jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Podobné dokumenty
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

VVM. fms cloj=klk=tsvjmoqvu. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte.

Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak. Upute za rukovanje Croatian. Navodila za uporabo Slovenian

Lagano dodirnite tipku biste uključili vagu.

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

EWS 1477 FDW... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

upute za uporabu návod k použití

FAVORIT I HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 24 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08.

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

Automatická sušička. Sušilica rublja. hr - HR cs - CZ. Plán instalace. . Instalacijski plan PT 8251 G PT 8253 G PT 8255 G PT 8257 G

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

ContiPremiumContact 2

HC412000GB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 EN User manual 45

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 27 SK Umývačka Návod na používanie 51

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 42 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO

ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39

Twoja instrukcja użytkownika ELECTROLUX EHG30215X

FEE62800PM. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 26 Myčka nádobí SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL

Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:

... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 32 EN DISHWASHER USER MANUAL 49

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 39

ESL4655RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 25 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 47

ESF5541LOX. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 23 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 44

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak

SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36 NAVODILA ZA UPORABO 53

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 42 Nõudepesumasin FAVORIT 65412VI0P

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX F88060VIOP

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 43 Geschirrspüler USER MANUAL

4 2 A B C D 3 FDU E FDU 2001-E

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 44 Geschirrspüler USER MANUAL

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54

GETTING STARTED? EASY.

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3487AOX NÁVOD K POUŽITÍ 24 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU

EHI6340FOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 19 SK Varný panel Návod na používanie 37

EWW 1697 MDW... HR PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 28

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA ZA SESTAVLJANJE VODIČ ZA SASTAVLJANJE

LAVATHERM 65270AC HR SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 26

HR CS TR CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU BUZDOLABI UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 KULLANMA KILAVUZU 36

... HR PLINSKA PLOČA ZA EGT6242 EGT6342

LAVATHERM sušilica s toplinskom crpkom. sušička s tepelným čerpadlem

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - -

ESL7845RA. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50

Mediji za prenos podataka

cloj=klk=tsvjmsntq jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó

STIH) STIHL RE 142, 162

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR

upute za uporabu návod k použití kasutusjuhend

Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG :

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX F88070IM0P

sl... 3 hr sr hu cs sk pl

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 26 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR

MBE2658SE. Uživatelská Příručka Mikrovlnná trouba. Korisnički priručnik Mikrovalne pečnice. Käyttöohje Mikroaaltouuni. Brukerhåndbok Mikrobølgeovn

Upute za uporabu. Value serija. Model VS375C, VS575C

Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k obsluze!

Zend Framework Object Relation Model. Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec

POWX1270 FIG A. Copyright 2015 VARO P a g e 1

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

IZJAVA O SVOJSTVIMA CPR

M{ZD{ CX _15R1_CX3_V3_COVERS.indd /05/ :22:22

Izjava o svojstvima. IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 Sika WT-200 P

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU HC452400EB. EURO Appliances - euappliances.info

Mašina za pranje rublja Priručnik za korisnika

HOTPOINT-ARISTON. Uputstvo za upotrebu MAŠINA ZA PRANJE SUDOVA LFF 8214 IX/HA

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul prášků Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za praškasti uzorak

LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e

Uvod. Telefon: 024/622133, Telefax: 024/ (Madal Bal d.o.o, Subotica, Pap Pala 17) Sadržaj. I Tehnički podaci

FAN COIL JEDINICE SINCLAIR

UPUTE ZA UPOTREBU. Ove upute za uporabu sadrže važne preporuke i sigurnosna upozorenja. Obavezno ih temeljito pročitajte prije svake uporabe uređaja.

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE

Ploča za kuhanje Varná deska Εστίες Varný panel

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Vaše uživatelský manuál MTD 2-STROKE TRIMMER 790 AST PRIME & PULL

Navodila za uporabo Návod k pouïití LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC48VE

EUN1100FOW... HR ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU 2 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 19 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 35

V. Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno pročitati uputstva za uporabu!

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE

Zamrzivač škrinja Truhlicová mraznička Säiliöpakastin Frysbox

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE I RUKOVANJE

EFC 6380 SS ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE ODSÁVAČ PÁR NÁVOD NA OBSLUHU KUHINJSKA NAPA UPUTE ZA UPORABU

... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 28 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

Priručnik za postavljanje i upotrebu

Apartmán DA Svet KVATRICH Zagreb (2+2)

Kompresori D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SCG

Transkript:

L09 cloj=klk=tsvjmosntb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

13 25 37 49 61 73 85 O

hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM ZOZNAMTE SA S VAŠÍM NÁRADÍM FACEÞI CUNOŞTINÞÃ CU UTILAJUL DVS. SPOZNAJTE SVOJO NAPRAVO UPOZNAJTE SVOJ STROJ P

Az alkatrészek ismertetése 1. Motor 10. Fogantyúrúd 2. Tartályzár 11. EZ-Link 3. Indítófogantyú 12. Szár 4. Gyújtógyertya 13. Kaszafejburkolat 5. Szivatópumpa/membrán 14. Zsinórvágó penge 6. Levegõszûrõ-/ 15. Kaszafej hangtompító-burkolat 16. Vágólap burkolattal 7. Vállheveder-tartó 17. Vállheveder 8. Gyújtáskapcsoló 18. Lábtámasz 9. Gázkar Opis czêœci 1. Silnik 9. DŸwignia gazu 2. Korek zbiornika paliwa 10. Uchwyt urz¹dzenia 3. Uchwyt startera 11. EZ-Link 4. Œwieca zapłonowa 12. Trzon (rurka) 5. Pompa ss¹ca/primer 13. Osłona zespołu tn¹cego 6. Osłona filtra powietrza/ 14. Ostrze do przycinania tłumika yłki 7. Mocowanie pasa do 15. Zespół tn¹cy zawieszania urz¹dzenia 16. No e z osłon¹ na ramieniu 17. Pas do zawieszania 8. Wył¹cznik zapłonu urz¹dzenia na ramieniu 18. Podpórka Popis dílù 1. Motor 9. Páčka plynu 2. Uzávìr palivové nádrže 10. Øídítka 3. Startovací rukojeˆ 11. EZ-Link 4. Zapalovací svíčka 12. Násada 5. Sací čerpadlo/primer 13. Kryt vyžínacího nástavce 6. Kryt vzduchového filtru/ 14. Nùž ke zkrácení struny tlumiče hluku 15. Vyžínací nástavec 7. Držák ramenního 16. Vyžínací nùž s krytem popruhu 17. Ramenní popruh 8. Spínač zapalování 18. Nožní opìra Descrierea pieselor componentei 1. Motor 10. Ghidon 2. Capacul rezervorului 11. EZ-Link 3. Mâner demaror 12. Tijã 4. Bujie 13. Apãrãtoarea dispozitivului 5. Pompã de aspiraþie/ de tãiere primer 14. Lama de tãiat 6. Capac filtru de aer/ 15. Dispozitiv de tãiere amortizor de zgomot 16. Lama de tãiat 7. Suport curea pentru umãr cu apãrãtoare 8. Întrerupãtor de aprindere 17. Cureaua de umãr 9. Maneta de acceleraþie 18. Susþinãtor de picior Opis delov 1. Motor 10. Balanca 2. Zapiralo rezervoarja 11. EZ-Link 3. Ročaj zaganjalnika 12. Cevasti ročaj 4. Vžigalna svečka 13. Zaščitna plošča 5. Sesalna črpalka/ rezalnega nastavka ročna črpalka 14. Rezilo za rezanje niti 6. Pokrov zračnega filtra/ 15. Rezalni nastavek dušilca zvoka 16. Rezalno rezilo z zaščitno 7. Nosilec naramnice ploščo 8. Vžigalno stikalo 17. Naramnica 9. Vzvod za plin 18. Nožna opora Opis dijelova 1. Motor 10. Hvatna šipka 2. Zapor pogonskog goriva 11. EZ-Link 3. Hvat startera 12. Držak 4. Svjećica za paljenje 13. Pokriv članka za rezanje 5. Usisna pumpa/primer 14. Nitno rezno sječivo 6. Pokriv-zračni filtar/ 15. Članak za rezanje zvučni prigušivač 16. Rezno sječivo 7. Držaljka ramenog remena sa pokrivom 8. Sklopka za paljenje 17. Rameno remenje 9. Poluga gasa 18. Oslonac za stopala Popis dielov 1. Motor 9. Páčka plynu 2. Uzáver palivovej nádrže 10. Držadlo 3. Štartovacia rukoväˆ 11. EZ-Link 4. Zapa¾ovacia sviečka 12. Násada 5. Sacie čerpadlo/primer 13. Kryt vyžínacieho nástavca 6. Kryt vzduchového filtra/ 14. Nôž na skrátenie struny tlmiča hluku 15. Vyžínací nástavec 7. Držiak ramenného 16. Vyžínací nôž s krytom popruhu 17. Ramenný popruh 8. Spínač zapa¾ovania 18. Nožná opora Q

