CC 2000. Návod k obsluze. Počítačka mincí. Bankovní Technika spol. s r.o. Kolárova 22 709 66 Ostrava Mariánské Hory



Podobné dokumenty
PRC 100 / PRC 110. Počítačka mincí. Návod k obsluze

CS 3320 / CS 3321 Selectric

Návod k obsluze. Přenosná počítačka EURO mincí

Počítačka mincí. Musashi 161. Návod k obsluze

Cashwork Coin300(DS) Návod k obsluze. Třídička mincí 1.0

- ČESKY - BATCH / Nastavení dávky. ADD / Sčítací funkce. SPEED/ Rychlost počítání +1 / +10

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

COIN COUNTER & SORTER

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BR 25-30

Váha DIBAL G 310. Servisní středisko:

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Basic, Pro & Pro+

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Počítačka bankovek DORS 800. Návod k obsluze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

Precizní počítací Váha

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

PRO CS 100-A. Počítačka mincí. Návod k použití

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

XENGO. nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PLUG&PLAY

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Úvod. Kontrast a jas. Sériové porty

OMEGA HH507R. Digitální teploměr

BOOK Programovatelný zesilovač

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

PROGRAMOVÁNÍ - AKTIVACE MENU

TESTER TL-828-A CZ manuál

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Klávesnice EKB2. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00

Zabierzów, POLAND 20 January, 2001

Tester bankovek. MONIRON Dec MULTI a Dec ERGO

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Průměr jádra vodiče pro propojení videotelefonu a dveřní stanice: Průmyslové CCTV kamery se připojují pomocí koaxiálního kabelu.

KERN YKN-01 Verze /2014 CZ

PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze.

Chytrý palubní displej OBD

Návod k provozu DIGITÁLNÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA TYP LDN

Stolní počítačka bankovek Century Junior

Návod na obsluhu a programování kódové klávesnice Comelit 3348B

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

DIGITAL PROCESSOR DIGITAL TERRESTRIAL COMPATIBLE

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

KEYBPTZ3DL8VGA. uživatelský manuál

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač

PROCOIN PRC Počítačka bankovek. Návod k obsluze

Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce

EVO 100 / 100C Programovatelné zesilovače

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

Wilo-Digital timer Ed.01/

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

Indikace polohy. absolutní a přírůstkové odměřování. nastavitelná reference a přídavná konstanta. nastavitelná jednotka mm / palce

ESCORT cz. Uživatelský manuál. Cz

Návod k instalaci Kabel pro rozhraní USB

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Pohon garážových vrat

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S POČÍTÁNÍM KUSŮ. řady. Strana 1. Dovozce do ČR:

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

Secutron Mini DVR. Návod k obsluze. Hlavní výhody: Jednoduché ovládání. podpora SD karty až 64Gb. Stránka 1

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

Uživatelská příručka

Věžový ventilátor

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Manuál pro uvedení pokladny Sam4s do provozu

Dávkovací pumpa VA DOS EVO

Kódová klávesnice a čtečka čipů CP1000 Čtečka RFID čipů 125 khz

Návod na použití portálu 802

Uživatelská příručka.

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

NÁVOD K OBSLUZE HCG-120 ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

ProSYS. Doplněk k instalaci ProSYS Verze 5.xx

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů

MANUÁL SEMATIC Sematic SRS DC-PWM Drive Dveřní operátor popis a nastavení V1.1

Obsah. Provedení pro Českou republiku: Odborný metrologický posudek č ME ze dne

7 Přímý tisk (PictBridge)

Multifunkční mini-diktafon

REGULÁTORY SMART DIAL

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

Možnosti programu. KAPITOLA 5 Možnosti

Počítačka bankovek DORS 750. Návod k obsluze

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

HQ-TH40. Programovatelný termostat s dotekovou obrazovkou ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING

Návod k obsluze. počítačka bankovek Procoin PRC

Secutron TaxiGuard SE- CG1T-SD

Manuál. Safescan série 2600

Návod k obsluze. Spínací člen

Manuál k pracovní stanici SR500

Transkript:

CC 2 Počítačka mincí Návod k obsluze Bankovní Technika spol. s r.o. Kolárova 22 7 66 Ostrava Mariánské Hory tel. 6 662 444 5 fax. 6 662 728 E-mail: banktech@banktech.cz www.banktech.cz

Obsah: Bezpečnost:... 3 Používání stroje:... 3 Zdroje nebezpečí:... 3 Popis stroje:... 4 Technická specifikace:... 5 Možnosti:... 5 Klávesnice:... 5 Úvod:... 6 Cílové částky, počítání mincí - nastavení Zadávání bankovek... 6 Výmaz paměti?... 6 Obsahy pamětí Jednotlivé hodnoty Počty mincí... up-program... 2 funkce:... 5 Paměti pro různé operátory:... 6 Tiskárna:... 7 Ostatní možnosti tisku:... 7 Odstranění a eliminace poruch:... 2 Čištení, údržba aservis:... 2 Declaration of Conformity... 22-2 -

Bezpečnost: Prostudujte, prosím, důkladně tento návod k obsluze před započetím práce a připojením stroje k elektrické síti. Návod uschovejte tak, aby byl k dispozici všem osobám, které budou bse strojem pracovat. Výrobce nezodpovídá za škody, vzniklé nedodržováním následujících pokynů a postupů. Servisní práce na stroji může vykonávat pouze vyškolený technik. Neodborné zásahy mohou způsobit vážná poranění. Používání stroje: Třídící a počítací stroj CC 2 je určen výhradně ke třídění a počítání mincí. Nevkládejte do stroje mince vlhké nebo mokré, ani cizí předměty, jako na p ř. sponky, protože tyto mohou způsobit závažné poškození stroje. Zdroje nebezpečí: Kryty stroje jsou nopatřeny bezpečnostními kontakty, které zastaví stoj při jejich otevření. Nevyřazujte tyto kontakty z provozu! Nesahejte nikdy za chodu stroje do násypky mincí. Můžete si způsobit poranění prstů. V případě, že potřebujete odstranit z mincovní dráhy nečistoty nebo vzpříčené mince, vždy nejprve stroj vypněte! Během chodu stroje neotvírejte kryty stroje. Emise: Hlučnost stroje v místě jeho činnosti dle doporučení normy ISO 777: Ve výšce,5 m a vzdálenosti,25 m Ve výšce,5 m a vzdálenosti, m 65 db(a) 6 db (A) - 3 -

Popis stroje: násypka mincí Odklápěcí kryt displej Sáčkovací nátrubek channel klávesnice Zásobník odmítnutých mincí Konektor pro přídavný displej 37 pinů Pojistka Konektor pro RS232 - pinů Síťový vypinač Síťový přívod Výr. štítek - 4 -

Technická specifikace: Rozměry: Výška 345 mm šířka 5 mm hloubka 475 mm Váha: Napájení: Příkon: Rychlost: 4 kg 23 V, 5 Hz or 5 V, 6 Hz 5 W up to 25 coins per minute bjem násypky mincí: approx. 3,5 liter Rozpoznání mincí: > % Pracovní teplota: 4 C Relativní vlhkost: 3 75 % Reis Coin Detection System Třídění a stop funkce s detekcí cizích mincí Možnosti: Druhý výstup mincí s vlastním zásobníkem Přepínatelná dráha mincí na výstupu Klávesnice: V set programu výběr menu V režimu zobrazení osahu pamětí Výběr denom. mincí Zápis do paměti Zobrazení pamětil start/stop obsahu Výmaz napočítané částky M+ Start 7 4 Cas C 8 5 2 Stp shift Akcept 6 Nu/Va 3 Rev print Zobrazení verze programu Přepínání do SET programu V SET programu volba třídění Diagnostika pro servis Reverzace minc. disku Ovládání tiskárny, je-li instalována Vypnout kláv. Zapnout kláv. Pokladny funkce zap/vyp - 5 -

