Výroční zpráva o lektorské činnosti za akademický rok 2012/2013



Podobné dokumenty
Výroční zpráva lektorátu k roku 2011/2012

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2011/2012

Přijímací řízení zohledňující specifika nekvalifikovaných učitelů s dlouhodobou praxí (metodika)

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

STUDIJNÍ A ZKUŠEBNÍ ŘÁD VŠ University of New York in Prague

Info schůzka. 16-Jan-16 Open Day - Dept. of English 1

Naši nebo cizí? Židé v českém 20. století. Prezentace

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Info schůzka. 2-Nov-18 Open Day - Dept. of English 1

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

Vzdělávání na Univerzitě Pardubice

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Gymnázium Lipník nad Bečvou, Komenského sady 62, příspěvková organizace. Komenského sady 62, Lipník nad Bečvou

KOREANISTIKA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

Deutsch? Ja,natürlich. Němčina? Ano, samozřejmě

Program školního roku

Zpracoval: Petr Mach, leden 2009 (tel ,

UČO: Alexej Lošťák Ú K O L Č. 1 VÁŽENÍ, UPOZORŇUJEME VÁS NA VÝSTAVU NOVÝCH KNIH VYDAVATELSTVÍ A & B, KTERÁ SE USKUTEČNÍ V PROSTORÁCH ÚKOL WORD_1

VÝROČNÍ ZPRÁVA ZA ROK Shrnutí činnosti za rok Konkrétní spolupráce se ZŠ Nový svět v Opavě

STUDIJNÍ A ZKUŠEBNÍ ŘÁD VYSOKÉ ŠKOLY SOCIÁLNĚ SPRÁVNÍ, z.ú.

Požadavky k přijímacím zkouškám (doktorské studium, nástup do studia podzim 2018)

Pro rok 2017 byly vedením stanoveny následující cíle:

Centrum denních služeb pro sluchově postižené Brno

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

KONCEPCE ROZVOJE KATEDRY STŘEDOEVROPSKÝCH STUDIÍ NA LÉTA

Mgr. Jan Pešina, Polsko Poznań Univerzita A. Mickiewicze, Fakulta polské a klasické filologie, Ústav slovanské filologie

Přijímací řízení zohledňující specifika nekvalifikovaných učitelů s dlouhodobou praxí (metodika)

VÝROČNÍ ZPRÁVA Členy správní rady CEPu jsou Václav Klaus, Jiří Weigl a Karel Steigerwald, přičemž Václav Klaus je předsedou Správní rady.

DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA

jednání Zastupitelstva města Ústí nad Labem

Požadavky k přijímacím zkouškám do studijních programů doktorského studia. (zahájení studia od podzimu 2019)

Požadavky k přijímacím zkouškám (doktorské studium, nástup do studia jaro 2018)

Závěrečná zpráva o působení lektorky

Závěrečná zpráva o působení lektorky

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Lektorát českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Lublani (Slovinsko) Akademický rok 2011/2012

Podpora výuky českého jazyka v zahraničí ze strany MZV. Milán, , Stanislav KÁZECKÝ Zvláštní zmocněnec pro krajanské záležitosti

Hodnocení jazykových kurzů EDUCA za období

Česká školní inspekce Královéhradecký inspektorát. čj. ČŠI-1019/ Základní škola Bratří Čapků, Úpice, Komenského 151, okres Trutnov

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

2017/18. Vyhodnocení evaluačních dotazníků VYSOKÁ ŠKOLA APLIKOVANÉ PSYCHOLOGIE

VÝROČNÍ ZPRÁVA OBECNĚ PROSPĚŠNÉ SPOLEČNOSTI ZA ROK 2009

Další cizí jazyk. Ruský jazyk. Základní škola a Mateřská škola Havlíčkův Brod, Wolkerova 2941 Školní vzdělávací program. Oblast. Předmět