cáök=n cáök=o Popis dielov obr. 1 4 1. Držadlo 6. Matica 2. Skrutka 7. Rýchlouzáver 3. Horná zvierka 8. Distancný držiak 4. Prostredná zvierka (podla vyhotovenia) 5. Dolná zvierka Descrierea pieselor componente Fig. 1 4 1. Ghidon 6. Piuliþã 2. Şurub 7. Închidere rapidã 3. Clemã superioarã 8. Distanþier 4. Clemã mijlocie (în funcþie de execuþie) 5. Clemã inferioarã Opis delov Sl. 1 4 1. Balanca 6. Matica 2. Vijak 7. Hitro zapiralo 3. Zgornja objemka 8. Distančni elementi 4. Srednja objemka (odvisno od izvedbe) 5. Spodnja objemka Opis dijelova crt. 1 4 1. Hvatna šipka 6. Matica 2. Vijak 7. Brzi zapor 3. Gornja stezaljka 8. Odstojnik 4. Središnja stezaljka (ovisno o izvedbi) 5. Donja stezaljka cáök=p Az alkatrészek ismertetése 1 4. ábra 1. Fogantyúrúd 6. Anya 2. Csavar 7. Gyorszár 3. Felsõ szorító 8. Távtartó 4. Középsõ szorító (kiviteltõl függõen) 5. Alsó szorító Opis czêœci rys. 1 4 1. Uchwyt urz¹dzenia 6. Nakrêtka 2. Œruba 7. Karabinek 3. Zacisk górny szybkomocuj¹cy 4. Zacisk œrodkowy 8. Element dystansowy 5. Zacisk dolny (zale nie od modelu) Popis dílù obr. 1 4 1. Øídítka 6. Matice 2. Šroub 7. Rychlouzávìr 3. Horní svìrka 8. Distanční držák 4. Prostøední svìrka (podle provedení) 5. Spodní svìrka cáök=q cáök=r R

cáök=s 1 2 Kiviteltõl függõen Az alkatrészek ismertetése 7 9. ábra 1. EZ-Link 5. Fõfurat 2. Kioldógomb 6. Felsõ csõtengely 3. Szorító 7. Alsó csõtengely 4. Vezetõvájat W zale noœci od modelu Opis czêœci rys. 7 9 1. EZ-Link 4. łobek prowadz¹cy 2. Przycisk zwalniaj¹cy 5. Otwór główny zatrzask 6. Górna rurka dr¹ ka 3. Pokrêtło 7. Dolna rurka dr¹ ka Podle provedení Popis dílù obr. 7 9 1. EZ-Link 5. Hlavní otvor 2. Uvolòovací tlačítko 6. Horní trubka høídele 3. Otočný knoflík 7. Spodní trubka høídele 4. Vodicí drážka N 3 cáök=t R 4 Pod¾a vyhotovenia Popis dielov obr. 7 9 1. EZ-Link 5. Hlavný otvor 2. Uvo¾òovacie tlačidlo 6. Horná trúbka hriade¾a 3. Otočný gombík 7. Spodná trúbka hriade¾a 4. Vodiaca drážka În funcþie de execuþie Descrierea pieselor componente Fig. 7 9 1. EZ-Link 5. Orificiu principal 2. Buton de declanşare 6. Þeava arborelui superiorã 3. Buton 7. Þeava arborelui inferioarã 4. Canal de ghidaj Odvisno od izvedbe Opis delov Sl. 7 9 1. EZ-Link 5. Glavna odprtina 2. Sprožilni gumb 6. Zgornja cev vretena 3. Gumb 7. Spodnja cev vretena 4. Vodilni žleb S cáök=u O T Ovisno o izvedbi opis dijelova crt. 7 9 1. EZ-Link 5. Glavni otvor 2. Pokretačko dugme 6. Gornja osovinska cijev 3. Dugme 7. Donja osovinska cijev 4. Vodilični žlijeb P cáök=v S

Az alkatrészek ismertetése 10 13. ábra 1. Kaszafej védõlemez 6. Meghajtótengely-ház 2. Csavarok 7. Biztosítórúd-nyílás 3. Védõlemez-rögzítés 8. Tengelypersely-furat 4. Biztosítórúd 9. Kaszafej 5. Meghajtótengely 10. Nyomótárcsa Opis czêœci rys. 10 13 1. Blacha osłony zespołu 7. Wyciêcie tn¹cego na dr¹ ek 2. Œruby zabezpieczaj¹cy 3. Mocowanie blachy 8. Otwór w korpusie wałka osłony napêdowego 4. Dr¹ ek zabezpieczaj¹cy 9. Zespół tn¹cy 5. Wałek napêdowy 10. Uchwyt no y 6. Korpus wałka napêdowego Popis dílù obr. 10 13 1. Plechový kryt vyžínacího 5. Hnací høídel nástavce 6. Tìleso hnacího høídele 2. Šrouby 7. Výøez pro blokovací tyčku 3. Upevnìní plechového 8. Otvor pouzdra høídele krytu 9. Vyžínací nástavec 4. Blokovací tyčka 10. Držák nože N S Q U T R P cáök=nm cáök=nn O V Q NM cáök=no cáök=np Popis dielov obr. 10 13 1. Plechový kryt vyžínacieho 6. Teleso hnacieho hriade¾a nástavca 7. Výrez pre blokovaciu 2. Skrutky tyčku 3. Upevnenie plechového 8. Otvor puzdra hriade¾a krytu 9. Vyžínací nástavec 4. Blokovacia tyčka 10. Držiak noža 5. Hnací hriade¾ Descrierea pieselor componente Fig. 10 13 1. Apãrãtoarea dispozitivului 6. Carcasa arborelui cotit de tãiere de antrenare 2. Şuruburi 7. Şliþ al tijei de siguranþã 3. Suportul apãrãtoarei 8. Orificiu al arborelui 4. Tijã de siguranþã pentru bucşe 5. Arbore cotit de antrenare 9. Dispozitiv de tãiere 10. Suportul lamei Opis delov Sl. 10 13 1. Zaščitna pločevina 5. Pogonska gred rezalnega nastavka 6. Ohišje pogonske gredi 2. Vijaki 7. Reža za varnostno palico 3. Pritrditev zaščitne 8. Odprtina na puši gredi pločevine 9. Rezalni nastavek 4. Varnostna palica 10. Držalo rezila Opis dijelova crt. 10 13 1. Zaštitni lim članka 6. Kućište pogonske za rezanje osovine 2. Vijci 7. Prorez sigurnosne šipke 3. Učvršćenje zaštitnog lima 8. Osovinski utični otvor 4. Sigurnosna šipka 9. Članak za rezanje 5. Pogonska osovina 10. Držaljka sječiva T