Úvod: Počítačka mincí CC 2 počítá hodnotu netříděných mincí během jedné operace. Cizí nebo falešné mince jsou automaticky vytříděny. Různé funkce pamětí umožňují zobrazit okamžitou spočítanou hodnotu mincí, celkovou hodnotu mincí, nebo počty, případně hodnoty jednotlivých denominací. Zároveň lze programovat stop funkce pro jednotlivé denominace, t. j. hodnoty mincí v jeednotlivých sáčcích. Uvedení do provozu: Normálně uvádí zařízení do provozu zaškolený technik servisní organizace dodavatele. V případě, že chcete zařízení uvést do provozu sami, postavte jej na stabilní stůl s vodorovnou plochou. Jen tak je zajištěna bezchybná funkce stroje. Připojte stroj k síti dodaným kabelem, předtím se přesvědčete, zda souhlasí údaje o pracovním napětí na výrobním štítku stroje s napětím ve Vaší síti. Cílové částky, počítání mincí - nastavení Zadávání bankovek Zapnutí stroje: Busy Please wait Ready EUR, Ready/ Sort. EUR. Síťový vypinač se nachází na zadní straně stroje. Po zapnutí stroje proběhne inicializační a kalibrační procedura. Stroj můžete nechat po celý den zapnutý, neboť při nečinnosti automaticky přejde do úsporného režimu. Tento údaj indikuje, že je aktivována funkce třídění v programu. V tomto případě stroj počítá a akceptuje pouze zvolenou denominaci. Výmaz paměti? Výmaz Batch Total -paměť dávky: Batch total EUR Amount 3. Doporučujeme provádět výmaz paměti vždy, když jsou mince vybrány ze stroje. Paměť vymažete tak, že zobrazíte její obsah tlačítkem tlačítkem C. a potom vymažete Batch total EUR C Amount. - 6 -

Výmaz Grand Total - hlavní paměť: 2 x potom Clear only grand total C C Hlavní paměť vymažete dvojím stisknutím tlačítka a následným stisknutím tlačítka. C Jestliže pracujete s aktivními stopy,musíte se rozhodnout, zda požadujete také současně vymazat paměti Bag total. Výběr provedete pomocí. Clear grand total and bag total GRAND TOTAL Date 23.5.2 Time: 4:28 Operator :. Operator 2: 7.25 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ** Bank notes. *** Target Value 3.88 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Denomination Quantity Amount - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -,,,2,2,5,5,,,2,2,5,5,, 2, 2, - - - - - - - Amount 3,88 - - - - - - - Total Amount 3.88 Jestliže je aktivována tiskárna, na účtence bude vytištěn obsah paměti Grand total. ** Suma bankovek a celková suma bude vytištěna pouze v případě, je-li toto nastaveno v programu. *** Požadovaná suma je tištěna pouze tehdy, je-li toto nastaveno v programu.. - 7 -

Vložení mincí do zásobníku: Start Please enter ID > < Než vsypete mince do zásobníku, přesvědčet se, že neobsahují žádné cizí předměty. Stiskněte Start. Stroj začne počítat mince. Po ukončení počítání se stroj automaticky zastaví. Pomocí numerické klávesnice můžeme zadat identifikační číslo, na př.23.456.78 viz kapitola up program. Na základě předvolby v up programu enable ID nebo Yes () enable ID Yes (2) zadejte ti nebo 2ti místné identifikační číslo v rozsahu do. Kompletní výmaz ID čísla viz kapitola up program. M+ Výběr jednotlivých číslic ID čísla - viz kapitola up program. PRINT Výmaz číslice ID čísla nalevo od kurzoru - viz kapitola up program. Foreign coins? Counting EUR F 23.45 Jestliže je během počítání je detekována cizí nebo poškozená mince, tato bude odložena do odkládacího zásobníku. Tyto mince nejsou započítány. Zkontrolujte tyto mince, a jsou-li shledány jako správné, vložte je znovu do násypky a stiskněte tlačítko Start. 7 Acceptance EUR 23.45 Je zcela normální, že jsou odmítnuty i pravé mince. Některé mince mohou být odmítnuty I během několika pokusů. V tomto případě zastavte stroj, stiskněte tlačítko 7 a potom Start. Tím snížíte poněkud citlivost detektoru mincí. Nyní můžete započítat i tyto odmítnuté mince. Stroj se vrátí do původního nastavení při dalším počítání po stisknutí tlačítka Start. - 8 -

