Tìm việc và Ứng tuyển Thư xin việc

Podobné dokumenty
Bewerbung Anschreiben

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC

Byznys a obchodní záležitosti

Přihláška Motivační dopis

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non

Du lịch Du lịch nói chung

Application Motivational Cover Letter

JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO?

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng)

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó)

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Rekrutacja List Motywacyjny

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì?

Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET

SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU

Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15

ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...)

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR

Informationen für die Ausländer. Information for foreigners. Информация для иностранцев. Інформація для іноземців. гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần)

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla


VIET. Tại Praha. chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha.

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5

1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky).

E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Chăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó

Život v zahraničí Banka

E S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Căn hộ. Art der Unterbringung

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

Systém zdravotnictví v České republice 1. část Hệ thống y tế tại CH Séc- phần 1 Ženská antikoncepce Tránh thai cho phụ nữ

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa)

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

Caul (2,5 diem ) Dtra vao bang so lieu : Co cau -' dan so Viet Nam phan theo nhom tuoi va (Y-6i tinh qua hai doh ton dieu tra g (

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková

Systém zdravotnictví v České republice 2. část Hệ thống y tế tại CH Séc phần 2. Hepatitida. Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma. Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR.

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

Cestování Obecné هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Vyjádření času ve vietnamštině Petra Karlová

Na ochranu před sluncem se musí myslet už nyní Để bảo vệ trước ánh nắng mặt trời phải nghĩ từ bây giờ Projekt Vzájemná pomoc Dự án tương trợ giúp đỡ

Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài của PVZP, a. s.

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

BAKALÁŘSKÁ PRÁCE [Hướng về phía đông] Po proudu na východ 2019 TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta umění a architektury Autor práce: Vedoucí práce:

Byznys a obchodní záležitosti

Bô câu ho i va câu tra lơ i da nh cho viê c giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: nô i khoa

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Metody sociálních výzkumů

Corrispondenza Auguri

Nabídka práce / Tuyển nhân sự. Kudy k nám / Đường đến chúng tôi 8,55 31,98 26,98. * Ceny jsou uvedeny včetně DPH

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Příloha č. 1 - Tabulky

ŽIJEME V ČESKU, UMÍME ČESKY

DEKLARACE SVOBODA A DEMOKRACIE PRO VIETNAM 2006 Prohlášení 118 bojovníků za demokracii, žijících ve Vietnamu

Osobní Všechno nejlepší

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par. svatebnímu dnu. Brugt til at lykønske et nygift par

Akční nabídka od 17/9 do 30/9/2018 nebo do vyprodání zásob. FuzeTea GreenTea (Lime Mint, Mango, Citrus), Lemon, Peach

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Tôi cảm thấy không được khỏe

read me en-gb Moto M_DualSIM_RoW_GSG_en-GB_ cover of front&back

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Nabídka práce / Tuyển nhân sự. Kudy k nám / Đường đến chúng tôi 40,98 55,98 52,98 8,98 33,90 59,98 63,98 25,98.

UBND TINH TAY NINH ONG HOA XA HQI CITO NGHIA VIET NAM LIEN SO XAY DUNG - TAI CHINH Hoc lap - Tv do - Hanh phut. Tay Ninh, ngay.

Reduplikace a reduplikovaná slova ve vietnamštině

Transkript:

- Đầu thư Vážený pane, Stimate Domn, Trang trọng. Người nhận là nam, nhưng người viết không biết tên người nhận Vážená paní, Stimată Doamnă, Trang trọng. Người nhận là nữ, nhưng người viết không biết tên người nhận Vážený pane / Vážená paní, Trang trọng. Người viết không biết tên và giới tính của người nhận Dobrý den, Stimate Domn/Doamnă, Stimați Domni, Trang trọng. Dùng trong trường hợp có nhiều người nhận mà người viết không rõ tên hoặc cả một văn phòng, bộ phận. Všem zainteresovaným stranám, Trang trọng. Người viết không biết tên tuổi và giới tính người nhận. Vážený pane Smith, În atenția cui este interesat, Stimate Domnule Popescu, Trang trọng. Người nhận là nam. Người viết biết rõ họ tên người nhận Vážená paní Smithová, Stimată Doamnă Popescu, Trang trọng. Người nhận là nữ, đã lập gia đình. Người viết biết rõ họ tên người nhận Vážená slečno Smithová, Stimată Domnișoară Popescu, Trang trọng. Người nhận là nữ, chưa lập gia đình. Người viết biết rõ họ tên người nhận Vážená paní Smithová, Stimată Doamnă Popescu, Trang trọng. Người nhận là nữ. Người viết biết rõ họ tên người nhận nhưng không biết tình trạng hôn nhân Milý Johne Smith, Dragă Andrei Popescu, Ít trang trọng hơn. Người viết và người nhận thư đã từng liên hệ công tác trước đó Chtěl(a) bych se ucházet o na pracovní pozici..., která byla inzerována v... dne... Doresc să aplic pentru postul de...post de care am luat la cunoștință prin intermediul...în data de... Công thức mở đầu thư chuẩn khi ứng tuyển vào vị trí được quảng cáo trên báo chí hay một kênh nào đó Trang 1 12.12.2018

Píši Vám ohledně inzerátu zveřejněný dne... Vă scriu în legătură cu anunțul postat pe... Công thức mở đầu thư chuẩn khi ứng tuyển vào vị trí được quảng cáo trên báo chí hay một kênh nào đó Reaguji na Váš inzerát v... ze dne... Fac referire la anunțul Dvs. din...din data de... Công thức mở đầu thư chuẩn khi ứng tuyển vào vị trí được quảng cáo trên báo chí hay một kênh nào đó Četl jsem Váš inzerát ohledně pozice oblasti... a mám o toto místo velký zájem. Am citit anunțul Dvs. prin care căutaţi un om cu experiență în domeniul...în numărul...al publicației...cu mare interes. Lời mở đầu thư khi ứng tuyển vào vị trí được quảng cáo trên tạp chí hoặc tập san nào đó Mám velký zájem o inzerovanou pozici, a to... Công thức chuẩn mực để mở đầu thư xin việc Chtěl(a) bych se ucházet o pozici... Công thức chuẩn mực để mở đầu thư xin việc Cu deosebit interes aplic pentru postul de... scos la concurs. Aș dori să aplic pentru poziția de... V současné době pracuji pro... a mezi mé zodpovědnosti patří... Câu mở đầu giới thiệu công việc hiện tại của người ứng tuyển - Thuyết phục nhà tuyển dụng Mám zájem zejména o tuto práci, jelikož... Giải thích lý do người viết quan tâm tới công việc họ ứng tuyển Chtěl(a) bych pracovat u Vaší společnosti, protože... Giải thích lý do người viết quan tâm tới công việc họ ứng tuyển În prezent lucrez pentru..și responsabilitățile mele includ... Sunt interesat în mod special de acest post deoarece... Aș dori să lucrez pentru compania Dvs. deoarece... Moje silné stránky jsou... Trình bày các điểm mạnh của ứng viên Punctele mele forte sunt... Řekl(a) bych, že moje jediná slabá stránka / slabé stránky jsou.... Ale snažím se na této oblasti / těchto oblastech pracovat. Aș spune că singurul/singurele mele punct slab/puncte slabe este/sunt.... Dar intenționez să îmbunătățesc și acest/aceste aspect/aspecte. Trình bày các điểm yếu và thể hiện người viết rất quyết tâm khắc phục các điểm yếu này Trang 2 12.12.2018