O N P Az alkatrészek ismertetése 14 16. ábra 1. Anya 4. Biztosítórúd 2. Nyomótárcsa 5. Meghajtótengely-ház 3. Vágólap Opis czêœci Rys. 14 16 1. Nakrêtka 4. Dr¹ ek zabezpieczaj¹cy 2. Uchwyt no y 5. Wałek napêdowy 3. No e (tarcza) Q R Popis dílù obr. 14 16 1. Matice 4. Blokovací tyčka 2. Držák nože 5. Tìleso hnacího høídele 3. Vyžínací nùž cáök=nq Popis dielov obr. 14 16 1. Matica 4. Blokovacia tyčka 2. Držiak noža 5. Teleso hnacieho hriade¾a 3. Vyžínací nôž Descrierea pieselor componente Fig. 14 16 1. Piuliþã 4. Tijã de siguranþã 2. Suportul lamei 5. Arbore de acþionare 3. Lamã de tãiere cáök=nr Opis delov Sl. 14 16 1. Matica 4. Varnostna palica 2. Držalo rezila 5. Ohišje pogonske gredi 3. Rezalno rezilo Opis dijelova crt. 14 16 1. Matica 4. Sigurnosna šipka 2. Držaljka sječiva 5. Kućište pogonske 3. Rezno sječivo osovine cáök=ns U

3 2 Popis dielov obr. 17 19 1. Páčka plynu 4. Sacie čerpadlo/primer 2. Aretácia páčky plynu 5. Nožná opora 3. Spínač zapa¾ovania 6. Štartovacie lanko ^ _ cáök=nt 1 Descrierea pieselor componente Fig. 17 19 1. Maneta de acceleraþie 4. Pompã de aspiraþie/ 2. Stabilizator al manetei primer de acceleraþie 5. Susþinãtor de picior 3. Întrerupãtor de aprindere 6. Cablul demarorului Opis delov Sl. 17 19 1. Ročica za plin 4. Sesalna črpalka/ 2. Zapora ročice za plin ročna črpalka 3. Vžigalno stikal 5. Nožna opora 6. Zagonska vrv Opis dijelova crt. 17 19 1. Poluga gasa 4. Usisna pumpa/primer 2. Utvrđivač poluge za gas 5. Oslonac za stopala 3. Sklopka za paljenje 6. Uže startera cáök=nu cáök=nv Az alkatrészek ismertetése 17 19. ábra 1. Gázkar 4. Szivatópumpa/membrán 2. Gázkarrögzítõ 5. Támasztóláb 3. Gyújtáskapcsoló 6. Indítókötél cáök=om Opis czêœci Rys. 17 19 1. DŸwignia gazu 4. Pompa ss¹ca/primer 2. Blokada dÿwigni gazu 5. Podpórka 3. Wył¹cznik zapłonu 6. Linka startera Popis dílù obr. 17 19 1. Páčka plynu 4. Sací čerpadlo/primer 2. Aretace páčky plynu 5. Nožní opìra 3. Spínač zapalování 6. Startovací lanko V

Popis dílù obr. 24 26 1. Cívkové pouzdro 4. ukací knoflík 2. Pružina 5. Zaskakovací zuby 3. Cívka cáök=on Popis dielov obr. 24 26 1. Cievkové puzdro 4. ukací gombík 2. Pružina 5. Zaskakovacie zuby 3. Cievka Descrierea pieselor componente Fig. 24 26 1. Carcasa bobinei 4. Buton de apãsare 2. Arc 5. Dinþi de fixare 3. Bobinã cáök=oo Opis delov Sl. 24 26 1. Ohišje tuljave 4. Pritisni gumb 2. Vzmet 5. Pritrdilni zobje 3. Tuljava Opis dijelova crt. 24 26 1. Kućište svitka 4. Tipno dugme 2. Opruga 5. Uglavni zupci 3. Svitak cáök=op cáök=or cáök=oq Az alkatrészek ismertetése 24 26. ábra 1. Zsinórház 4. Pillanatindító gomb 2. Rugó 5. Bekattanó fogak 3. Zsinórorsó Opis czêœci rys. 24 26 1. Obudowa szpuli 4. Przycisk 2. Sprê yna 5. Zêby zatrzasku 3. Szpula cáök=os NM

cáök=ot cáök=po cáök=ou cáök=pp cáök=ov cáök=pm cáök=pn cáök=pq Az alkatrészek ismertetése 33 34. ábra 1. Csavar 2. Levegõszûrõ Opis czêœci rys. 33 34 1. Œruba 2. Filtr powietrza Popis dílù obr. 33 34 1. Šroub 2. Vzduchový filtr Popis dielov obr. 33 34 1. Skrutka 2. Vzduchový filter Descrierea pieselor componente Fig. 33 34 1. Şurub 2. Filtru de aer Opis delov Sl. 33 34 1. Vijak 2. Zračni filter Opis dijelova crt. 33 34 1. Vijak 2. Zračni filtar NN

Az alkatrészek ismertetése 38 39. ábra 1. Üresjárati beállítócsavar 2. Gyújtógyertya Opis czêœci rys. 38 39 1. Œruba nastawcza biegu 2. Œwieca zapłonowa jałowego Popis dílù obr. 38 39 1. Seøizovací šroub 2. Zapalovací svíčka volnobìhu cáök=pu 2 0,63 mm cáök=pr cáök=ps cáök=pv Popis dielov obr. 38 39 1. Nastavovacia skrutka 2. Zapa¾ovacia sviečka volnobehu Descrierea pieselor componente Fig. 38 39 1. Şurub de reglare 2. Bujie al mersului în gol cáök=pt Opis delov Sl. 38 39 1. Vijak za nastavitev 2. Vžigalna svečka prostega teka Opis dijelova crt. 38 39 1. Vijak za namještanje 2. Svjećica za paljenje praznog hoda NO

Unesite sve podatke sa pločice tipa Vašeg stroja u sljedeće polje. Pločicu sa tipom naći ćete u blizini motora. Ovi podaci su vrlo bitni za kasniju identifikaciju narudžbe strojnih zamjenskih dijelova i za korisničku službu. ZBOG VAŠE SIGURNOSTI PRAVILNO RABITE STROJ Ovaj stroj je namijenjen isključivo: uporabi u skladu sa opisima danim u ovoj Uputi za uporabu i Savjetima o sigurnosti; uporabi u domaćinstvu i vrtovima/igralištima; za košnju rubnih dijelova travnjaka i malih ili teško dostupnih travnatih površina (npr. ispod grmlja) kao i rezanju korova, grmlja i šikarja. Ovaj stroj nije namijenjen uporabi izvan gorenavedenih okvira. Korisnik snosi sve štete prema trećem licu i njegovoj imovini. Rabite stroj isključivo u tehnički besprijekornom stanju u kojem Vam ga je proizvodjač dostavio. Proizvoljne izmjene na stroju isključuju jamstvo proizvodjača za time nastale štete. SAVJETI O SIGURNOSTI PRIJE UPORABE PROČITAJTE SVE SAVJETE Pažljivo pročitajte upute Upoznajte se sa posluživanjem stroja i postupanjem njime. Ne rabite stroj ukoliko ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova. Djeca i mladi ispod 16 godina ne smiju raditi strojem. Provjerite stroj prije no što ga rabite. Zamijenite oštećene dijelove. Provjerite da li se pogonsko gorivo izlijeva. Provjerite da li su svi spojni elementi postavljeni i učvršćeni. Zamijenite dijelove reznih članaka koji su izderani, iskrivljeni ili na bilo koji način oštećeni. Provjerite da li je rezni dodatak pravilno postavljeni dobro učvršćen. Provjerite da li su zaštitni pokrivi reznog dodatka pravilno postavljeni i da li se nalaze na, za njih predvidjenom mjestu. Nepridržavanje ovih savjeta može uzrokovati ozljedjivanje korisnika ipromatrača, kao i stroja samog. Rabite isključivo originalne zamjenske niti promjera 2,41 mm. Nikada ne rabite konop sa metalnim ojačanjem, žicu, lanac, uže ili sl. Dotični mogu puknuti i postati opasni leteći predmeti. Uvijek budite svjesni opasnosti od ozljedjivanja glave, ruku i stopala. Pritisnite polugu gasa. Mora se automatski vratiti na nulti položaj. Sva podešavanja i popravke poduzmite prije puštanja stroja u rad. Prije svake uporabe očistite područje na kojem želite rezati. Uklonite sve predmete kao što su: kamenje, krhotine stakla, čavli, žice, a koji mogu mogu biti uvučeni ili se zaplesti u rezni članak. Iz radnog područja uklonite djecu, promatrače i životinje. Držite djecu, promatrače i životinje na sigurnoj udaljenosti, izvan kruga rada (najmanje 15 m); još uvijek postoji opasnost za promatrače da budu pogodjeni izbačenim predmetima. Promatrači trebaju nositi zaštitu za oči. Ukoliko im se približite, odmah isključite motor i rezni članak. Savjeti o sigurnosti za poravnjač travnjaka na benzinski pogon POZORW benzin je visokozapaljiv, a pare pri zapaljivanju mogu eksplodirati. Provedite sljedeće mjere opreza: Pohranjujte benzin u samo za to namijenjenim i dozvoljenim spremnicima. Ukoliko vam se benzin izlio, pobrinite se da ne postoji mogućnost da se zapali. Motor pokrećite tek onda kada su benzinske pare nestale. Uvijek isključite motor i pustite ga da se ohladi prije no što punite spremnik. Nikada ne uklanjajte zapor spremnika i ne nalijevajte benzin dok je motor vruć. Nikada ne rabite stroj prije no što ste zapor spremnika dobro zavrnuli. Zapor spremnika odvrćite polagano kako biste postupno smanjivali tlak u spremniku. UR

