Výstupní testování v rámci projektu IMPACT Centra jazykového vzdělávání Masarykovy

Podobné dokumenty
MASARYKOVA UNIVERZITA Ekonomicko-správní fakulta

ZKOUŠKY CITY & GUILDS

MEZINÁRODNÍ JAZYKOVÉ ZKOUŠKY

Přehled a charakteristika kurzů německého jazyka ZÁKLADNÍ KURZ

MEZINÁRODNÍ JAZYKOVÉ ZKOUŠKY

Předmět: R U S K Ý J A Z Y K

Podmínky pro přijetí ke studiu do doktorských studijních programů ESF pro akademický rok 2017/2018

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

Podmínky pro přijetí ke studiu do doktorských studijních programů ESF pro akademický rok 2018/2019

MASARYKOVA UNIVERZITA Ekonomicko-správní fakulta

1. KRITÉRIA HODNOCENÍ ZKOUŠEK A DÍLČÍCH ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY

STANDARDIZACE VÝSTUPNÍCH JAZYKOVÝCH TESTŮ C1 OBCHODNÍ ANGLIČTINY

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium. Receptivní řečové dovednosti

Plán aktivit CLIL v předmětu

ŠVP Gymnázium Ostrava-Zábřeh Španělský jazyk

Nabídka volitelných předmětů výtah z ŠVP

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

VYSOKÁ ŠKOLA REGIONÁLNÍHO ROZVOJE, s.r.o. Evaluace výuky studenty v ZS 2009/2010. I. Evaluace výuky studenty prvních a druhých ročníků

ONLINE PŘÍPRAVNÝ KURZ KE ZKOUŠCE TOEFL IBT (Internet Based

Hodnocení psaní. Seminář Brno

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

Druhá část semináře je věnována rozšiřování znalostí o reáliích Ruska, zlepšování úrovně dovedností v ústním projevu a literárním čtení.

Plán aktivit FCE. Zapojené třídy a skupiny školy: studenti vyššího gymnázia 3. ročník a 4. ročník

Rakouský jazykový diplom Österreichisches Sprachdiplom Deutsch (ÖSD)

KOMUNIKUJEME V RÁMCI EU Metodika

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Německý jazyk

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

VÝUKA CIZÍCH JAZYKŮ NA FEKT VUT V BRNĚ V AKADEMICKÉM ROCE

1. VYMEZENÍ ODBORNÉ STÁŽE

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

DOTAZNÍKOVÉ HODNOCENÍ KVALITY VÝUKY PRO SOUČASNÉ STUDENTY NA FAKULTĚ METALURGIE A MATERIÁLOVÉHO INŽENÝRSTVÍ

6.1 I.stupeň. Vzdělávací oblast: Cizí jazyk Vyučovací předmět: ANGLICKÝ JAZYK. Charakteristika vyučovacího předmětu 1.

Charakteristika seminářů 2019/ ročník

Centrum celoživotního vzdělávání

etestme.com pro jednotlivce pro uchazeče o zaměstnání, studenty, absolventy, zaměstnance, pro všechny, kteří používají cizí jazyk v každodenní praxi

VOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník. Školní rok: Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT. - cvičení z matematiky

MASARYKOVA UNIVERZITA Ekonomicko-správní fakulta

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

Bc Doktorský studijní program (obor) a témata disertačních prací Vysoká škola

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

Gymnázium Jana Šabršuly s.r.o. Mládí 726. Orlová Lutyně STANOVENÉ PRINCIPY HODNOCENÍ

Závislost na počítačových hrách u žáků druhého stupně vybraných základních škol

Společný evropský referenční rámec pro jazyky: Učení vyučování a hodnocení

Maturita Společná část. Profilová část. 2 zkoušky. 2 zkoušky

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013

1. KRITÉRIA HODNOCENÍ ZKOUŠEK A DÍLČÍCH ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI 1.1 ZPŮSOB VÝPOČTU A VYJÁDŘENÍ VÝSLEDKU HODNOCENÍ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI

Národní kvalifikační rámec terciárního vzdělávání Q-RAM

ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ

Speciální jazyková příprava P

Charakteristika předmětu Anglický jazyk

A1 Marketingové minimum pro posílení výchovy k podnikavosti (8h)

Popis vzdělávacího programu nabízeného v současné době v podobě rozšiřujícího tříletého (6 semestrů) studia; akreditovaný program MŠMT

Francouzský jazyk. Jazykové prostředky. Tematické okruhy. význam. Pravopis. zájmová činnost. projevu ve známých výrazech Gramatické kategorie na

Gymnázium Jablonec nad Nisou, 5 Němčina pro pedagogy. Dr. Randy 4096/13, příspěvková organizace. dotace. Gramatická kompetencež

Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta managementu v Jindřichově Hradci Opatření děkana Fakulty managementu č. 7/2016

Učebnice Project 1 třetí edice, pracovní sešit Project 1 třetí edice. Učebnice Project 2 třetí edice, pracovní sešit Project 2 třetí edice

Maturitní zkouška v roce 2013 a v následujících letech - vnitřní předpis vedení školy

ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ

Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky při Střední škole cestovního ruchu, s.r.o.

