Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Podobné dokumenty
Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Litvě

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Lotyšsku

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. června 2011 (OR. en) 10258/11 Interinstitucionální spis: 2011/0103 (NLE) AVIATION 139 ISL 8 N 10 USA 41 RELEX 522

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

(Text s významem pro EHP)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Obecné pokyny k metodám určování tržních podílů pro účely oznamování orgánům dohledu

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

8065/17 RP/pj DGG 1B. Rada Evropské unie. Brusel 23. května 2017 (OR. en) 8065/17. Interinstitucionální spis: 2017/0075 (NLE)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 5. října 2016 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření ujednání s Norským královstvím o pravidlech pro jeho účast na činnosti Evropského podpůrného úřadu pro otázky azylu

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Error! Not a valid link.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami

PŘÍLOHA PŘÍLOHA XII. návrhu rozhodnutí Rady

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Doporučení pro odvětví pojišťovnictví s ohledem na vystoupení Spojeného království z Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2017 COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dvoustranné dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o obezřetnostních pravidlech týkajících se pojištění a zajištění jménem Evropské unie CS CS

1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Odůvodnění a cíle návrhu DŮVODOVÁ ZPRÁVA Tento návrh vychází z rozhodnutí Rady ze dne 21. dubna 2015 1, jímž byla Komise zmocněna k zahájení jednání se Spojenými státy americkými (USA) o uzavření dohody o pojišťovnictví a zajišťovnictví. Na základě tohoto rozhodnutí a směrnic pro jednání Evropská komise v průběhu roku 2016 vyjednala dvoustrannou dohodu s USA o obezřetnostních pravidlech týkajících se pojištění a zajištění. Tato dvoustranná dohoda se týká tří oblastí, a to dohledu nad skupinou, zajištění a výměny informací mezi orgány dohledu: Vytyčuje podmínky pro dohled nad skupinou pro obě smluvní strany, pokud jde o jejich příslušné pojišťovací a zajišťovací skupiny. Na pojišťovací a zajišťovací skupiny EU a USA, které působící v obou jurisdikcích, se ve vztahu k jejich celosvětové činnosti nebudou vztahovat určité požadavky týkající se dohledu nad skupinou, ale orgánům dohledu zůstává možnost požadovat a získat informace o celosvětové činnosti, která by mohla poškodit pojistníky nebo finanční stabilitu. Stanoví obezřetnostní pravidla, jež se použijí pro odstranění požadavků na místní přítomnost a na kolaterál pro zajistitele, kteří podléhají regulaci a dohledu druhé smluvní strany. Obsahuje ustanovení a v příloze vzor memoranda o porozumění týkající se výměny informací mezi orgány dohledu v EU a USA. Orgány dohledu budou vybízeny k používání těchto ustanovení, aby byla zajištěna vysoká úroveň profesního tajemství při jakékoli výměně důvěrných informací nezbytné pro výkon jejich obecné činnosti dohledu. Dohoda tedy stanoví vhodný obezřetnostní rámec platný pro pojistitele a zajistitele z obou smluvních stran. Tento návrh rozhodnutí Rady představuje právní nástroj pro uzavření této dvoustranné dohody s USA jménem EU. Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky Právní předpisy EU v oblasti pojišťovnictví stanoví obezřetnostní rámec pro ochranu pojistníků a pro finanční stabilitu. Tato dohoda dále přispívá k zajištění vysoké úrovně ochrany pojistníků v EU, a to zejména prostřednictvím užší spolupráce a výměny informací mezi orgány dohledu, a zároveň zajišťuje, aby řádně regulované a kontrolované pojišťovny a zajišťovny obou smluvních stran nepodléhaly nepřiměřené zátěži. 1 Rozhodnutí Rady o zmocnění k zahájení jednání jménem Evropské unie o uzavření dohody se Spojenými státy americkými o zajišťovnictví, 31. března 2015, ST 7320 2015 INIT. CS 2 CS