Na tuto pozici jsem ideální kandidát, protože... Giải thích tại sao người viết lại là ứng viên phù hợp với công việc I když nemám předchozí zkušenosti v..., měl(a) jsem... Aș fi persoana potrivită pentru acest post deoarece... În ciuda faptului că nu am o experiență anterioară în domeniul..., am avut totuși... Trình bày rằng người viết chưa có kinh nghiệm làm việc trong một lĩnh vực nào đó nhưng đã tích lũy được nhiều kĩ năng từ các kinh nghiệm khác Moje profesní kvalifikace / schopnosti se zdají být dobře hodí k požadavkům vaší společnosti. Trình bày về các kĩ năng khiến người viết là ứng viên lí tưởng cho công việc Na pozici... jsem si zlepšil(a) v/ jsem udělal(a) pokroky v/ rozšířila své znalosti v... Calificările/Abilitățile mele profesionale se dovedesc a fi potrivite cerințelor companiei Dvs. Pe perioada cât am lucrat ca..., mi-am îmbunătățit/îmbogățit/extins cunoștințele în domeniul... Nêu rõ các kinh nghiệm trong một lĩnh vực nào đó và khả năng tiếp thu kiến thức, kĩ năng mới Moje oblast odborných znalostí je... Giải thích các thế mạnh và kinh nghiệm chính của người viết Při práci na... jsem získal(a) kompetence v... Domeniul meu de bază este... Cu toate că am lucrat în domeniul...am căpătat cunoştinţe avansate şi în... Nêu rõ các kinh nghiệm trong một lĩnh vực nào đó và khả năng tiếp thu kiến thức, kĩ năng mới I když pracujete ve vysoké rychlosti, je důležité nezanedbávat přesnost, a proto by bylo vhodné kvůli daným požadavky pracovat jako... Chiar şi atunci când lucrez într-un ritm alert nu neglijez acurateţea muncii şi prin urmare consider că aş persoana potrivită pentru postul de... Trình bày rằng từ các kinh nghiệm trong quá khứ, người viết có thể hoàn thành tốt các nhiệm vụ do công việc mới đặt ra Dokáži i pod tlakem udržet vysoké standardy své práce. Thể hiện rằng người viết có thể làm việc trong môi trường khắt khe Na této pozici bych měl možnost spojit své zájmy s touto prací. Thể hiện người viết có mối quan tâm cá nhân đến công việc Mám velký zájem o... a oceňuji možnost / příležitost rozšířit své znalosti na této pozici. Thể hiện người viết có mối quan tâm cá nhân đến công việc Chiar şi când lucrez sub presiune pot menţine standardele muncii foarte ridicate. Prin urmare aş avea ocazia să combin domeniile mele de interes cu acest loc de muncă. Am un real interes în... şi aş aprecia foarte mult oportunitatea/şansa de a îmi lărgi cunoştinţele lucrânnd pentru compania Dvs. Trang 3 12.12.2018

Jak můžete vidět z mého přiloženého životopisu, moje zkušenosti a kvalifikace odpovídají požadavkům dané pracovní pozice. După cum reiese şi din CV-ul ataşat, experienţa şi calificările mele se potrivesc cerinţelor postului. Tạo sự chú ý vào hồ sơ xin việc và thể hiện ứng viên phù hợp với công việc mà họ ứng tuyển Moje aktuální pozice jako... pro... mi poskytla příležitost pracovat v náročném týmovém prostředí, kde je nezbytně nutné úzce spolupracovat se svými kolegy, aby byly splněny všechny termíny včas. Thể hiện các kĩ năng mà ứng viên học được từ công việc hiện tại Kromě svých zodpovědností jako... jsem si také osvojil dovednosti jako.... Postul de...ocupat la... mi-a oferit oportunitatea de a lucra într-un mediu solicitant în care se punea accentul pe lucrul în echipă, mediu unde este esenţial să lucrezi eficient în echipă pentru a face faţă termenelor-limită. Pe lângă responsabilităţile mele ca..., am căpătat de asemenea şi abilităţi în domeniul... Trình bày các kĩ năng khác mà người viết tích lũy được từ công việc hiện tại. Các kĩ năng này có thể không liên quan trực tiếp tới công việc. - Trình bày các kĩ năng Můj rodný jazyk je..., ale mohu také mluvit... Thể hiện kĩ năng ngôn ngữ và trình độ của mỗi thứ tiếng Limba mea nativă este..., dar vorbesc fluent şi... Mám výbornou znalost... Thể hiện kĩ năng ngoại ngữ trình độ cao Mám znalost... Thể hiện kĩ năng ngoại ngữ trình độ trung bình khá Mám... roky/let zkušeností z práce... Trình bày kinh nghiệm ở một lĩnh vực nào đó Jsem pokročilý uživatel programů jako... Thể hiện khả năng sử dụng các phần mềm máy tính Stăpânesc foarte bine... Cunosc la nivel mediu... Am...ani de experienţă în domeniul... Sunt un utilizator experimentat de... Věřím, že dokonale kombinuji... a.... Consider că deţin combinaţia ideală între...şi.... Thể hiện tổng hợp các kĩ năng nhất định Výborné komunikační schopnosti Abilităţi de comunicare excelente. Thể hiện khả năng trao đổi thông tin, chia sẻ và giải thích các vấn đề với đồng nghiệp Trang 4 12.12.2018