SAVJETI O SIGURNOSTI Miješajte i lijevajte benzin u čistom, dobro prozračenom području, na otvorenom gdje nema iskričenja i plamena. Nakon što ste isključili motor, polagano odvrćite zapor spremnika. Ne pušite tijekom miješanja ili lijevanja benzina. Proliveni benzin odmah obrišite sa stroja. Odmaknite stroj najmanje 10 m od stanice za punjenje, prije no što uključite motor. Ne pušite i ne dozvolite da u blizini bude iskrenja ili otvorenog plamena dok nalijevate benzin ili dok rabite stroj. TIJEKOM RADA Nikada ne pokrećite stroj i ne puštajte ga da radi dok ste u zatvorenom prostoru ili gradjevini. Udisanje plinova može biti smrtonosno. Stroj rabite isključivo na otvorenom. Tijekom rada strojem nosite zaštitne naočale i zaštitu za uši. Pri radu u prašnim uvjetima nosite masku za lice, odnosno masku za prašinu. Preporuča se košulja sa dugačkim rukavima. Nosite debele duge hlače, čizme i rukavice. Ne nosite komotnu odjeću, nakit, kratke hlače, sandale i ne hodajte bosi. Zakvačite kosu visoko iznad ramena. Zaštitni lim članka za rezanje uvijek mora biti postavljen kada stroj koristite kao poravnjivač travnjaka. Obje niti za poravnavanje moraju biti izvučene za rad i moraju biti postavljene propisne niti. Nit za poravnavanje ne smije biti izvučena izvan zaštitnog lima. Stroj ima spojku. Rezni članak u praznom hodu miruje. Ukoliko to nije slučaj, dajte stroj mehaničaru na podešavanje kod vašeg ugovornog prodavača. Prije no što se uključi aparat, ustanoviti da rezna nit/ nož ne dodiruju neki predmet. Podesite hvatnu šipku prikladno sebi da biste mogli sigurno vladati strojem. Ne dodirujte rezni dodatak stroja. Stroj rabite samo pri dnevnom svjetlu ili pri dobroj umjetnoj rasvjeti. Izbjegavajte nehotično uključivanje. Budite pripravni za rad kada povučete uže startera. Pri uključivanju stroja korisnik i stroj moraju biti u stabilnom položaju. Obratite pažnju na uputstva za paljenje i gašenje. Rabite stroj samo u njemu namijenjenu svrhu. Ne istežite se suviše iznad stroja. Uvijek čvrsto stojte i održavajte ravnotežu. Pri radu uvijek držite stroj objema rukama. Uvijek čvrsto držite obje strane hvatne šipke. Pri radu uvijek nosite remen za ramena. Držite ruke, lice i stopala na sigurnoj udaljenosti od pokretnih dijelova stroja. Ne dodirujte rezni nastavak tijekom njegove vrtnje i takodjer ga ne pokušavajte zaustaviti. Ne posižite u motor i prigušivač zvuka. Ovi dijelovi se pri radu jako zagrijavaju. I nakon isključivanja ostaju vrući neko kraće vrijeme. Ne puštajte motor da radi brže no što je potrebno za rezanje ili poravnavanje rubova. Ne puštajte motor da radi na visokom broju okretaja ukoliko ne siječete. Uvijek isključite motor ako odlažete rezanje ili kada se premještate s jednog mjesta na drugo. Ako naidjete na strano tijelo ili se zapletete, odmah isključite motor i provjerite da li su nastala oštećenja. Nikada ne rabite stroj sa labavim ili oštećenim dijelovima. Zaustavite ili isključite motor kada obavljate održavanje, popravke ili kada mijenjate rezni članak ili druge nastavke. Naknadno skinuti prekidač paljenja. Pri popravkama rabite samo originalne zamjenske dijelove. Možete ih nabaviti kod svog ugovornog prodavača. Nikada ne rabite dijelove, pribor ili nastavke koji nisu propisani za Vaš stroj. Posljedice mogu biti ozbiljne ozljede korisnika i oštećenja stroja. Osim toga Vaše jamstvo može biti poništeno. Održavajte stroj čistim i pazite da se izmedju reznog članka i zaštitnog lima ne nakupe biljke ili sl. Da biste smanjili opasnost od požara, zamijenite ev. oštećen prigušivač zvuka i otpuhivač luči i očistite motor i prigušivač zvuka od trave, lišća, prekomjernog maziva i naslaga čadji. Sve popravke treba obavljati isključivo stručna osoba. Vrijeme rada Pridržavajte se nacionalnih/komunalnih propisa u vezi sa vrijemenom uprabe (po potrebi se raspitajte kod vaših nadležnih organa). PRI RADU SA REZNOM OŠTRICOM Molimo da pažljivo pročitate sve upute o sigurnosti prije no što počnete rabiti stroj. Uvijek držite hvatnu šipku izmedju korisnika i reznog članka. NIKADA ne režite reznim sječivom 75 cm ili više iznad visine tla. Mogu se pojaviti trzaji kada obrćuće sječivo naidje na predmete koji se ne daju odmah rezati. Trzaji mogu biti dovoljno jaki da u bilo kojem smjeru odbace stroj i/ili korisnika i time prouzroče gubitak kontrole nad strojem. Trzaji mogu nastati bez upozorenja ukoliko se sječivo zaglavi, ukliješti ili blokira. To se lako može desiti u područjima u kojima je predmet rezanja teško vidljiv. Ne režite oštricom za šikaru debljom od 12,7 mm. U protivnom mogu nastati jaki trzaji. US

SAVJETI O SIGURNOSTI Ne pokušavajte doticati ili zaustavljati sječivo dok se ono obrće. Sječivo koje se obrće može prouzročiti ozljede, čak i nakon što je motor isključen ili papučica gasa otpuštena. Čvrsto držite stroj, sve dok se sječivo potpuno ne umiri. Ne puštajte stroj da radi u visokom broju obrtaja kada ne režete. Ukoliko naidjete na strani predmet ili se zapetljate, odmah isključite motor i provjerite moguće štete. Štete dajte ukloniti prije ponovne uporabe stroja. Nikada ne rabite stroj ako je sječivo savijeno, napuknuto ili tupo. Uklonite i bacite sječiva koja su savijena, istrošena, napuknuta ili slomljena. Ne oštrite rezno sječivo. Naoštreni vrhovi sječiva mogu se tijekom rada slomiti. Takvo što može prouzročiti ozbiljne ozljede. Zamijenite sječivo. ODMAH isključite motor ako osjetite neuobičajeno jako vibriranje. Vibracije ukazuju na problem. Učinite temeljitu provjeru ev. olabavljenih klinova, matica ili štete prije no što nastavite rezati. Ukoliko je potrebno, zamijenite oštećene dijelove. DALJNJI SAVJETI O SIGURNOSTI Sve dok spremnik sadržava benzin, ne pohranjujte stroj u gradjevini gdje pare mogu dospjeti u dodir sa iskrenjem ili otvorenim plamenom. Prije transporta ili pohranjivanja ostavite motor da se ohladi. Učvrstite stroj prije transporta. Pohranjujte stroj u suhom stanju, zatvoren ili podignut na visoko mjesto da biste izbjegli neovlaštenu uporabu ili nastanak šteta. Držite stroj na sigurnoj udaljenosti od djece. Nikada ne zalijevajte i ne prskajte stroj vodom ili drugim tekućinama. Šipka treba biti suha, čista i bez prašine. Očistite je nakon svake uporabe; pridržavajte se savjeta o čišćenju i pohranjivanju. Stari benzin odnosno ulje te pripadajuće ostatke ambalaže zbrinuti u skladu sa lokalnim propisima. Smatrajte ovu Uputu važnom. Čitajte je često i rabite je za upućivanje drugih korisnika. Ako nekome posudjujete stroj, posudite mu i ovu uputu za uporabu. SMATRAJTE OVU UPUTU VAŽNOM I ČUVAJTE JE NAKON RADA Očistite rezno sječivo uobičajenim sredstvom za čišćenje u domaćinstvu kako bi ste uklonili sve ostatke. Nauljite sječivo strojnim uljem da biste ga zaštitili od hrdje. Dobro pohranite i zaključajte rezno sječivo da biste ga zaštitili i onemogućili neovlaštenu uporabu. UT