Soulad s ostatními politikami Unie V souladu s cíli investičního plánu pro Evropu a unie kapitálových trhů tato dohoda usnadní investice prováděné zajistiteli 2. Touto dohodou nejsou dotčena jednání o Transatlantickém obchodním a investičním partnerství s USA. 2. PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA Právní základ Pro Unii je právním základem článek 207 SFEU ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) SFEU. Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) Tato iniciativa spadá do výlučné pravomoci Unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. Proporcionalita Toto opatření EU, kterým se stanoví pravidla obezřetnostního dohledu pro pojistitele a zajistitele, je v souladu se zásadami směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES 3 ( Solventnost II ) a nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné k dosažení jeho cíle. 3. KONZULTACE SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI Konzultace se zúčastněnými stranami Jednání byla vedena v konzultaci s členskými státy prostřednictvím příslušného zvláštního výboru Rady (Pracovní skupina Rady pro finanční služby) 4 a členské státy byly o vývoji jednání pravidelně informovány. O vývoji jednání byl rovněž informován Evropský parlament 5. Zúčastněné strany z daného odvětví u obou smluvních stran vyjádřily této dohodě podporu, zejména pokud jde o dohled nad přeshraničními pojišťovacími a zajišťovacími skupinami a odstranění požadavků na kolaterál zajistitelů. Sběr a využití výsledků odborných konzultací Před zahájením těchto jednání EU a USA pozorně sledovaly vývoj v jurisdikci druhé smluvní strany, vyměňovaly si informace o vývoji právních předpisů a určily, které konkrétní aspekty regulačního systému druhé smluvní strany jsou považovány za potenciálně problematické pro pojistitele a zajistitele působící v druhé jurisdikci. Dělo se tak zejména prostřednictvím projektu dialogu mezi EU a USA, v jehož rámci se sešli úředníci z EU a USA, jakož i orgány dohledu EU a USA. 2 3 4 5 Zajistitelé EU odhadují, že v USA mají přibližně 40 miliard USD složeného kolaterálu, jenž by mohl být účinněji využit v jiných investicích. Náklady příležitosti jsou odhadovány na zhruba 400 milionů USD ročně. Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1. Zvláštní výbor Rady byl konzultován ve dnech 14. března, 13. června, 29. června, 7. září, 30. září, 18. října, 9. listopadu, 29. listopadu, 9. prosince, 16. prosince a 19. prosince 2016 a také dne 10. ledna 2017. Předseda a členové výboru ECON Evropského parlamentu byli informováni na neveřejné schůzi dne 29. června, 11. října, 16. listopadu a 30. listopadu 2016. CS 3 CS

Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění se těchto jednání účastnil jako pozorovatel. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Nemá žádný dopad na rozpočet EU. 5. OSTATNÍ PRVKY Plány provádění a monitorování, hodnocení a podávání zpráv Dohoda stanoví smíšený výbor, který přestavuje pro EU a USA platformu pro vzájemné konzultace a výměnu informací o administraci dohody a jejím řádném provádění. Členské státy rovněž musí přijmout nezbytná opatření, aby zajistily provádění této dohody. Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu Článek 1 stanoví cíle této obezřetnostní dohody mezi EU a USA v oblastech, na které se dohoda vztahuje. Článek 2 stanoví definice, které se použijí pro účely této dohody. Články 3 a 4 se týkají zajištění a dohledu nad skupinou. Po úplném provedení této dohody nebudou zajistitelé jedné smluvní strany působící na území druhé smluvní strany podléhat požadavku na poskytnutí kolaterálu ani na zřízení pobočky nebo dceřiné společnosti, pokud splňují obezřetnostní podmínky stanovené v dohodě, a pojišťovací skupiny jedné smluvní strany působící na území druhé smluvní strany, které splňují podmínky, nebudou podléhat požadavku na provádění výpočtu skupinové solventnosti pro své celosvětové činnosti ani na další aspekty dohledu nad skupinou pro své celosvětové činnosti. Orgány dohledu mohou vykonávat dohled nad skupinou u skupin, které jsou usazeny na území jejich smluvní strany, a mohou požadovat předložení informací o celosvětové činnosti, u níž hrozí, že by mohla závažným způsobem poškodit pojistníky v jejich jurisdikci nebo ohrozit finanční stabilitu, nebo která vážně poškozuje schopnost vyplácet náhrady. Články 5 a 6 a příloha se týkají výměny informací mezi orgány dohledu a stanoví závazek obou smluvních stran, že budou vybízet orgány dohledu ke spolupráci při výměně informací pro účely, které přímo souvisejí s plněním jejich funkcí dohledu. Dohoda dále stanoví zřízení smíšeného výboru, který má podle článku 7 jednat o plnění a provádění dohody, a články 11 a 12 stanoví, že smluvní strany mohou dohodu změnit nebo vypovědět za předpokladu, že jsou splněny podmínky a postupy stanovené v těchto článcích, včetně povinné konzultace v případě vypovězení dohody. Články 8, 9 a 10 stanoví, kdy dohoda vstoupí v platnost a začne se plnit, a rovněž stanoví prozatímní plnění některých ustanovení této dohody. Dohoda v zásadě stanoví tři způsoby plnění smluvními stranami: 1. Úplné plnění všech ustanovení dohody, které začíná buď 60 měsíců ode dne podpisu dohody, nebo ke dni vstupu dohody v platnost, podle toho, co nastane později, a v případě článků 3, 4 a 9 za předpokladu, že jsou splněny podmínky uvedené v čl. 10 odst. 2 písm. b). Dohoda je nadále plně uplatňována, pokud není vypovězena v souladu s článkem 11. CS 4 CS