PROGRAM. pátek, 15. prosince čtvrtek, 31. května středa, 20. prosince pondělí, 8. ledna 2018

Zkušenosti z realizace projektu. dovedností ve vědě a výzkumu (CENMAD)

INDOLOGIE (jednooborové studium) B 7310 Filologie

Hodnocení výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na HiOA. Metodika připravovaného výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na MU

PROJEKT ROMA Česká republika Karviná. Sdružení Romů Severní Moravy

Program školního roku

NEINVESTIČNÍ OPATŘENÍ: AKTIVITY ŠKOL A AKTVITY SPOLUPRÁCE PRO ÚZEMÍ SO ORP HORŠOVSKÝ TÝN

62. LETNÍ ŠKOLA SLOVANSKÝCH STUDIÍ. Filozofická fakulta Univerzity Karlovy Ústav bohemistických studií. ročník

Vybrané atributy studijního pobytu v zahraničí

Systémy vzdělávání advokátů v EU Slovensko

KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY

Obsah: A.) Úvodní slovo předsedy správní rady Ing.Zdeňka Ertla. B.) Orgány: Správní rada Dozorčí rada. C.) Zpráva o činnosti

Závěrečná zpráva školní rok 2009/2010. Mgr. Martin Horn

L LEKTORÁT ČJL B o h e mis NA t ik U a N n I a V U ER n Z iv IT e Ě rz i V t ě P v IS P E ise

Otevřená věda III popularizace přírodovědných oborů a komunikace výzkumu a vývoje ve společnosti

Německý jazyk (rozšířená výuka cizích jazyků)

KATALOG PRODUKTŮ A SLUŽEB

ZPRÁVA O ČINNOSTI A HOSPODAŘENÍ

NIZOZEMSKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

ENTITLE - Národní workshop

OBECNÁ JAZYKOVĚDA (dvouoborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

Zámek Bruntál nebo dle domluvy. dle zájmu a domluvy

Pravidla pro organizaci doktorského studia na Institutu mezinárodních studií Fakulty sociálních věd Univerzity Karlovy platná od ZS 2017/2018

Nový mobilitní program pro studenty Ostravské univerzity

6.34 Společenskovědní seminář

Soukromá vysoká škola ekonomická Znojmo Aktualizace dlouhodobého záměru v oblasti pedagogické, výzkumné a tvůrčí činnosti SVŠE Znojmo na rok 2015

ŽURNALISTIKA 1. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro LS a pokyny pro zápis do STAGu

Českoněmecká studia. Univerzita Karlova Universität Regensburg

KONCEPCE ROZVOJE ŠKOLY (od s výhledem do )

Vzdělávání advokátů v právu EU Dánsko Odpovědná organizace: Dánská advokátní a právní společnost (Advokat Samfundet)

1. Pravidla hodnocení Církevního gymnázia Plzeň

Pracovník cestovní kanceláře - specialista pro incoming (kód: M)

VÝROČNÍ ZPRÁVA ZA ŠKOLNÍ ROK 2015/2016

STUDIJNÍ PLÁN - NĚMECKÁ FILOLOGIE Jednooborové bakalářské studium: Němčina jako jazyk humanitních věd

ŽURNALISTIKA 1. ROČNÍK

PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS. Závěrečná zpráva ze studijního pobytu akademický rok 2006/2007

Volitelné semináře ve 3. ročníku

Ve školním kole dějepisné soutěže zvítězily studentky ze třídy 5. A

Česká školní inspekce Olomoucký inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA. čj. ČŠIM-337/10-M

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a Mateřská škola Havlíčkova Borová. Náměstí 97, Havlíčkova Borová. Identifikátor:

ŠKOLNÍ ŘÁD. Czech Prestige - jazykové školy Natálie Gorbaněvské, jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, s.r.o.

