Rada Evropské unie Brusel 28. června 2016 (OR. en) 10721/16 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 28. června 2016 Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace 10320/16 REV 1 FIN 408 AGRI 377 FORETS 29 DEVGEN 151 ENV 464 RELEX 572 UD 146 Prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví - závěry Rady (28. června 2016) Delegace naleznou v příloze závěry Rady k výše uvedenému tématu přijaté Radou na jejím 3479. zasedání, konaném 28. června 2016. 10721/16 jp/jhu 1
PŘÍLOHA Závěry Rady Prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví RADA EVROPSKÉ UNIE 1) PŘIPOMÍNÁ závěry Rady o prosazování práva, správě a obchodu v oblasti lesnictví ze dne 13. října 2003 1 ; 2) PŘIPOMÍNÁ nedávné závěry Rady ze dne 14. března 2016 o zvláštní zprávě Evropského účetního dvora č. 13/2015 s názvem Podpora EU zemím produkujícím dřevo v rámci akčního plánu FLEGT 2 ; 3) VÍTÁ nezávislou hodnotící zprávu nazvanou Vyhodnocení akčního plánu EU FLEGT (prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví), 2004 2014. Konečné znění, 27. dubna 2016 a BERE NA VĚDOMÍ klíčová zjištění a doporučení, která jsou ve zprávě uvedena; 4) VÍTÁ zprávu Komise Evropskému parlamentu a Radě s názvem Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. EU/995/2010 ze dne 20. října 2010, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky (nařízení EU o těžbě dřeva) a zprávu Komise Evropskému parlamentu a Radě o výkonu přenesené pravomoci svěřené Komisi podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010 ze dne 20. října 2010, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky (nařízení EU o těžbě dřeva), a BERE NA VĚDOMÍ závěry a doporučení obsažené ve zprávě; 1 2 Úř. věst. C 268, 7.11.2003, s. 1. Dokument 7084/16. 10721/16 jp/jhu 2
Akční plán EU FLEGT 5) ZDŮRAZŇUJE, že jednou ze zjištěných předností akčního plánu EU FLEGT je jeho inovativní přístup, který vzájemně se posilujícím způsobem kombinuje opatření na straně nabídky s opatřeními na straně poptávky, což hodnotící zpráva potvrdila; 6) UZNÁVÁ, že provádění akčního plánu EU FLEGT přineslo dva důležité právní předpisy, jimiž jsou 1) nařízení FLEGT (nařízení Rady (ES) č. 2173/2005) 3 a 2) nařízení EU o těžbě dřeva (nařízení (EU) č. 995/2010) 4 ; 7) vítá důkazy předložené na základě vyhodnocení přínosu akčního plánu EU FLEGT, pokud jde o snížení objemu dovozu nezákonně vytěženého dřeva do EU; 8) UZNÁVÁ význam zapojení soukromého sektoru do provádění akčního plánu EU FLEGT v souvislosti s opatřeními na straně poptávky i nabídky a ZDŮRAZŇUJE, že pro úspěch akčního plánu EU FLEGT jako celku je nesmírně důležité, aby toto zapojení do budoucího provádění bylo trvalé a posílené; 9) KONSTATUJE nedávný pokrok v rámci směrnice o účetnictví (2013/34/EU) 5 a ZDŮRAZŇUJE, že je třeba věnovat více pozornosti finančním zárukám a zárukám pro investice ze strany veřejných a soukromých investorů, bank a finančních institucí, jelikož investice vedoucí k nezákonné těžbě dřeva a souvisejícímu obchodu jsou pro akční plán EU FLEGT škodlivé; 10) ZDŮRAZŇUJE, že se cenným nástrojem při prosazování a lepším provádění správy lesů ukázaly být dobrovolné dohody o partnerství, zejména prostřednictvím zavedení účinných postupů mnohostranné účasti, vyjasnění právních rámců, reforem politik, posílené transparentnosti a odpovědnosti a zvyšování povědomí; 3 4 5 Nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (Úř. věst. L 47, 30.12.2005, s. 1). Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010 ze dne 20. října 2010, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 295, 12.11.2010, s. 23). Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19). 10721/16 jp/jhu 3