SAVJETI O SIGURNOSTI SIGURNOSNI I INTERNACIONALNI SIMBOLI Ova Uputa za uporabu opisuje sigurnosne i internacionalne simbole i piktograme koji mogu biti nacrtani na ovom stroju. Pročitajte Korisnički priručnik kako biste se upoznali sa svim savjetima o sigurnosti, postavljanju, uporabi i popravljanju. SIMBOL ZNAČENJE SIGURNOSNI I UPOZORNI SIMBOL Označuje opasnost, upozorenje ili razlog za oprez. Može biti korišten sa drugim simbolima ili piktogramima. PROČITATI UPUTU ZA UPORABU Nepridržavanje propisa o uporabi i mjerama opreza mogu prouzročiti ozbiljne ozljede. Pročitajte Uputu za uporabu prije pokretanja ili uporabe stroja. NOSITI ZAŠTITU ZA OČI I UŠI POZORW izbačeni predmeti mogu prouzročiti teške očne ozljede a prekomjerna buka gubitak sluha. Nosite zaštitu za oči i uši tijekom uporabe stroja. NOSITI ZAŠTITU ZA GLAVU POZORW padajući predmeti mogu prouzročiti teške ozljede glave. Tijekom uporabe stroja nosite zaštitu za glavu. PROMATRAČE DRŽATI NA SIGURNOJ UDALJENOSTI POZORW svi promatrači, pogotovu djeca i kućni ljubimci moraju biti udaljeni najmanje 15 m od područja rada. BENZIN Za benzinsku mješavinu uvijek koristiti čist i svjež, bezolovan benzin. ULJE Za benzinsku mješavinu uvijek koristiti ulje propisano Uputom za uporabu. Odbačeni predmeti i rotirajući dijelovi mogu prouzročiti teške ozljede POZORW ne rabite aparat ukoliko zaštitno kućište nije u pravilnom položaju. Držite se na sigurnoj udaljenosti od rotirajućeg nitnog svitka i reznog sječiva. UU

SAVJETI O SIGURNOSTI SIMBOL ZNAČENJE SKLOPKA ZA PALJENJE UKLJUČENO / START / POGON SKLOPKA ZA PALJENJE ISKLJUČENO ili STOP UPOZORENJE NA VRUĆE POVRŠINE Ne dotičite vreo prigušivač zvuka, prijenosnike ili cilindre. Možete se opeći. Ovi dijelovi se pri radu izuzetno zagrijavaju i ostaju takvima i kratko vrijeme nakon isključivanja stroja. OŠTRA SJEČIVA POZORW oštra sječiva na zaštitnom pokrivu kao i oštra rezna sječiva. Da biste izbjegli ozbiljne ozljede ne dodirujte sječiva. MAKSIMALAN BROJ OBRTAJA Ne puštajte stroj da radi brže od najvećeg broja obrtaja. NOSITI ZAŠTITU ZA STOPALA I RUKAVICE Tijekom rada stroja nosite čvrste čizme i rukavice. UV

UPUTA ZA POSTAVLJANJE Montaža i podešavanje rukohvata 1. Postavite hvatnu šipku izmedju gornje i srednje stezaljke (crt. 1). 2. Sva tri dijela skupa držite i četiri (4) vijka zavrnite kroz gornju stezaljku u srednju. lé~ëâ~w otvori gornje i srednje stezaljke se podudaraju samo ako je montaža pravilno izvedena. 3. Stezaljke i hvatnu šipku držite iznad kućišta osovine i na donjoj stezaljci. 4. Svaku od šestobridnih matica prstom čvrsto držite u donjem udubljenju stezaljke. Djelomično zavrnite vijke pomoću velikog križnog odvijača. Vijke pritegnite tek onda kada je šipka pravilno namještena. 5. Stroj držite u radnom položaju (crt. 20) i dovedite hvatnu šipku u položaj koji Vam omogućuje najbolje držanje. 6. Vijke u držaljci ravnomjerno privlačite, sve dok hvatna šipka čvrsto ne sjedne. POSTAVLJANJE I PODEŠAVANJE REMENA ZA RAMENA 1. Provucite pojas kroz kopču (crt. 3). 2. Rameno remenje povucite iznad glave a mekanu podlogu položite na ramena. 3. Kukice ramenog remenja zakvačite u metalni držač (crt. 4). Pojas podesite u udoban položaj. UPORABA SUSTAVA EZ-LINK TM -a SAVJETW za olakšavanje postavljanja i uklanjanja članaka (nastavaka) postavite stroj na pod ili radnu klupu. Uklanjanje reznih i ostalih umetaka 1. Da biste olabavili članak, hvat vijka zakrenite ulijevo (crt. 7). 2. Otpusni vijak pritisnite i držite (crt. 7). 3. Gornje kućište drška čvrsto uhvatite i ravno izvucite rezni članak ili neki drugi članak iz spojke Ez-Link TM -a (crt. 8). Montaža reznih i ostalih umetaka 1. Da biste olabavili članak, hvat vijka zakrenite ulijevo (crt. 7). 2. Čvrsto uhvatite gornje kućište i ravno ga uvucite uspojku Ez-Link TM -a (crt. 8). SAVJETW namještanje otpusnog vijka sa vodiličnim žlijebom čini ugradnju lakšom (crt. 7). 3. Za pričvršćivanje zakrenite dugme udesno (crt. 9). Prije rada provjerite da li je zakretni hvat učvršćen. Skidanje i postavljanje štitnika noža Kada stroj rabite kao rezač šikare (sa reznim sječivom), tada treba ukloniti zaštitni lim reznog članka. Zaštitni lim reznog članka uklonite iz držaljke zaštitnog lima tako što ćete pomoću ravnog odvijača ukloniti tri (3) vijka (crt. 10). Dijelove pohranite za kasniju uporabu. Kada stroj rabite kao poravnjivač travnjaka, mora biti postavljen zaštitni pokriv reznog članka. Postavite zaštitni lim reznog članka u držaljku zaštitnog lima tako što ćete tri (3) vijka zavrnuti ravnim odvijačem. Vijke čvrsto pritegnite (crt. 10). Uklanjanje umetka za rezanje i postavljanje rezne oštrice SAVJETW da biste pojednostavili uklanjanje i postavljanje reznog sječiva ili reznog članka, postavite stroj na pod ili na radnu klupu. Uklanjanje reznog članka OpaskaW Prethodno učvrstiti štitnik na reznoj oštrici. 1. Dovedite otvor osovinske utičnice sa prorezom za sigurnosnu šipku u istu liniju i uvedite sigurnosnu šipku u otvor osovinske utičnice (crt. 11). 2. Čvrsto držite sigurnosnu šipku pored drška stroja (crt. 12). 3. Dok držite sigurnosnu šipku, uklonite rezni članak tako što ćete ga u smjeru kazaljke na satu odvrnuti sa pogonske osovine (crt. 13). Pohranite rezni članak za kasniju uporabu. Postavljanje reznog sječiva 4. Uklonite zaštitni lim reznog članka. Vidjeti: Uklanjanje i postavljanje zaštitnog lima reznog članka. 5. Smjestite rezni članak na pogonsku osovinu (crt. 14). 6. Centrirajte rezni članak na kućištu pogonske osovine (crt. 14). 7. Provjerite da li je rezni članak centriran i da li ravno sjedi uz kućište pogonske osovine. 8. Dovedite otvor osovinske utičnice u jednu liniju sa otvorom za sigurnosnu šipku i uvedite sigurnosnu šipku u otvor osovinske utičnice. (crt. 11). 9. Postavite držač oštrice i maticu na pogonsku osovinu (crt. 14). Provjerite da li je sječivo propisno postavljeno. VM