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

CZ01-KA Projekt v rámci programu Erasmus + Klíčová akce 1 - mobility pracovníků ve školním vzdělávání

Výroční zpráva lektorátu k roku 2010/2011 minor

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM ŠKOLA PRO ŽIVOT. určený pro praktickou školu jednoletou

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Ústí nad Labem, České mládeže 230/2, příspěvková organizace. Adresa: České mládeže 230/2, Ústí nad Labem

Pro rok 2016 byly vedením stanoveny následující cíle:

Geografické myšlení jako aktuální společenská výzva

NABÍDKA VZDĚLÁVACÍCH PROGRAMŮ STUDIA SCALA PRO STŘEDNÍ ŠKOLY A ČTYŘLETÁ GYMNÁZIA. Kontaktní a informační

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2012/2013

ZÁPIS Z 2. SETKÁNÍ PRACOVNÍ SKUPINY KARIÉROVÉ PORADENSTVÍ V ZÁKLADNÍCH ŠKOLÁCH

Závěrečná zpráva. Vzdělávání v egon centru ORP Tišnov. Rozhodnutí o poskytnutí dotace r.č. CZ.1.04/4.1.00/ ze dne

AKTUALIZACE DLOUHODOBÉHO ZÁMĚRU vzdělávací a vědecké, výzkumné, vývojové, inovační a další tvůrčí činnosti pro rok 2015

Katedra středoevropských studií PREZENTACE OBORU STŘEDOEVROPSKÁ STUDIA

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Transkript:

Výroční zpráva o lektorské činnosti za akademický rok 2012/2013 Lektor: Mgr. Renata Žiláková Destinace: Ukrajina, Užhorod Škola: Užhorodská národní univerzita Fakultativní kurzy: 1. ½ úvazku lektora Institut ekonomiky a mezinárodních vztahů UžNU; cca 17 24 let 1. skupina (po 14:45 16:05, st 14:45 16:05) 54 studentů 2. skupina (út 14:45 16:05, čt 14:45 16:05) 34 studentů 2. ¼ úvazku lektora Katedra turismu Geografické fakulty UžNU; cca 17 24 let Studenti navštěvovali semináře společně se studenty 1. skupiny mezinárodních vztahů. 15 studentů (informace katedry) Povinné kurzy: 1. ¼ úvazku lektora Katedra slovenské filologie Filologické fakulty UžNU; 3. ročník cca 20 21 let 1. Katedra slovenské filologie 1. i 2. semestr 2012/2013 15 studentů 2. Katedra ukrajinské filologie 1. i 2. semestr 2012/2013 15 studentů 3. Katedra ruské filologie 2. semestr 2013 15 studentů Fakultativní kurzy v rámci UžNU mimo hlavní úvazek lektora: 1. Katedra politologie Fakulty sociálních věd UžNU; 5. ročník; cca 23 24 let 1 skupina (st 18:00 19:20, čt 18:00 19:20) 20 studentů Dohromady: akademický rok 2012/2013 133 zapsaných studentů 20 nezapsaných studentů = 153 studentů českého jazyka na Užhorodské národní univerzitě