11) UZNÁVÁ, že dobrovolné dohody o partnerství přinášejí celou škálu výhod, které se projevují před vydáváním licencí a tvoří základ správy potřebný pro obecnější cíle dosažení udržitelného obhospodařování lesů a širší cíle v oblasti udržitelného rozvoje, jako je zastavení odlesňování; 12) VÍTÁ přínos akčního plánu EU FLEGT pro posílení obchodu a rozvojové spolupráce se třetími zeměmi, kde EU a její členské státy aktivně podporují budování kapacit v oblasti správy a demokratických procesů, čímž přispívají k udržitelnému rozvoji; 13) se znepokojením KONSTATUJE, že navzdory veškerému úsilí dosud není na trhu žádné dřevo opatřené licencí FLEGT; nicméně OCEŇUJE, že partneři v rámci dobrovolných dohod o partnerství načrtli komplexní a ambiciózní reformy, které přinesly složité a časově náročné úkoly. Provádění stávajících dobrovolných dohod o partnerství a současná a budoucí jednání v rámci těchto dohod by měly odrážet reálná očekávání, pokud jde o dobu nezbytnou pro plné zprovoznění vylepšených systémů správy v oblasti lesnictví, jež se uplatňují na vnitrostátní úrovni a v celých zemích. Také by měly lépe anticipovat rozsah a povahu úkolů, které je třeba v různých vnitrostátních kontextech řešit; 14) UZNÁVÁ problémy zjištěné při hodnocení provádění dobrovolných dohod o partnerství a VYZÝVÁ Komisi, aby spolu s členskými státy zvážila technické aspekty a nalezla způsoby, jak zlepšit účelnost a účinnost; zejména UZNÁVÁ potřebu zlepšit monitorování provádění výsledků dobrovolných dohod o partnerství v zájmu lepší komunikace a podpory úsilí partnerských zemí, které se vydaly cestou reforem, za účelem transformace správy v oblasti lesnictví; 15) VÍTÁ značný pokrok při provádění dobrovolné dohody o partnerství FLEGT mezi EU a Indonésií a nedávno oznámenou ochotu Indonésie začít vydávat licence FLEGT; ZDŮRAZŇUJE význam této první dobrovolné dohody o partnerství, která přistoupila k vydávání licencí FLEGT, a VYJADŘUJE PŘÁNÍ, aby to bylo cenným příkladem pro další země; 10721/16 jp/jhu 4
16) OCEŇUJE stávající koordinovanou finanční a personální podporu poskytovanou EU a jejími členskými státy 46 zemím produkujícím dřevo, včetně 15 států, jež jsou zapojeny do procesů dobrovolných dohod o partnerství, a ZDŮRAZŇUJE, že je nesmírně důležité pokračovat v rozvojové pomoci FLEGT a posilovat ji, mimo jiné i za pomoci lepší koordinace; UZNÁVÁ, že současné personální a finanční zdroje Komise a členských států jsou omezené a že je velice nutné stanovit priority činností, zejména pokud jde o dobrovolné dohody o partnerství; 17) ZDŮRAZŇUJE význam malých a středních podniků a drobných zemědělců působících na domácích trzích v producentských zemích; 18) BERE NA VĚDOMÍ znepokojení soukromého sektoru, které bylo vyjádřeno v rámci hodnocení, nad tím, že pozornost soustředěná na nezákonnou těžbu dřeva má neúmyslné negativní důsledky pro vnímání dřeva jako suroviny obecně; ZDŮRAZŇUJE, že EU a její členské státy by měly i nadále usilovat o podporu zákonně a udržitelným způsobem vytěženého dřeva bez ohledu na jeho původ, které by bylo ekologickým produktem šetrným k životnímu prostředí majícím víceúčelové využití, který přispívá k udržitelnému obhospodařování lesů a může pomoci při zmírňování změny klimatu, v souladu s Pařížskou dohodou; 19) KONSTATUJE, že politiky zadávání veřejných zakázek v oblasti dřevařského průmyslu vyslaly trhu výrazné signály a přispěly k vyloučení nezákonně vytěženého dřeva z trhů EU a k prosazování udržitelného obhospodařování lesů; Nařízení EU o těžbě dřeva 20) UZNÁVÁ, že vzhledem k tomu, že nařízení EU o těžbě dřeva vstoupilo v platnost dne 3. března 2013, je dvouleté období, na něž se přezkum nařízení vztahuje, ještě příliš krátké na to, aby mohlo představovat souhrnné hodnocení jeho fungování, ale že zpráva nicméně poskytuje údaje o stavu uplatňování předmětného nařízení v EU a jeho účinnosti při dosahování zamýšlených cílů; 10721/16 jp/jhu 5