2. Pokud dohoda vstoupí v platnost dříve než 60 měsíců ode dne jejího podpisu, některé části dohody se začnou plnit od dřívějšího data: Článek 7 (Společný výbor), článek 11 (Výpověď a povinná konzultace) a článek 12 (Změny) platí ode dne vstupu dohody v platnost. Článek 4 má rovněž platit od tohoto data, v souladu s čl. 10 odst. 2 písm. a) pro EU a při vynaložení veškerého úsilí ze strany USA. Ustanovení čl. 3 odst. 1 a 2 platí ve vztahu k zajistitelům EU ve státě USA buď ode dne přijetí opatření v souladu s těmito ustanoveními daným státem USA, nebo od data účinnosti případného určení zneplatnění podle čl. 10 odst. 2 písm. d). Ustanovení čl. 3 odst. 3 se v EU provádějí a plní podle čl. 10 odst. 2 písm. g) po uplynutí 24 měsíců ode dne podpisu dohody. 3. Před vstupem dohody v platnost budou některé části dohody rovněž plněny prozatímně. Toto prozatímní plnění se týká těchto článků: článku 4, v souladu s čl. 10 odst. 2 písm. a), a článku 7. Prozatímní plnění začíná sedmého dne měsíce následujícího po dni, kdy si smluvní strany vzájemně oznámily, že byly dokončeny jejich vnitřní požadavky a postupy nezbytné pro prozatímní plnění dohody. Trvá do dne vstupu dohody v platnost (nebo dokud jedna ze smluvních stran neoznámí druhé smluvní straně svůj úmysl nedokončit své vnitřní požadavky pro vstup dohody v platnost). Příloha I dohody obsahuje podrobná ustanovení pro memorandum o porozumění týkající se výměny informací mezi orgány dohledu, k jejichž plnění budou smluvní strany vybízet orgány dohledu na obou stranách, podle článku 6 dohody. CS 5 CS

2017/0075 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dvoustranné dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o obezřetnostních pravidlech týkajících se pojištění a zajištění jménem Evropské unie RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 ve spojení s čl. 218 odst. 6 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, s ohledem na souhlas Evropského parlamentu, vzhledem k těmto důvodům: (1) V souladu s rozhodnutím Rady [XXX] ze dne 6 byla dne podepsána dvoustranná dohoda mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o obezřetnostních pravidlech týkajících se pojištění a zajištění, s výhradou jejího uzavření k pozdějšímu datu. (2) Uzavření dohody povede k větší právní jistotě při uplatňování regulačních rámců pro pojištění a zajištění, pokud jde o pojistitele a zajistitele působící v Evropské unii a Spojených státech amerických, a k lepší ochraně pojistníků a dalších spotřebitelů prostřednictvím spolupráce mezi orgány dohledu v oblasti výměny informací. (3) Dohoda by měla být schválena jménem Evropské unie, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Dvoustranná dohoda mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o obezřetnostních pravidlech týkajících se pojištění a zajištění se schvaluje jménem Unie. Znění dohody je přiloženo k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Předseda Rady jmenuje osobu zmocněnou učinit jménem Evropské unie oznámení stanovené v článku 8 dohody vyjadřující souhlas Evropské unie s tím, aby byla touto dohodou vázána. 6 Úř. věst. L,, s.. CS 6 CS

Článek 3 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. V Bruselu dne Za Radu předseda / předsedkyně CS 7 CS