Výuka Chod lektorátu a tedy i výuku výrazně ovlivnil fakt, že se jedná o nový lektorát, jehož koncepci bylo nutné v prvních měsících existence teprve vytvořit. Obtíže souvisely zejména s tím, že nebyly předem známy v podstatě žádné podmínky či požadavky na fungování lektorátu ze strany univerzity. První rok existence lektorátu lze označit za přechodné období. Úvazek lektora byl rozdělen na tři fakulty, k nimž se přidala nakonec ještě fakulta čtvrtá (vizte výše). Přechodné období vyplnilo rok, v jehož průběhu byla vytvořena specializace Český jazyk v rámci Katedry slovenské filologie UžNU. Tato specializace prošla akreditací a bude vyučována od následujícího akademického roku, tedy od akademického roku 2013/2014. V akademickém roce 2013/2014 bude úvazek českého lektora činit 2/3 na Katedře slovenské filologie Filologické fakulty UžNU a 1/3 na Katedře turismu Geografické fakulty UžNU. V akademickém roce 2012/2013 byla výuka koncipována do dvou zásadních oblastí. Na Katedře slovenské filologie byl český jazyk vyučován jako druhý slovanský jazyk, na zbylých katedrách byl český jazyk vyučován jako jazyk cizí. Tomuto dělení odpovídaly také metody a formy výuky. V rámci Katedry slovenské filologie byl český jazyk vyučován komparativní metodou. Důraz byl kladen na shodné, podobné a rozdílné jevy v českém, ukrajinském, slovenském a ruském jazyce, a to jak z pohledu synchronního, tak z pohledu diachronního. Tento přístup umožnil studentům filologie hlubší vhled do problematiky slovanských jazyků obecně, zároveň jim též umožnil získat základy českého jazyka. Je nutné upozornit na celkem problematický fakt silné mezijazykové interference, zejména v případě, kdy studenti filologie ve třetím ročníku již velmi dobře hovoří slovensky. Domnívám se ale, že zvolený komparativní přístup umožnil právě tento zásadní problém celkem snadno překlenout. Vzhledem k absenci učebních materiálů, které by zvolený přístup zohledňovaly, klade tato metoda vysoké nároky na přípravy a erudici lektora obecně. Veškeré materiály jsem vytvářela v elektronické podobě. Studentům jsem je na vlastní náklady tiskla, též jsem je umisťovala na k tomuto účelu vytvořené internetové stránky, aby s nimi studenti mohli samostatně pracovat. Čeština jako cizí jazyk je vyučována za pomoci učebnice New Czech Step by Step. Učebnice byly k dispozici až v druhé polovině prosince 2012. Celý první semestr jsem tedy neměla k dispozici žádné učebnice. Stejně jako v prvním případě jsem studentům všechny učební a výukové materiály vytvářela sama, inspirovala jsem se internetovými stránkami na podporu výuky podle učebnic New Czech Step by Step, aby byla zachována následná kontinuita výuky. Někdy bylo možné použít projektor. Všechny materiály pak byly umisťovány na internetové stránky, případně jsem je studentům kopírovala. Vzhledem k celkové koncepci učebnic New Czech Step by Step jsem jako výukový jazyk užívala zásadně češtinu. I přes zjevnou příbuznost jazyků (čeština, ukrajinština) tento fakt dělal zpočátku studentům problémy. Předpoklad, že se na Zakarpatí udržela jakási rámcová znalost či alespoň schopnost porozumět českému jazyku z dob společného státu, se ukázal jako naprosto mylný. Dá-li se říci, že je v Zakarpatí silný vliv cizího jazyka, pak je to jednoznačně jazyk maďarský, což výuce českého jazyka rozhodně nenapomáhá.