Měření efektivity informačního vzdělávání. Mgr. Gabriela Šimková KISK, Filozofická fakulta MU

Experience of the Integration of ICT into University Education

Doktorský studijní obor Didaktika literatury. 1 Organizace doktorského studijního oboru Didaktika literatury

Informace pro výuku doktorandů 2011/2012 k výuce a zkouškám z jazyků

e-lka e-learningový kurz Knihovnické Angličtiny

Gramatika. Minulý čas prostý. Minulý čas průběhový. Předpřítomný čas. Podmínkové věty typ I. Modální slovesa. Vyjadřování budoucnosti

Výuka obvykle probíhá v běžných třídách, v jazykové učebně, v multimediální učebně, v učebně s interaktivní tabulí nebo na jiném vhodném místě.

Směrnice děkana č. 2/2010. Doktorský studijní program Kinantropologie na Fakultě sportovních studií Masarykovy univerzity

Student má právo jednou za pololetí odmítnout ústní zkoušení (nevztahuje se na předem zadané prezentace).

ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ

1. Identifikační údaje programu dalšího. vzdělávání Název školy Adresa školy Slovanského bratrství 1664, Pelhřimov Zřizovatel školy

VOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník. Školní rok: Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT. - cvičení z matematiky. - cvičení z fyziky

NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

MEZINÁRODNÍ JAZYKOVÉ ZKOUŠKY Z ANGLIČTINY

Studijní program Bachelor of Business Administration (BBA) zaměření Oceňování podniku

VOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník. Školní rok: Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT. - cvičení z matematiky

Hodnocení výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na HiOA. Metodika připravovaného výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na MU

CCE B2 CERTIFIKOVANÁ ZKOUŠKA Z ČEŠTINY PRO CIZINCE ÚROVEŇ B2 INFORMACE O NOVÉ PODOBĚ ZKOUŠKY.

CZ 1.07/1.1.32/

ŠABLONY INOVACE OBSAH UČIVA

Pohled pedagoga běžné základní školy na podporu komunikativních kompetencí žáků s narušenou komunikační schopností

Studijní obor doktorského studia Politologie (P0312D20548)

Maturitní zkouška v roce 2016 vnitřní předpis vedení školy

Název Autor Jitka Debnárová Vedoucí práce Mgr. Petra Vondráčková, Ph.D. Oponent práce Mgr. Lenka Reichelová

Gymnázium Jana Šabršuly s.r.o. Mládí 726, Orlová Lutyně STANOVENÉ PRINCIPY HODNOCENÍ

AKTUALIZACE. Dlouhodobého záměru vzdělávací a vědecké, výzkumné, vývojové a inovační, umělecké a další tvůrčí činnosti

České Budějovice

Gymnázium Jana Šabršuly s.r.o. Mládí 726, Orlová Lutyně STANOVENÉ PRINCIPY HODNOCENÍ

ZŠ, Praha 10, Brigádníků 14/510 ZÁVĚREČNÉ PRÁCE ŽÁKŮ DEVÁTÉHO ROČNÍKU

Sociální a charitativní práce (6731R006) Forma studia:

Příprava na Cambridge English

Charakteristika studijního předmětu

1. KRITÉRIA HODNOCENÍ ZKOUŠEK A DÍLČÍCH ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY

P 7311 Anglistika-amerikanistika ANGLICKÁ A AMERICKÁ LITERATURA

P 7311 Anglistika-amerikanistika ANGLICKÁ A AMERICKÁ LITERATURA Vstupní požadavky Uchazeč o studium by měl být absolventem magisterského studia

Transkript:

Mgr. Radmila Doupovcová, PhDr. Eva Šrámková Výstupní testování v anglickém a německém jazyce na PrF MU v Brně Výstupní testování v rámci projektu IMPACT Centra jazykového vzdělávání Masarykovy univerzity si klade za cíl sjednotit a standardizovat hodnocení jazykových dovedností studentů na jednotlivých fakultách MU v oblasti odborného a akademického jazyka dle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky a současně vytvořit jednotnou metodiku a jednotné nástroje pro měření jazykových dovedností studentů této univerzity, aby tak byly zajištěny deklarované jazykové úrovně u výstupního testování na všech fakultách MU. Důvodem pro standardizaci byla nejednotnost testovacích metod jazykových kompetencí výstupních testů jak mezi jednotlivými fakultami MU, tak i v rámci jedné fakulty mezi jazyky samotnými. Na Právnická fakultě MU se v současné době vyučuje v magisterském studiu obor Právo a právní věda angličtina, francouzština, němčina a španělština s deklarovanou úrovní B2 a v navazujícím magisterském studiu obor Veřejná správa se vyučuje angličtina a němčina s deklarovanou úrovní B1. Výuka v magisterském studiu probíhá čtyři semestry s dvouhodinovou týdenní dotací, v navazujícím magisterském studiu se vyučuje pouze jeden semestr, a to s dvanáctihodinovou dotací. Magisterské studium je zakončeno jak zkouškou písemnou, tak i ústní. Navazující magisterské studium je ukončeno pouze písemnou zkouškou. Doktorandské studium jazyka anglického, francouzského a německého má fakultou stanovenou úroveň C1; v tomto typu studia však neprobíhá výuka, je zakončeno pouze ústní zkouškou. Již v rámci jednotlivých jazyků vyučovaných na PrF MU byly testovací metody jazykových kompetencí před zahájením projektu Impact velmi nejednotné a roztříštěné. V anglickém jazyce byl testován překlad odborné slovní zásoby v kontextu cizího jazyka, kromě toho také

byla prověřována schopnost definovat odborné pojmy, testováno bylo i čtení porozuměním. V německém jazyce byla prověřována schopnost překladu německého odborného textu, schopnost vysvětlení pojmů, mimo to byla součástí písemných testů větná transformace. Z výše uvedeného je patrné, že v obou jazycích byly opomíjeny dovednosti poslech a psaní, které jsou nezbytné pro všechny právnické profese. Právě tato disharmonie byla příčinou realizace zásadních změn v oblasti výstupního testování, aby tak byla zajištěna objektivita a transparentnost hodnocení, která je v současné době studenty velmi pozorně sledována a vyžadována. Výchozím bodem pro výstupní písemné testování se stal Společný evropský referenční rámec pro jazyky a mezinárodně uznávané zkoušky, dle jejichž vzoru byly do testů implementovány všechny dovednosti, tedy poslech, čtení s porozuměním, gramaticko-lexikální dovednosti a psaní. Na jednotlivých fakultách byly nejprve provedeny detailní specifikace písemné části testů pro dané úrovně. Časová dotace pro písemnou část byla stanovena na 90 minut, váha jednotlivých subtestů se pohybuje mezi 15-20% u písemného testu, 20% u ústní zkoušky. Celkový počet bodů za zkoušku z jazyka, tedy její písemnou i ústní část, je stanoven na 100 bodů. Před zahájením písemného testu budou studentům podány podrobné instrukce jak ke všem částem subtestu, tak i k jednotlivým úkolům. Prvním subtestem je poslech s porozuměním, ve kterém je testováno jak globální, tak i detailní porozumění. Subtest se skládá ze dvou částí, přičemž v první části je prověřováno globální porozumění na základě cca tříminutové nahrávky s právní tematikou formou dialogu. Druhý poslech je zaměřen na detailní porozumění, cca tříminutová nahrávka s právní tematikou je formou monologu. Pro subtest poslech byla jednak vybrána testová úloha výběr ze čtyř možností, jednak doplňování jednoho až dvou slov do shrnutí nahrávky.

V produktivní části poslechu se nestrhávají body za pravopisné chyby, je-li význam doplňované informace nesporný a jasný. V subtestu čtení se testuje schopnost porozumět psanému slovu, a to globální i detailní porozumění, porozumění kohezním a jazykovým prostředkům vhodných pro daný odborný styl textu. Tento subtest obsahuje tři části. První část testuje globální porozumění textu formou přiřazování krátkého shrnutí k jednotlivým odstavcům textu. Jsou zde dva distraktory navíc, aby student nebyl penalizován za jednu chybu ztrátou více bodů. Druhá část čtení testuje detailní porozumění formou výběru ze čtyř možností, třetí část se zaměřuje na porozumění kohezním a jazykovým prostředků také formou výběru ze čtyř možností. Co se týče charakteru textů pro tento subtest, jsou vybírány texty populárně vědecké nebo případové studie s právní tématikou v rozsahu 200 300 slov. V subtestu gramaticko-lexikálním jsou testovány gramatické a lexikální kompetence studentů. Tento subtest se skládá ze dvou dílčích částí. První část testuje znalost stěžejní odborné právní terminologie, a to překladem odborné terminologie v cizojazyčném kontextu z cizího jazyka do jazyka českého a z jazyka českého do cizího jazyka. V druhé části, ve větných transformacích, jsou ověřovány schopnosti přeformulovat větu, a to např. pomocí verbalizace, nominalizace, formou převodu z aktiva do pasiva apod. V subtestu psaní se prověřuje schopnost napsat formální dopis na známá témata, například napsat na úřad žádost o udělení určité informace, napsat formální dopis, ve kterém musí být zkoncipována stížnost fyzické/právnické osoby požadující určité plnění po fyzické/právnické osobě, nebo napsat jménem dané organizace formální pozvání pro profesora na právnickou konferenci. Do zadání jsou začleněny tři komponenty, které musí student ve svém dopise zohlednit. Je kladen důraz jak na formální stránku dopisu, tak také na stránku obsahovou. Sjednotit se na hodnocení psaní je pro testovací tým jednou z největších výzev, a proto byly