Bankovky: 8 PRINT Start Cílová částka: PRINT Start Insert bank notes. Target Value?. Výmaz cílové částky: Pomocí číslicové klávesnice můžete zadat celkovou hodnotu bankovek, které jsou součástí dané dávky peněz - viz kapitola up program. Hodnotu Kč zadáte: x a 2 x Cas C. Stisknutím této klávesy můžete vymazat zadanou částku. Pomocí klávesy Start potvrdíte zadanou hodnotu bankovek. Zadání cílévé částky pomocí numerické klávesnice např.hodnotu Kč zadáte x Cas a 5 x C. Stisnutím této klávesy můžete vymazat zadanou cílovou částku. Stisknutím této klávesy potvrdíte sprrávnost zadané cílové částky. Jakmile bude napočítaná částka převedena do paměti Grand total pomocí tlačítka M+ Předchozí cílová částka bude resetována. Během statusu Target můžete take vymazat cílovou částku na displeji pomocí jedné částky z paměti Grand total. 2 x Grand Total EUR Amount,65. Grand Total EUR Target 5. Cílovou částku vymažete dvojím stisknutím klávesy, poté stiskem klávesy a následným stiskem. Viz take kapitolu - C výmaz paměti Grand total. C Grand Total EUR Target. - -

Přenos do paměti: M+ INTO THE GRAND TOTAL Date 7.5.2 Time: 5:48 Operator: * ID: 78.456.2 ** Bank Notes:, Denomination Quantity Amount - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -,,,2,2,5,5,,,2,2,5,5,, 2, 2, - - - - - - - Amount 3,88 - - - - - - - Total Amount 3,88 Jakmile uskutečníme přenos do paměti, operace je ukončena a částka je připočtena do paměti. Je-li aktivována tiskárna, bude vytištěn doklad po každém přenosu. Po tomto je stroj připraven k dalšímu počítání. * ID bude tištěno jako ti nebo 2timístné, je-li tato funkce nastavena v up programu. ** Částka v hodnotě bankovek a celková částka bude tištěna, je-li tato funkce nastavena v up programu. *** Cílová částka bude tištěna, je-li tato funkce nastavena v up programu. ***Target Value 5, - -

Obsahy pamětí Jednotlivé hodnoty Počty mincí 6 Pomocí můžete vybrat požadovanou Nu/ Va paměť a pomocí volíte požadovanou denominaci. Pomocí 6 Nu/ Va si zvolíte, zda chcete zobrazit počet mincíí nebo částku v Kč zvolené denominace, na př. Grand total 8 2. 8 nebo Grand total. 8 2. 36. x Batch total EUR Amount,234.56 Celková suma v Batch total paměti (částka posledního počítání před přesunem do paměti). Batch total pcs. 8 2. 6. Zobrazení jednotlivých denominací v Batch total paměti ( jednotlivé hodnoty posledního počítání). 2 x Grand total EUR Amount 23.45 Celková suma v Grand total paměti. Grand total EUR Target 5. Nastřádaná Cílová hodnota, je-li nastavena v up programu. Grand total pcs. 8 2. 36. Zobrazení jednotlivých denominací v Grand total paměti. Operator Total 2.5 until Sumy jednotlivých operátorů jsou-li nastaveny v up programu. Operator Total. Bag total EUR Amount,. Celková suma vybraných a tříděných denominací. Bag total EUR 8 2. 5. Celková suma vybrané a vytříděné denominace nap ř. Euro. 6 Nu/ Va Bag total pcs. 8 2. 25 Celkový počet mincí vybrané denominace, na př. Euro. Poněkolika vteřinách se displej automaticky vrátí do výchozího zobrazení, t.j. Ready CZK. - -