21) ZDŮRAZŇUJE, že bylo díky uvedenému nařízení dosaženo některých prvních pozitivních výsledků, jako je zvýšení informovanosti široké veřejnosti a účastníků trhu o otázce nezákonné těžby dřeva, jakož i postupné změny chování účastníků na trhu, kteří stále pečlivěji kontrolují své dodavatelské řetězce, a PODTRHUJE, že opatření EU a jejích členských států mělo katalyzační účinek a povzbudilo další spotřebitelské země k rozšíření svých vnitrostátních právních předpisů o podobné legislativní akty nebo k tomu, aby začaly zvažovat opatření s podobnými cíli; 22) se znepokojením KONSTATUJE, že zpráva Komise stanoví výzvy spojené s účinným uplatňováním nařízení EU o těžbě dřeva, mimo jiné včetně nedostatku personálních a finančních zdrojů přidělovaných Komisi a příslušným orgánům, malého počtu kontrol a absence jednotného chápání a soudržného vymáhání nařízení po celé EU; 23) BERE NA VĚDOMÍ počáteční zpoždění při uplatňování nařízení v některých členských státech, ale UZNÁVÁ, že bylo v tomto směru nedávno dosaženo výrazného pokroku; ZDŮRAZŇUJE, že jsou ze strany členských států nutné další úsilí a odpovídající zdroje, aby se zintenzivnilo provádění a dosáhlo účinného a soudržnějšího uplatňování a prosazování předmětného nařízení po celé EU, zejména s cílem zajistit rovné podmínky a účinné kontroly na celém vnitřním trhu; 24) ZDŮRAZŇUJE, že účinné provádění nařízení EU o těžbě dřeva bude mít posilující účinek na provádění dobrovolných dohod o partnerství a bude tedy představovat přidanou hodnotu pro akční plán EU FLEGT, a NALÉHAVĚ VYBÍZÍ členské státy, aby k tomu přispěly; 25) ZDŮRAZŇUJE, že toto nařízení se již vztahuje na značnou část dřeva a dřevařských výrobků uváděných na trh EU; BERE NA VĚDOMÍ znepokojení ohledně zpráv o nedostatcích a nesrovnalostech, pokud jde o výrobky, na něž se vztahuje toto nařízení, které mohou účinnost nařízení ovlivnit a mohou způsobit nerovnosti v podmínkách, a to jak mezi účastníky trhu z EU, tak i mezi EU a zahraničními účastníky trhu; DOPORUČUJE Komisi, aby zvážila možnost úpravy definice výrobku s cílem řešit nedostatky a nesrovnalosti; VYŽADUJE, aby veškeré úvahy o možné úpravě definice výrobku podléhaly předem důkladnému posouzení dopadů; 10721/16 jp/jhu 6
26) ZDŮRAZŇUJE, že je důležité, aby budoucí přezkumy fungování a účinnosti nařízení EU o těžbě dřeva podle čl. 20 odst. 3 uvedeného nařízení měly za cíl rovněž získání hlubšího pohledu na dopad nařízení na trh EU se dřevem, mimo jiné i napříč různými skupinami dřevařských výrobků a na účastníky trhu; Další postup 27) PODTRHUJE, že nezákonná těžba dřeva je i nadále velice škodlivá, a to z hlediska životního prostředí i ze sociálního a ekonomického hlediska, a maří úsilí o řešení širších cílů udržitelného rozvoje, a POTVRZUJE, že akční plán EU FLEGT je pro řešení výzev v tomto kontextu i nadále velmi přínosný; 28) ZNOVU OPAKUJE, že akční plán EU FLEGT by měl být chápán v rámci úsilí o dosažení celosvětově udržitelného obhospodařování lesů, a ZDŮRAZŇUJE, že právní požadavky týkající se obhospodařování lesů tvoří základ udržitelného obhospodařování lesů, a účinné vymáhání práva je tudíž nezbytným předpokladem tohoto udržitelného obhospodařování; 29) ZNOVU POTVRZUJE své odhodlání nadále se zabývat otázkou nezákonné těžby