UPUTA ZA POSTAVLJANJE 10. Privucite maticu u smjeru obrnutom od kazaljke na satu ; za to vrijeme čvrsto držite sigurnosnu šipku (crt. 15). Zakretaj 37 Nm. Ukoliko Vam zakretni ključ nije na raspolaganju, zakrenite maticu od držaljke sječiva sve dok čvrsto ne sjedne na osovinsku utičnicu. Provjerite da li je sječivo propisno postavljeno i tada još zakrenite maticu ¼ do ½ zakretaja u smjeru obrnutom od kazaljke na satu (crt. 15). 11. Uklonite sigurnosnu šipku sa proreza sigurnosne šipke. 12. Ukloniti štitnik rezne oštrice. UKLANJANJE REZNOG SJEČIVA I POSTAVLJANJE REZNOG ČLANKA Uklanjanje reznog sječiva 1. Učvrstiti štitnik na reznoj oštrici. 2. Dovedite otvor osovinske utičnice sa prorezom za sigurnosnu šipku u istu liniju i uvedite sigurnosnu šipku u otvor osovinske utičnice (crt. 11). 3. Čvrsto držite sigurnosnu šipku pored drška stroja (crt. 12). 4. Dok držite sigurnosnu šipku, otpustite maticu na sječivu tako što ćete je zakrenuti odvijačem ili utičnim ključem u smjeru kazaljke na satu (crt. 16). 5. Uklonite maticu, držaljku sječiva i sječivo. Maticu isječivo skupa pohranite na sigurno mjesto zbog kasnije uporabe. Pohranite ih na djeci nedostupno mjesto. Postavljanje reznog članka 6. Dovedite otvor osovinske utičnice sa prorezom za sigurnosnu šipku u istu liniju i uvedite sigurnosnu šipku u otvor osovinske utičnice (crt. 11). Smjestite držaljku sječiva na pogonsku osovinu sa ravnom gornjom plohom uz kućište pogonske osovine (crt. 13). Zakrenite rezni članak na pogonskoj osovini u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. Čvrto pritegnite. SAVJETW=držaljka sječiva mora na pogonsku osovinu biti postavljena na ucrtano mjesto kako bi rezni članak pravilno radio. 7. Uklonite sigurnosnu šipku. 8. Postavite zaštitni lim reznog članka. Vidjeti: Uklanjanje i postavljanje zaštitnog lima reznog članka. PREPORUKE O ULJU I POGONSKOM GORIVU PREPORUKA O VRSTI ULJA Rabite samo kvalitetno ulje, API-klasifikacija TC (TSC-3), koje je za dvotaktne motore sa zračnim hladjenjem. Ulje za dvotaktne motore miješajte sukladno napucima na spremniku, 1:40 (2,5 %). PREPORUKA O VRSTI BENZINA OpasnostW benzin je pod odredjenim uvjetima veoma zapaljiv, a može i da eksplodira. Gorivo dolijevati vani kada je motor isključen. Ne pušiti u blizini spremnika goriva te ukloniti sve zapaljive materije. Spremnik goriva se ne smije prepuniti (gorivo se ne smije nalaziti u cijevi za punjenje). Nakon sipanja voditi računa da je kapa spremnika zatvorena i osigurana. Pazite da ne dodje do prolijevanje goriva. Proliveno gorivo i benzinska isparenja mogu se zapaliti. Obrišite eventualno proliveno gorivo prije nego ponovo upalite motor. Izbjegavati dugotrajan kontakt sa kožom te udisanje isparenja. Rabite samo čist, svjež bezolovni benzin (star najviše 60 dana). Sipati gorivo. Ukloniti kapu spremnika. Napuniti spremnik za gorivo. Nikada prepuniti! Spremnik goriva ponovo zatvoriti. Aparat udaljiti oko 10 m od mjesta dotakanja goriva odnosno spremnika goriva prije no što se upali motor. Savjeti o miješanju ulja i benzina Staro i/ili pogrešno izmiješano pogonsko gorivo je osnovni razlog za nepravilan rad stroja. Uvijek rabite svjež, čist, bezolovan benzin. Točno se pridržavajte uputa za pravilno miješanje benzina i ulja. Napravite propisnu mješavinu ulja za dvotaktne motore i bezolovnog benzina, 1:40 (2,5 %). Ne miješajte izravno uspremniku. VN

UPUTE ZA UPORABU Uključiti motor 1. Benzin (Otto pogonsko gorivo) pomiješajte za s uljem. Napunite spremnik mješavinom. Vidjeti Savjete o miješanju ulja i benzinak 2. Postavite sklopku u položaj UKLJUČENO [I] (crt. 17). 3. Usisnu crpku polagano i potpuno pritisnuti 10 puta. Pogonsko gorivo u crpki mora biti vidljivo (crt. 18). Ukoliko to nije slučaj, pritisnite još tri puta ili sve dok pogonsko gorivo ne postane vidljivo. 4. Zauzmite startnu poziciju. Aparat prislonite uz tlo, pronadjite uporište za jednu nogu kako bi fiksirali aparat (crt. 19). 5. Kontroliranom i ravnomjernom kretnjom povlačite uže startera dok se motor ne upali (crt. 19). OPASKA: Prilikom paljenja motora ne smije se rabiti ručica gasa. 6. Nakon paljenja motora pričekati 10 15 sekundi prije no što se upotrijebi ručica gasa. PrimjedbaW motor primjenjuje Advanced Starting Technology (opružno podržani postupak pokretanja), pri kojem je bitno smanjen utrošak goriva kod paljenja. Uže startera morate toliko izvući da se motor sam (opružno podržano) pokrene. Nema potrebe za čestim povlačenjem užeta nema jakog vlačnog otpora. Molimo, obratite pozornost na to da je ovaj način pokretanja sasvim različit (puno lakši) od onog na koji ste naviknuti. AKOKKK se motor ne pokrene, ponovite korake 3 6. Zaustaviti motor 1. Uklonite ruku sa poluge za gas (crt. 17). Pustite motor da se ohladi u praznom hodu. 2. Sklopku za paljenje postavite na STOP (0) (crt.17). Držanje poravnjivača trave Prije no što rabite stroj, postavite se u radni položaj (crt. 20). Provjerite sljedeće: Korisnik nosi zaštitu za oči i prikladnu odjeću. Remen za ramena je podešen na pravu visinu. Hvatna šipka je tako podešena da je možete uhvatiti rukama, a da pritom ne morate ispružiti ruke. Stroj je ispod visine struka. Rezni članak držati paralelno sa tlom kako bi bilje koje treba rezati bilo lako dostupno, bez da se korisnik mora sagibati. Podešavanje dužine niti trimera Potisnim dugmetom reznog članka možete osloboditi nit za poravnavanje, bez zaustavljanja motora. Da biste još više oslobodili nit, lagano gurnite rezni članak prema podu (crt. 21) dok puštate poravnjivač trave da radi većom brzinom. SAVJETW nit za poravnavanje uvijek treba biti maksimalne duljine. Oslobadjanje niti je to teže, što je nit kraća. Svaki puta kada je glava gurnuta, bit će oslobodjeno oko 25 mm niti. Oštrica unutar štitnika noža skraćuje reznu nit na odgovarajuću dužinu ako se oslobodi suviše niti. Najbolje je pritisnuti potisno dugme na samo tlo ili tvrdu zemlju. Ako pokušate nit za poravnavanje osloboditi u visokoj travi, motor se može zadaviti. Nit za poravnavanje uvijek treba držati potpuno produljenom. Oslobadjanje niti za poravnavanje je to teže, što je ona kraća. SAVJETW potisno dugme ne voditi po tlu. Nit može pući zbog: zaplitanja stranih predmeta uobičajenog zamora materijala pokušaja rezanja jakog korova udaranja o zidove, vrtne ograde i sl. SAVJETI O NAJBOLJIM UČINCIMA PORAVNAVANJA Rezni članak držite paralelno sa tlom. Režite samo vrhom niti, pogotovu uz zidove. Rezanje sa većim dijelom no što je vrh smanjuje sposobnost rezanja i može preopteretiti motor. Travu višu od 20 cm režite u malim koracima, odozgo nadolje kako biste izbjegli prijevremeno trošenje niti i otpor motora. Ukoliko je mogućno, režite slijeva nadesno. Takav smjer rezanja poboljšava reznu sposobnost stroja. Korisnik tada odbacuje ostatke trave. Poravnjivač trave polagano, na željenoj visini pomičite prema području rezanja i iz njega. Krećite se ili naprijednatrag ili od strane do strane. Rezanje kraćih komada daje bolji učinak. Režite samo ako su trava i korov suhi. Vijek trajanja rezne niti ovisi o sljedećem: pridržavanju prethodno navedenih savjeta o rezanju; o vrsti bilja koje se reže; gdje se reže. Na primjer, nit se brže troši pri rezanju uz zid kuće no pri rezanju oko nekog drveta. VO