up-program 5 Pomocí up programu nastavíte stroj tak, aby co nejvíce vyhovoval Vašim požadavkům. up program se spouští pomocí klávesy 5, a pomocí klávesy Start se můžete kdykoliv vrátit k normálnímu režimu. Pomocí kláves provádíte výběr příslušné sekce programu. Některé parametry musíte nastavit do posice zapnuto nebo vypnuto : = vypnuto, = C zapnuto. Sorting No Pomocí klávesy 5 zvolíte bpožadovanou denominaci, kterou chcete třídit do sáčku, na př.. Sorting. Po potvrzení volby denominace a,- EUR Start opuštění up programu pomocí, displej ve tvaru módu. Ready/ Sort. EUR. indikuje, že jste v třídícím Time :34 Nastavení času a data se provádí klávesami 4 7 8 Day 28.5.2 Month 28.5.2 Year 28.5.2 Printer On Tiskárna je aktivována, je-li parametr nastaven na hidnotu 'on'. Doklad je automaticky tištěn při každém přesunu do paměti pomocí tlačítka M+. Jestliže nepožadujete tisk dokladů, nastavte tento parametr na hodnotu off. Operator Yes Viz kapitola Paměti pro různé operátory. Add.-Mode Yes Viz kapitola Nastavení funkcí. - 2 -

s Yes Zrušení -funkcí klávesou C. Aktivace -funkcí klávesou. Když jsou -funkce zrušeny, musíte stale hlídat obsah mincí v sáčku, abyste zabránili problémům s přeplněním. -funkce jsou použitelné pouze v kombinaci s aktivovanou funkcí Sorting, t.j. Sorting,- EUR! 5 5 value:. value: 8 5. enable ID Yes () enable ID Yes (2) with notes Yes Target value Yes Možnosti nastavení stopů: Jejich hodnota je programována pro každou denominaci. Nastavenín je nutné poze v případě, že pracujeme se stopy. Nastavení se provádí pomocí kláves 4 7 8. Viz kapitolu Aktivace stopů Jestliže požadujete užití ID čísel ( ti nebo 2timístných ), nastavte parametr na hodnotu 'Yes', v opačném případě nastavte parametr na hodnotu 'No'. Pomocí 5 můžete zvolit, zda užijete ti nebo 2timístné číslo. Chcete-li provozovat stroj včetně evidence bankovek, nastavte bparametr na hodnotu 'Yes'. Chcete-li provozovat stroj s Cílovými hodnotami, nastavte parametr na hodnotu 'Yes'. Baudrate 6 Hodnotu přenosové rychlosti dat nastavte pomocí kláves a C. ( 384, 2, 6, 48, 24, 2, 6, 3 ). 5 Databits 8 Parity n Nastavte parametry přenosu dat klávesami. C a Databits 8 Parity e Databits 8 Parity o Databits 7 Parity e - 3 -