Dedukce Khả năng nắm bắt và truyền đạt thông tin nhanh và hiệu quả Gândire deductivă. Logické myšlení Khả năng phát triển ý chính xác và hoàn chỉnh Gândire logică. Analytické schopnosti Khả năng đánh giá sự vật, hiện tượng một cách chi tiết Dobré interpersonální schopnosti Khả năng quản lý và giao tiếp với đồng nghiệp hiệu quả Vyjednávací schopnosti Abilităţi analitice. Abilităţi interpersonale bune. Abilităţi de negociere Khả năng thiết lập thành công các thỏa thuận kinh doanh với đối tác Prezentační dovednosti Khả năng truyền đạt thông tin hiệu quả trước một nhóm người - Kết thư Mám velkou motivaci pracovat ve vaší společnosti a těším se na rozmanitou práci, kterou mi tato pozice může nabídnout. Lặp lại và nhấn mạnh nguyện vọng được làm việc tại công ty Vidím nové úkoly/tuto pozici jako pozitivní výzvu, na kterou se těším. Lặp lại và nhấn mạnh nguyện vọng được làm việc tại công ty Abilităţi în adresarea către un public larg. Sunt foarte motivat şi anticipez cu plăcere activitatea variată pe care un post în compania Dvs. mi-ar oferi-o. Văd noile sarcini/acest post ca pe o provocare pe care o anticipez cu plăcere. Rád(a) bych prodiskutoval(a) další informace o mých zkušenostech a detailech o dané pozici na eventuálním pohovoru. Gợi ý khả năng sắp xếp một cuộc phỏng vấn Aş întâmpina cu bucurie posibilitatea de a discuta cu Dvs. personal detaliile legate de post. Můj životopis naleznete v příloze. Ataşat scrisorii puteţi regăsi CV-ul meu. Công thức chuẩn để dẫn người đọc thư tới hồ sơ xin việc (CV/résumé) đính kèm. Trang 5 12.12.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Tìm việc và Ứng tuyển V případě potřeby mohu dodat reference od.... Vă pot furniza referiţe de la... dacă sunt necesare. Công thức chuẩn để thể hiện ứng viên sẵn lòng cung cấp thư giới thiệu Ohledně referencí se obraťte na... Referinţele pot fi solicitate de la... Thể hiện người viết sẵn lòng cung cấp thông tin liên lạc của nguồn giới thiệu để nhà tuyển dụng có thể liên lạc Na pohovor se mohu dostavit dne... Gợi ý thời gian phù hợp để tiến hành phỏng vấn Sunt disponibil pentru un interviu pe... Děkuji za Váš čas a zvážení mé žádosti. Těším se na eventuální osobní setkání, kde bych měl(a) příležitost ukázat, že jsem ideální kandidát pro tuto pozici. Prosím kontaktujte mě na... Vă mulţumesc pentru timpul acordat şi pentru citirea aplicaţiei. Aştept cu interes posibilitatea de a vă expune personal motivele pentru care consider că sunt persoana potrivită pentru acest post. Vă rog să mă contactaţi prin... Đưa ra cách liên lạc thuận tiện nhất và cảm ơn nhà tuyển dụng đã xem xét hồ sơ ứng tuyển của người viết S pozdravem, Trang trọng. Người viết không biết tên người nhận Cu stimă, S pozdravem, Cu sinceritate, Trang trọng, sử dụng phổ biến. Người viết không biết tên người nhận S úctou, Trang trọng, ít dùng. Người viết biết tên người nhận Cu respect, Se srdečným pozdravem, Không trang trọng. Sử dụng giữa đối tác công việc thân thiết Toate cele bune, Trang 6 12.12.2018