UPUTE ZA UPORABU UKRASNO REZANJE Ukrasni rez ćete postići ako režete svo bilje oko drveća, greda, ograda i td. Cijeli stroj okrećite tako da rezni članak držite pod kutem od 30 u odnosu na tlo (crt. 22). RAD REZNIM SJEČIVOM Molimo, prije pogona stroja postavite se u radni položaj (crt. 20). Vidjeti: Držanje poravnjivača trave. Savjeti o radu reznim sječivom: Režite ritmično: Postavite se čvrsto i udobno (na tlu). Dajte pun gas prije no što dodjete na područje rezanja. Pri punom gasu sječivo ima maksimalnu snagu rezanja i stoga se ne zaglavljuje lako, ne ostaje zaglavljeno i ne prouzročuje udarce sječiva koji mogu biti uzročnikom ozbiljnih ozljeda korisnika ili drugih osoba. Režite tako što ćete okretati gornji dio svoga tijela s desna na lijevo. Kada ne režete, uvijek otpustite polugu gasa i pustite motor da se vrati u praznom hodu. Okrećite stroj u istom smjeru u kojem sječivo reže. To pomaže sječu. Napravite jedan ili više koraka prema sljedećem području rezanja nakon povratnog zamaha i čvrsto se ponovno postavite. Sječivo je opremljeno drugom reznom stranom, koja se može uporabiti tako što ćete ukloniti sječivo, okrenuti ga i ponovno postaviti. Pridržavajte se sljedećih savjeta kako biste smanjili mogućnost da se bilje omota oko sječiva: Sijecite pod punim gasom. Zamahujte s desna na lijevo u bilje koje režete (crt. 23). Tijekom povratnog zamaha izbjegavajte upravo odrezano bilje. ODRŽAVANJE I POPRAVLJANJE UpozorenjeW prije izvodjenja radova na aparatu: Ugasiti motor. Pričekati da se svi pokretni dijelovi potpuno zaustave; motor mora biti posve hladan. Skinuti sa motora prekidač paljenja, da bi se spriječilo slučajno paljenje motora. Sve popravke treba obavljati isključivo stručna osoba. Na kraju sezone predajte aparat na provjeru ovlaštenom servisu. Ugradnja rezne niti Ovo poglavlje obrađuje instalaciju Split-Line kao i standardne jednostruke rezne niti. Uvijek rabiti rezervnu reznu nit promjera 2,41 mm. Rabimo li reznu nit različite dužine no što je propisano, može doći do zagrijavanja ili otkazivanja motora. Postoje dvije mogućnosti da se zamijeni rezna nit: Namotavanje nove niti na nutarnji svitak. Ugradnja nutarnjeg svitka sa prethodno namotanom reznom niti. Namotavanje niti na postojeći nutarnji svitak 1. Vanjski namotaj držati jednom rukom (crt. 24), a gumb za aktiviranje osloboditi drugom rukom okretanjem u smjeru kazaljki na satu. Provjerite da je vijak unutar pritisnog dugmeta pokretljiv. Zamijeniti pritisno dugme ako je oštećeno. 2. Nutarnji svitak odvojiti od vanjskog. (crt. 24). 3. Izvaditi oprugu nutarnjeg svitka (crt. 24). 4. Čistom krpom očistiti nutarnji svitak, oprugu, vratilo te nutarnju površinu vanjskog svitka (crt. 25). 5. Provjeriti dotrajalost zubaca na nutarnjem i vanjskom svitku (crt. 26). Po potrebi uklonite oštre ivice ili zamijenite svitke. SavjetW Split-Line tj. dvostruka rezna nit može da se rabi samo na svitku sa prorezima. Jednostruka razna nit se rabi na oba tipa svitka. Pogledajte crtež 27 da biste odredili tip Vašeg svitka. SavjetW Pri instalaciji rezne niti na stroj voditi računa o tačnoj dužini. Ako je nit suviše duga, neće se moći u odredjenim okolnostima osloboditi. VP

ODRŽAVANJE I POPRAVLJANJE Instalacija jednostruke niti. Za instalaciju Split-Line pročitajte točku 8 6. Uzeti oko 7,3 metara rezne niti i prelomiti na pola. Svaki kraj niti provući kroz proreze na svitku (crt. 28). Nit provlačiti kroz svitak da nastane što je moguće manja petlja. 7. Nit namotavati na svitak u gustim, ravnomjernim slojevima (crt. 29). Nit namotajte u smjeru zadanom na svitku. Postavite svoj kažiprst izmedju dve niti da ne dodje do njihovog preklapanja. Krajevi niti se ne smiju preklopiti. Više u postupku 11. Split-Line 8. Umite oko 3,65 metara nove rezne niti. Provucite jedan kraj niti kroz jedan od dva proreza na svitku (crt. 30). Provlačite nit kroz svitak dok ne preostane oko 10 cm. 9. Provucite kraj niti kroz otvoreni prorez svitka i zategnite nit, da nastane sto je moguce manja petlja (crt. 30). 10. Prije namotavanja podijelite nit na dužinu od oko 15 cm. 11. Nit namotavati u gustim, ravnomjernim slojevima usmjeru naznačenom na svitku. SavjetW Ako se nit ne namota u naznačenom smjeru, umetak za rezanje neće pravilno funkcionirati. 12. Krajeve niti provući kroz dva proreza za učvršćivanje (crt. 31). 13. Krajeve niti provući kroz ušice na kućištu svitka, a svitak sa oprugom fiksirati u kućištu svitka (crt. 24). Pritisnite skupa svitak i kućište svitka. Držati svitak sa kućištem i istovremeno primiti krajeve niti i energično povući da bi se ona oslobodila iz proreza za pričvršćivanje na svitku. SavjetW Opruga mora biti fiksirana na svitku prije no što se instalira dio za rezanje. 14. Namotaj držati na predvidjenom mjestu te montirati gumb za aktiviranje okretanjem ulijevo. Čvrsto zategnite. Ugradnja svitka sa prethodno namotanom niti 1. Vanjski namotaj držati jednom rukom (crt. 24), a gumb za aktiviranje osloboditi drugom rukom okretanjem u smjeru kazaljki na satu. Provjerite da je vijak unutar pritisnog dugmeta pokretljiv. Zamijeniti pritisno dugme ako je oštećeno. 2. Stari nutarnji svitak odvojiti od vanjskog svitak (crt. 24). 3. Izvaditi oprugu starog nutarnjeg svitka (crt. 24). 4. Čistom krpom očistiti nutarnji svitak, oprugu, vratilo te nutarnju površinu vanjskog svitka. 5. Umetnuti oprugu u novi nutarnji svitak. NAPOMENAW Opruga se mora postaviti u nutarnji svitak prije instalacije svitka sa reznom niti. 6. Krajeve niti provući kroz ušice spoljnog svitka (crt. 32). 7. Novi nutarnji svitak umetnuti u vanjski (crt. 32). Zatim pritisnuti da bi se oba svitka sjedinila. Držeći nutarnji i vanjski svitak primiti krajeve niti i snažno povući, da bi se nit oslobodila iz oba proreza za pričvršćivanje. 8. Čvrsto držati unutarnji namotaj, a gumb za aktiviranje učvrstiti okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki na satu. Održavanje filtra za zrak Uklanjanje pokriva zračnog filtra/prigušivača zvuka 1. Uklonite četiri (4) vijka koji drže pokriv zračnog filtra/ prigušivača zvuka (crt. 33). 2. Skinite pokriv sa motora. Čišćenje zračnog filtra Očistite i nauljite zračni filtar nakon svakih deset radnih sati. Ovo je jedan važan dio održavanja. Nedovoljnim održavanjem zračnog filtra PONIŠTAVA se jamstvo (garancija). 1. Uklonite pokriv zračnog filtra/prigušivača zvuka. Vidjeti: Uklanjanje pokriva zračnog filtra/prigušivača zvukak 2. Nakon toga uklonite zračni filtar. (crt. 34). 3. Operite zračni filtar vodom i sredstvom za čišćenje (crt. 35). Dobro ga isperite. Istisnite prekomjernu vodu. Pustite da se potpuno osuši. 4. Lagano nauljite filtar čistim uljem (crt. 36). 5. Istisnite filtar kako bi se ulje raspodijelilo i uklonite višak ulja (crt. 37). 6. Ponovno ugradite zračni filtar u pokriv zračnog filtra/ prigušivača zvuka (crt. 34). SAVJETW rabite li stroj bez zračnog filtra i pokriva zračnog filtra/prigušivača zvuka, jamstvo (garancija) će biti poništeno. Postavljanje pokriva zračnog filtra/prigušivača zvuka 1. Polegnite pokriv zračnog filtra/prigušivača zvuka preko stražnjeg dijela rasplinjača i prigušivača zvuka. 2. Utaknite četiri (4) vijka u otvore na pokrivu zračnog filtra/prigušivača zvuka (crt. 33) i pritegnite ih. Primijenite ravan odvijač ili T 20 Torx odvijač. Ne zatežite suviše. Podesiti rasplinjač Broj okretaja u praznom hodu može se podesiti na vijku (crt. 38). Ovo podešavanje prepustiti ovlaštenom servisu. VQ