vytvořeny škály a kritéria, podle kterých se psaní hodnotí, což vede k větší objektivitě a konzistenci. Kritéria hodnocení psaní jsou čtyři: splnění úkolu (dodržení tématu, žánr, registr, a rozsah, který je stanoven na 120-180 slov), organizace textu (struktura, koherence, koheze), použití lexikálních (rozsah a správnost) a gramatických (rozsah, správnost, pravopis) prostředků. Příprava nových testů se skládá z několika etap, které je potřeba dodržet, aby testy splňovaly požadavky kvalitního testu. Nyní se Centrum jazykového vzdělávání nachází zhruba v polovině celkové časové dotace na vytvoření nových testů, ale již teď se dají najít pozitiva i negativa tohoto procesu. Prvním pozitivem je bezesporu ujasnění si cílů testování, tedy jaké znalosti a dovednosti by studenti po absolvování 4 semestrů výuky odborného jazyka měli prokázat. Druhým a jedním z nejdůležitějších pozitiv je sjednocení požadavků a nároků na studenty mezi kolegy. Bylo nutné si například vysvětlit, které dovednosti jednotliví vyučující považují za prioritní, které testové úlohy nejlépe testují jednotlivé dovednosti, či co se považuje za gramatickou chybu a co za chybu pravopisnou. Získání nových znalostí o testování je jeden z velkých přínosů celého projektu. Vyučující měli možnost pod vedením českých i zahraničních expertů absolvovat řadu seminářů a školení zaměřených jak na teoretické, tak na praktické aspekty testování. K negativům přípravy nových testů nepochybně patří časová náročnost a technické problémy s audio nahrávkami. Málokterý z vyučujících očekával, jak náročné a zdlouhavé bude vytvoření kvalitních testů splňující kritéria SERR. Vyučující museli vytvořit specifikace testů, tedy určit, jaké testové úlohy jsou vhodné pro jednotlivé dovednosti, museli najít adekvátní texty pro čtení a poslech, které korespondují s danou úrovní podle SERR, a vytvořit všechny subtesty testující právě ty dovednosti, které se mají testovat podle stanovených specifikací. Následně proběhla moderace neboli diskuze mezi vyučujícími nad jednotlivými položkami, pretestace a

statistické vyhodnocení výsledků pretestace. Co se týče technických problémů, ty se týkaly především audio nahrávek a akustiky učeben. Některé nahrávky se musely zkracovat, některé zpomalovat, aby byla zachována obtížnost stanovená SERR. Akustika v učebnách na právnické fakultě není ideální a nahrávka, která se zdála čistá a zřetelná v kanceláři, byla v učebnách méně srozumitelná, a v důsledku toho se zvýšila obtížnost testové úlohy. Součástí pretestace byla zpětná vazba studentů. Studentům byly rozdány dotazníky s otázkami, zda byl test přehledný a srozumitelný, zda bylo zadání jednoznačné a zda měli dostatek času na vypracování testu. V doplňujícím komentáři se pak měli slovně vyjádřit k nové formě a obtížnosti testu. Výsledky byly potěšující, studenti byli spokojeni jak s formou, tak s obtížností, testy podle nich zkoumají celkové schopnosti studentů a řádně připravenému studentovi by test neměl činit velké obtíže. Nejtěžší byl pro studenty poslech z důvodů, které byly popsány výše. Projekt testování ještě není u konce, ale již teď lze shrnout a zhodnotit dosavadní výstupy. Nové testy testující všechny dovednosti včetně odborné slovní zásoby a gramatiky více odrážejí reálné potřeby absolventů a budoucích právníků. Hodnocení testů je objektivnější, konzistentnější a tím pro studenty transparentnější. Jedním z důležitých důsledků přípravy nových testů je sebereflexe vyučujících jak v oblasti testování, tak v samotné výuce jazyků. Změny v nových testech se projeví ve výuce právnického jazyka, neboť je nutná implementace těchto změn, a to hlavně zařazení dovednosti psaní, které je v současné době neprávem opomíjeno.