Forma ukončení kurzů Fakultativní kurzy: Fakultativní kurz byl ukončen zkouškou po 2. semestru, která byla svou formou totožná pro všechny studenty fakultativních kurzů. Zkouška se skládala ze dvou částí, písemného testu a ústního rozhovoru na vylosované téma. Pro postup k ústní části zkoušky musel student dosáhnout minimálně poloviny maximálního počtu bodů v testu. Zkouška je koncipována podle českého vzoru, tedy studenti mohou zkoušku opakovat maximálně dvakrát. Hodnoceni jsou stupni výborně (1), velmi dobře (2) a dobře (3). Studenti Institutu ekonomiky a mezinárodních vztahů UžNU obdrží po úspěšném složení zkoušky certifikát o dosažené úrovni jazykových kompetencí. Všichni studenti, kteří vykonají zkoušku z českého jazyka a dosáhnou některé z uvedených známek, mohou na základě nabídky Generálního konzulátu ČR ve Lvově obdržet bezplatné vízum do České republiky. Fakultativní kurzy ukončilo zkouškou 10 studentů, z nichž 1 studentka obdržela hodnocení velmi dobře, zbylých 9 studentů pak hodnocení výborně. Povinné kurzy: Hodnocení povinných kurzů probíhalo na základě pevně daného systému hodnocení stanoveného univerzitou, jenž se od českého zásadně odlišuje. Studenti jsou hodnoceni průběžně po celou dobu trvání semestru body. V průběhu semestru se píše modulová práce. Výsledné hodnocení vznikne na základě součtu bodů za práci v průběhu semestru a bodů za modulovou práci. Maximální počet bodů je 100. Hodnocení je vyjádřeno písmeny A, B, C, D, E, FX, F, jimž jsou přiřazeny intervaly počtu bodů. V podstatě lze říci, že hodnocení A až E znamená, že student prošel (přičemž hodnocení A znamená nejlépe). Hodnocení FX a F znamená, že student nezískal potřebný počet bodů k tomu, aby úspěšně ukončil kurz. Uvedený systém hodnocení je nastaven univerzitou tak benevolentně vzhledem ke studentům, že v principu není možné, aby byl student neúspěšný. Student, který dosáhl hodnocení B, nemusí mít ve výsledku odpovídající znalosti, pokud se bodově hodnotí docházka, domácí úkoly apod. (obvykle také znalosti chybí). Proto nelze dost dobře převést získané hodnocení na českou hodnotící škálu. Nebylo tedy možné říci, že student povinných kurzů získal převedeno na náš systém například hodnocení velmi dobře. Aby také studenti povinných kurzů měli možnost obdržet bezplatná víza do ČR, museli složit navíc zkoušku totožnou jako studenti kurzů fakultativních (tato zkouška tedy pro ně nebyla povinná). Z celkového počtu 45 studentů, pro něž byly kurzy českého jazyka povinné, složili zkoušku 4 studenti. Všichni obdrželi hodnocení velmi dobře.

Spolupráce s různými institucemi V průběhu svého působení na Ukrajině jsem navázala spolupráci s několika občanskými sdruženími jak v Zakarpatí, tak ve Lvovské oblasti. V Užhorodu jsou v současné době 3 krajanské spolky: Krajanský spolek Klub T. G. M., Užhorodská společnost české kultury J. A. Komenského a Krajanský spolek. Nejužší spolupráci jsem navázala s posledně jmenovaným spolkem. V rámci své činnosti pro tento spolek jsem vyvíjela překladatelskou činnost, vyučovala jsem pravidelně český jazyk a reálie České republiky. Dále podporuji vznik Intelektuálního spolku přátel české kultury. V tomto případě se nejedná o krajany, ale o milovníky české kultury a historie. Dále jsem navázala spolupráci se Středoevropským centrem při UžNU. Ve spolupráci s tímto centrem a Katedrou politologie Fakulty sociálních věd UžNU se odehrála v květnu letošního roku konference Česká čtení. V rámci této konference jsem vystoupila s příspěvkem na téma archeologie českých hradů. Dále jsem spolupracovala s Českou besedou ve Lvově. Velmi úzká a efektivní spolupráce byla navázána s Generálním konzulátem České republiky ve Lvově. Díky významné podpoře ze strany generálního konzulátu se podařilo vyřešit mnoho procesních problémů souvisejících s lektorátem. Generální konzulát podpořil lektorát také materiálně, knihami, brožurami atd. Významná byla též podpora logistická. V neposlední řadě se podařilo za významného přispění generálního konzulátu připravit několik kulturních a vzdělávacích akcí přímo ve Lvově, například veřejné přednášky o literatuře či historii nebo přednášky pro studenty na místní univerzitě. Akce Mezi akce pořádané v průběhu roku lektorátem českého jazyka a literatury lze zahrnout výstavy, veřejné přednášky, workshopy, komentované promítání filmů a komponovaná tematická setkání. Lektorát uspořádal za podpory Generálního konzulátu ve Lvově výstavu k uctění památky Václava Havla (tematické plakáty, informační panely, knihy, články aj.), výstavu Zlatá bula sicilská, dále pak výstavu ke 160 letům výročí J. Vrchlického (přejato z Ústavu pro českou literaturu AV ČR) a výstavu ke 160 letům od vydání básnické sbírky Kytice (výstava též přejata z Ústavu pro českou literaturu AV ČR). Výstavy J. Vrchlický a K. J. Erben byly doplněny projekcemi filmů Noc na Karlštejně (40 let od natočení filmu) a Kytice. Lektorát pořádal v průběhu roku též výběrové přednášky určené všem zájemcům, které se konaly mimo hlavní výuku v prostorách univerzity obvykle v odpoledních hodinách. Přednášky se vždy vztahovaly k aktuálnímu tématu (např. výročí 620 let od umučení Jana Nepomuckého, 666 let od založení Univerzity Karlovy, Baťa a Užhorod, Gočár a Užhorod atd.). Před významnými svátky pořádal lektorát tematické workshopy, v nichž se mohli zájemci seznámit s tradičními českými zvyky, které se váží k jednotlivým svátkům, či se mohli naučit vařit typická jídla. Před vánočními svátky to bylo cukroví, bramborový salát aj. Před velikonočními svátky se zájemci učili barvit vajíčka nebo plést pomlázky. V rámci speciálních otevřených přednášek se zájemci mohli seznámit také s méně známými tradicemi, jaké se držely například na sv. Barboru, sv. Lucii či sv. Ambrože. Zcela neznámým svátkem