dřeva a souvisejícího obchodu, a to ve spolupráci, koordinovaně a na mnohostranné úrovni 6 a společně se spotřebitelskými a producentskými zeměmi, soukromým sektorem a dalšími zúčastněnými stranami; 30) ZDŮRAZŇUJE, že je třeba se více zaměřit na mezinárodní spolupráci v oblasti lesnictví, zejména s dalšími státy majícími na straně poptávky podobné právní režimy, a na spolupráci s dalšími důležitými zeměmi dovážejícími dřevo prostřednictvím mezinárodního a dvoustranného dialogu za účelem ještě účinnějšího řešení globální nezákonné těžby dřeva a souvisejícího obchodu; 31) NALÉHAVĚ VYBÍZÍ Komisi, vysokou představitelku Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a členské státy, aby zintenzivnily a koordinovaly politický dialog se zeměmi vyvážejícími do EU velké objemy dřeva a souvisejících produktů, které však nejsou zapojeny do dobrovolné dohody o partnerství, za účelem potírání nezákonné těžby dřeva a souvisejícího obchodu a podpory zákonně a udržitelným způsobem vytěženého dřeva; 6 Jak je vysvětleno v oddílu 4.2.2 akčního plánu EU FLEGT. 10721/16 jp/jhu 7
32) ŽÁDÁ Komisi, aby dále podporovala usnadnění výměny informací z relevantních zdrojů a spolupráce mezi příslušnými orgány, mimo jiné s ohledem na zlepšování přístupu k oficiálním a nezávislým informacím o vnitrostátních právních předpisech a o zákonné a nezákonné těžbě dřeva ve třetích zemích; ŽÁDÁ Komisi, aby v úzké spolupráci s příslušnými orgány členských států případně poskytla další pokyny, aby bylo uplatňování nařízení EU o těžbě dřeva účinnější, soudržnější a koordinovanější; 33) BERE NA VĚDOMÍ, že se politická a celosvětová hospodářská situace v uplynulém desetiletí výrazně změnila; ZDŮRAZŇUJE, že na stanovení budoucích priorit v rámci akčního plánu za účelem zajištění jeho soudržnosti se stávajícími a nově se objevujícími politickými výzvami by měly mít vliv důležité směry vývoje politiky, jako je například Agenda pro udržitelný rozvoj 2030 a související cíle udržitelného rozvoje, Pařížská dohoda, mezinárodní ujednání o lesích pro období po roce 2015 a aičijské cíle Úmluvy o biologické rozmanitosti; 34) s velkým znepokojením KONSTATUJE, že odlesňování a znehodnocování lesů na celém světě zůstává i nadále zásadním problémem a že lesy jsou vystaveny tlaku. Důvody toho jsou složité a patří k nim i rozšiřování zemědělsky využívaných ploch. VYBÍZÍ Komisi, aby prozkoumala možnosti, jak přistupovat k mechanismům vedoucím k odlesňování a ke znehodnocování lesů na světě, a prozkoumala, jak může k řešení těchto problémů nadále přispívat akční plán EU FLEGT a jak zachovat jeho zaměření; 35) UZNÁVÁ, že celková koncepce akčního plánu EU FLEGT je inovativní, komplexní a zaměřená na budoucnost a že jeho cíle a logika intervencí, stejně jako jeho hlavní pilíře a oblasti činností, jsou nadále relevantní. Nicméně je nutná změna priorit a přístupů v rámci jednotlivých oblastí činnosti i mezi nimi, zejména pokud jde o dobrovolné dohody o partnerství, včetně monitorování jejich dopadu. ZDŮRAZŇUJE nutnost jasných strategií, jak postupovat v případě dobrovolných dohod o partnerství, které stále nesplňují dohodnutá očekávání; 36) jak se předpokládá v akčním plánu, VYZÝVÁ Komisi, aby v úzké spolupráci s členskými státy vypracovala podrobný a koordinovaný pracovní plán, který přehodnotí priority, pokud jde o současné oblasti činností, vyjasní cíle, stanoví průběžné cíle umožňující sledovat pokrok a usnadní monitorování, a to při zamezení zdvojování úsilí. V pracovním plánu by měly být popsány úlohy a závazky Komise, delegací EU a členských států a ponechán určitý prostor pro flexibilitu. 10721/16 jp/jhu 8