohodnocování shodnosti podle směrnice 97/2/ES, podle přílohy III, modul A. Elster GmbH Oskenované prohlášení o shodě (D, GB) viz www.docuthek.com -5

Kontakt Elster GmbH Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren) Postfach 28 09, D-49018 Osnabrück z internetu nebo od Elster GmbH. T +49 541 1214-0 F +49 541 1214-70 Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny. info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com -6