se ukázaly být české Čarodějnice, jež se snad svým charakterem blíží nejvíce svátku Noci Kupaly (tedy Jana Křtitele). Patrně největšímu zájmu se těšila tematická odpoledne, která se obvykle odehrávala v univerzitní knihovně. V rámci takovýchto setkání si návštěvníci vyslechli přednášky významných osobností univerzity, zhlédli výstavu či film. Některá setkání měla charakter happeningu. Například při uctění památky Václava Havla jsme se připojili k myšlence vytvoření srdce ze svíček. Studenti a další návštěvníci akce si přinesli svíčky, z nichž jsme vytvořili srdce, četlo se z Dopisů Olze a zhlédli jsme film Občan Havel. Tato akce byla mimořádně vydařená, a to zejména svou neformální atmosférou. O události informovala i regionální televize a noviny. Dalším zajímavým komponovaným odpolednem bylo odpoledne s českou literaturou, kde byly představeny nové české knižní počiny. Vyslechli jsme přednášku a zhlédli výstavu. Jak je uvedeno výše, pozornost lektora nebyla zaměřena výhradně na oblast Užhorodu, ale směřovala též do Lvova. Ve Lvově byly uspořádány dvě otevřené veřejné přednášky na téma současná česká literatura a literární ceny a vzpomínková přednáška k výročí úmrtí Jana Palacha. Další (lingvistická) přednáška byla proslovena na Univerzitě Ivana Franka. Lektor českého jazyka a literatury reprezentoval též na několika odborných konferencích, a to výstupy jak z oblasti lingvistiky, tak z oblasti české historie a dějin umění. Podmínky pro lektora v rámci univerzity Lektorovi českého jazyka nebylo v letošním roce vyhrazeno žádné vlastní pracovní místo. V ideálním případě by měl lektor sídlit na všech třech potažmo čtyřech ústavech, ale toto nebylo z prostorového hlediska možné. Všechny ústavy, na nichž lektor působí, na něj nahlíží jako na externího pracovníka. Nejvstřícněji vůči lektorovi vystupuje Katedra slovenské filologie, která poskytla půl stolu pro práci. Vzhledem k omezenému prostoru ale nebylo možné ponechat na katedře jakékoli jiné technické nebo knižní zabezpečení lektorátu. Na žádném z ústavů nebylo k dispozici odpovídající technické vybavení. Institut mezinárodních vztahů někdy poskytl přenosný projektor. Katedra slovenské filologie byla v tomto ohledu velkorysejší, poskytla přenosný projektor vždy, když jej nepotřeboval žádný z kmenových pracovníků. V rámci univerzity nemá lektor při přípravě výukových materiálů nebo čehokoli, co souvisí s výukou, přístup k počítači ani k tiskárně. Veškeré materiály jsem studentům tiskla na vlastní náklady. Ve škole působí množství soukromých subjektů nabízejících podobné služby. Na univerzitě nebyl ani na kmenových počítačích dostupný internet. Zejména v zimním období docházelo k častým výpadkům elektrické energie. Od začátku prosince do poloviny února se v budovách univerzity netopilo. Podařilo se mi na tuto dobu vyjednat pro výuku prostory s vytápěním a elektrickou energií mimo samotnou univerzitu. Učebny pro povinnou výuku českého jazyka byly stabilní (Katedra slovenské filologie Filologické fakulty UžNU). Učebny pro fakultativní výuku mi byly přiděleny, ale fakultativní výuka probíhala mimo pevný učební rozvrh. Musela jsem tedy dát často prostor jinému kmenovému učiteli