Databits 7 Parity o 5 bits bits 2 Nastavení parametrů přenosu - -bit nebo - 2 -bity provedete klávesou. Language English Volba jazyka: Provede se pomocí kláves nebo C Language English pro angličtinu., na př. Communication protocol : Pomocí kláves a můžete zvolit jeden ze C tří komunikačních protokolů, které jsou naprogramovány, viz take Servisní manual. Před výběrem požadovaného protokolu musíte přednastavit některé nezbytné parametry přenosu. Communication protocol: Communication protocol 2 Communication protocol 3 Je-li serialová tiskárna nastavena pomocí DIP spinače, spinač SW 4 = ON, zobrazení komunikačního protokolu je potlačenoa je neproveditelné. Komunikační protocol pro připojení k: -CSS 86 -CSS 85 Rezervováno pro speciální požadavky. Start Opuštění up programu provedete pomocí klávesy Start. - 4 -

funkce: funkce - nastavení:,,2 value:, 2 value: 2,2 Hodnoty -funkcí zadáváte v up programu. Můžete předvolit libovolné číslo mezi a. Nalevo je uveden příklad pro Euro mince. Nastavení hodnot funkcí se uchovává v paměti do doby, než budou přepsány jinými hodnotami.,,5,2,,5 2,, value: bei 3, value: 4,5 value: 5,2 value: 6, 5 value: 7,5 4 value: 8 2, 5 value:, Chcete-li se dovědět více o těchto funkcích, kontaktujte servisní organizaci. Activate s ped Piece, 2 Start Jakmile některá deniminace dosáhne předvolenou hodnotu, stroj se automaticky zastaví. Na displeji se zobrazí denominace, u níž bylo dosaženo příslušné hodnoty. Zároveň je zobrazen počet mincí. Pro pokračování počítání stisněte znovu klávesu Start. - 5 -

Paměti pro různé operátory: Cas Operator Yes Stisknutím klávesy můžete aktivovat nebo Cas deaktivovat tuto funkci. Je zde k dispozici pamětí pro jednotlivé operátory. M+ Operator Výsledek počítání, který je přenášen pomocí klávesy, musí být dodatečně přiřezen M+ příslušnému operátorovi, t.j. k paměti C až C. Volba se provádí klávesami a 8. 3 x 8 Operator Amount 5.4 Operator 2 Amount 2.8 Po skončení počítacích procesů je možno zobrazit, jaké částky byly započteny v jednotlivých pamětech operátorů. Tuto funkci spustíte trojím stisknutím klávesy, tzto obsahy můžete vytisknout pomocí klávesy Print. Výběr příslušného operátora se provádí klávesami a 8. Start Ready EUR 23.45 Z operátorského programu vystoupíte pomocí klávesy Start. - 6 -

Tiskárna: PRINT Printer On V up programu musíte definovat, zda je či není připojena tiskárna. Je-li připojena, stisněte klávesu není-li, potvrďte klávesou C. M+ Tiskárna může být připojena, je-li správně INTO THE GRAND TOTAL Date 5.5.2 Time: :2 Operator: * ID: 78.456.2 ** Bank Notes:, Denomination Quantity Amount - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -,,,2,2,5,5,,,2,2,5,5,, 2, 2, - - - - - - - Amount 3,88 - - - - - - - Total Amount 3,88 nastaven odpovídající DIP spinač ve stroji konsultujte s techniky. Je-li tiskárna připojena, při každém přenosu dat z paměti Batch total do Grand total pomocí klávesy účtenka viz př. vlevo. M+ bude vytištěna * ID bude tištěno jako ti nebo 2timístné, je-li tato funkce nastavena v up programu. ** Suma bankovek a celková suma bude vytištěna pouze v případě, je-li toto nastaveno v programu. *** Cílová částka bude tištěna, je-li tato funkce nastavena v up programu. *** Target Value 5. Ostatní možnosti tisku: Detailní tisk poslední operace: x and PRINT Batch total EUR Amont 53.88 Stiskněte jedou klávesu a potom klávesu Print. Tento tisk je možný pouze před provedením přenosupomosí klávesy M+. BATCH TOTAL Date 5.5.2 Time :6 ** Bank notes: 5. Denomination Quantity Amount - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -,,,2,2,5,5,,,2,2,5,5,, 2, 2, - - - - - - - Amount 3,88 - - - - - - - Total Amount: 53,88 ** Suma bankovek a celková suma bude vytištěna pouze v případě, je-li toto nastaveno v programu. *** Cílová částka bude tištěna, je-li tato funkce nastavena v up programu.. *** Target Value 5. = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = - 7 -