ODRŽAVANJE I POPRAVLJANJE Svijećice provjeriti / zamijeniti Rabite svjećicu Champion RDJ7Y (ili neku istovrijednu svjećicu). Pravilan razmak elektroda iznosi 0,63 mmk Nakon svakih 50 radnih sati izvadite svjećicu i provjerite stanje. 1. Zaustavite motor i pustite ga da se ohladi. 2. Skinuti prekidač paljenja. 3. Uklonite nečistoću oko svjećice. 4. Svijećice odvrnuti ulijevo ključem za svijećice. 5. Provjeriti / podesiti razmak od 0,63 mm medju elektrodama (crt. 39). OpaskaW zamjeniti oštećene, začadjene ili prljave svijećice. 6. Zavrnuti svijećice te ih učvrstiti obrtnim momentom od 12,3 13,5 Nm. Ne zatežite suviše. ČIŠĆENJE Za čišćenje vanjske strane stroja rabite malu četku. Ne primjenjujte jaka/oštra sredstva za čišćenje. Sredstva za čišćenje u domaćinstvu, mirisna ulja kao što je ulje bora ili limuna takodjer sadržavaju otapala kao što je kerozin i mogu oštetiti plastično kućište i hvat. Vlažna mjesta obrišite mekom krpom. POHRANJIVANJE Nikada ne pohranjujte stroj dok se u spremniku nalazi pogonsko gorivo i ne pohranjujte ga na mjestu gdje može doći u dodir sa iskrama ili otvorenim plamenom. Prije pohranjivanja pustite motor da se ohladi. Suh stroj pohranite u zaključan prostor ili na neko povišeno mjesto da biste izbjegli neovlaštenu uporabu ili štete. Držite stroj na sigurnoj udaljenosti od djece. DUGOROČNO POHRANJIVANJE Ukoliko stroj treba biti pohranjen na dulje vrijeme, postupite na sljedeći način: 1. Izlijte svo pogonsko gorivo iz spremnika u posudu koja sadržava istovrsnu dvotaktnu mješavinu. Ne rabite pogonsko gorivo koje je bilo pohranjeno više od 60 dana. 2. Pokrenite motor i pustite ga da radi sve dok se ne ugasi. Ovo je način da se iz rasplinjača uklone ostaci pogonskog goriva. 3. Pustite motor da se ohladi. Izvadite svjećicu za paljenje i ulijte u cilindar 30 ml motornog ulja visoke kakvoće ili dvotaktno ulje. Polagano povucite uže startera da bi se ulje ravnomjerno raspodijelilo. Ponovno postavite svjećicu za paljenje. SAVJETW Izvadite svjećicu za paljenje i izlijte svo ulje iz cilindra prije no što, nakon pohranjivanja, pokrenete poravnjivač trave. 4. Temeljito očistite stroj i provjerite da li su dijelovi olabavljeni ili oštećeni. Oštećene dijelove popravite ili zamijenite a otpuštene vijke, matice i svornjake pritegnite. Nakon toga možete pohraniti stroj. 5. Suh stroj pohranite u zaključan prostor ili na neko povišeno mjesto da biste izbjegli neovlaštenu uporabu ili štete. Držite stroj na sigurnoj udaljenosti od djece. JAMSTVO U svakoj zemlji važe garantne odredbe koje je izdala naša kompanija ili uvoznik. Smetnje na vašem aparatu u okviru garancije otklanjamo besplatno ukoliko su ih prouzročile greške u materijalu ili proizvodne greške. U slučaju garancije izvolite se obratiti svome prodavcu ili najbližem predstavništvu. VR

UKLANJANJE GREŠKE MOTOR SE NE POKREĆE UZROK MJERA Svjećica za paljenje u položaju ISKLJUČENO Postaviti sklopku na UKLJUČENO Spremnik za benzin prazan Napuniti spremnik za gorivo Potisni gumb nedovoljno pritisnut. 10 puta lagano i u potpunosti pritisnuti potisni gumb. Zagušen motor Pritisnuti ručicu gasa te povući uže startera Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Zaprljana svjećica za paljenje Zamijeniti ili očistiti svjećicu MOTOR NEPRAVILNO RADI U PRAZNOM HODU UZROK MJERA Zračni filtar začepljen Očistiti zračni filtar ili ga zamijeniti Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Rasplinjač nepravilno podešen Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe MOTOR NE UBRZAVA UZROK MJERA Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Rasplinjač nepravilno podešen Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe MOTOR NEMA DOVOLJNU SNAGU ILI SE GASI TIJEKOM REZANJA UZROK MJERA Rezna glava se zapetljala u travu Zaustaviti motor i očistiti rezni članak Zaprljan zračni filtar Očistiti zračni filtar ili ga zamijeniti Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Rasplinjač nepravilno podešen Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe UZROK Rezna glava se zapetljala u travu U reznoj glavi nema niti Svitak se ukliještio Rezna glava zaprljana Nit se rastopila Nit pri namotavanju zakrenuta Nedovoljno niti je ogoljeno REZNA GLAVA NE OSLOBADJA NIT MJERA Zaustaviti motor i očistiti rezni članak Namotati novu nit Zamijeniti svitak Očistiti svitak i kućište svitka Rastaviti, rastopljeni dio izvaditi te ponovno namotati nit Razdvojiti i ponovno namotati nit Pritisnuti potisno dugme i izvući nit, sve dok izvan reznog članka ne bude 10 cm niti U slučaju dodatnih pitanja obratite se Vašem ugovornom mjesnom prodavaču Sve obavijesti, crteži i specifikacije u ovoj Uputu za uporabu temelje se na najnovijim proizvodnim obavijestima u trenutku tiskanja. Pridržavamo pravo izmjena, svakovremeno i bez prethodne najave. VS