a pro studenty hledat učebny ad hoc. Materiální zabezpečení a podpora lektorátu ze strany univerzity byla nulová. Výukové materiály z České republiky dorazily v polovině prosince. Vzhledem k počtu studentů je prozatím počet 30 učebnic nedostatečný, což se ukázalo jako docela zásadní problém, neboť výuka studentů byla značně dislokována, a v rámci poměrně velkého korpusu univerzity tak bylo nutné učebnice neustále přenášet. I pro mě, jako lektora, to bylo celkem náročné, protože nebylo možné zprvu učebnice na univerzitě ponechat, nebyl na ně prostor. Později se alespoň na polovinu učebnic prostor našel. Ubytování lektora Univerzita zajišťuje a hradí lektorovi ubytování na studentské koleji. Lektor je ubytován ve speciální části určené pro zaměstnance univerzity. Lektorovi je dán k dispozici jeden pokoj. Toaleta a sprchový kout jsou společné pro dva pokoje. Dva pokoje se sociálním zařízením tvoří buňku. Čtyři takovéto buňky mají společnou kuchyňku. Ubytování odpovídá studentskému standardu bydlení, na místní poměry je to ubytování slušné. Připojení k internetu není k dispozici, lektor si vše zařizuje sám. Výhodou ubytování je bezprostřední blízkost univerzity. Problémy Jako problematická se mi jeví veškerá formální jednání s úřady či univerzitou. Lektor musí být vždy zcela samostatný, aktivní a důsledný ve svých požadavcích. Vzhledem k tomu, že se na Ukrajině často a zásadně mění zákony, je nutné tento vývoj neustále sledovat. Lektor musí sám vyvíjet iniciativu v řešení i zdánlivě nedůležitých problémů, není možné spolehnout se na úřady či instituce, které mají s řešením problémů pomáhat. Procesní problémy související s pracovním povolením, vízovým řízením a vyřízením přechodného pobytu považuji za největší problém svého působení na Ukrajině. Na závěr bych ráda připojila velké poděkování pracovníkům Vědecké knihovny Užhorodské národní univerzity, kteří vždy byli ochotni vyjít mi vstříc při pořádání všemožných akcí. Jejich pomoci si nesmírně vážím. Dále patří mé velké díky za obrovskou podporu celému Generálnímu konzulátu České republiky ve Lvově, bez jehož podpory si existenci lektorátu nelze představit. Datum: 30. 7. 2013 Místo: Užhorod (Ukrajina) Podpis: Žiláková Renata