Tisk obsahu paměti Grand total 2 x and PRINT Grand total EUR Amount 688.5 Stiskněte dvakrát klávesu a potom klávesu Print pro realizaci tisku. GRAND TOTAL Date 3.5.2 Time: :7 Operator :. Operator 2: 7.25 Operator 3: 35.75 Operator 4: 3.25 Operator 5:.5 Operator 6: 27.5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bank notes 5. Target value 688.5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Denomination Quantity Amount - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -, 4,4,2 8,6,5 5 7,5, 24 2,4,2 36 27,2,5 27 3.5, 25 25, 2, 45, - - - - - - - Amount 88,5 - - - - - - - Total Amount 688,5 Obsah paměti Grand total je vždy vytičtěn detailně. - 8 -

Counter Zobrazuje aktuální částku v jednotlivých sáčcích. 3 x Bag total EUR Amount,. Stiskni třikrát klávesu pro zobrazení celkové částky, obsažené ve všech sáčcích. PRINT Pomocí klávesy Print můžete vytisknout tuto celkovou částku. Pomocí klávesy C C částku. vymažete tuto celkovou Jestliže pracujete v režimu operátorských pamětí, suma ve všech sáčcích je zobrazena pouze po čtyřnásobném stisknutí klávesy. Bag total EUR. 3.6 Příklad zobrazení částky v sáčku centových mincí. 6 Nu/ Va Bag total S. 36 Stisknutím klávesy 6 můžete přepínat mezi Nu/ Va zobrazením částky Bag total EUR nebo počtem mincí Bag total pcs.. 36. 3.6 v daném sáčku. C Bag total S. Pomocí můžete vymazat napočítanou C částku v daném sáčku, musíte jej take vyprázdnit. Bag total EUR.. Jestliže nezměníte údaj částky pomocí klávesy 6 Nu/ Va na počet mincí před výmazem, displej bude zobrazovat částky.. Bag total EUR 2.2. until Stiskem klávesy postoupíte na další sáček nebo další denominaci. Bag total EUR.. - -

Odstranění a eliminace poruch: Zobrazení chyby: Popis chyby: Odstranění chyby: Cal EUR. Normální stav. Detekční system mincí je automaticky kalibrován. Error Disk blocked Zaseknuté mince na disku. Odstraňte zaseknuté mince z disku. Error 6 Power supply Error 7 Printer Error Transporter open Napětí ve stroji 24 V / 8 V chybí. Chyba tiskárny. Transport mincí nepracuje. Chyba elektroniky stroje. Volejte servis! Tiskárna není nastavena v up programu. Pokud je tiskárna správně připojena, zkontrolujte, je-li zapnuta, zda je založen papír. Uzavřete transport mincí a zkontrolujte mikrospinač u jeho západky. Error A Calibration Chyba detekčního systému pravděpodobně mince pod detekční hlavou během kalibračního cyklu po zapnutí stroje. Odstraňte všechny mince,které jsou na dráze nebo pod hlavou. Stroj vypněte a znovu zapněte. Pokud se chyba znovu vyskytne, volejtee servis. Error E Memory Close the cover, please! Chyba paměti během kalibračního cyklu vnitřní chyba stroje. Kryt stroje není řádně uzavřen při startu stroje. Volejte servis! Uzavřete kryty a opakujte start. Jestliže je nějaký chybový kód zobrazen na displeji, stiskněte klávesu C. Jestliže toto nepomůže, vypněte stroj, a po několika vteřinách jej znovu zapněte.objeví-li se chzbové hlášení znovu, volejte servis! - 2 -

Čištení, údržba aservis: Počítací část Mincovní disk Špína zhoršuje správnou činnost počítačky. Ostraňte všechnu hrubou špínu a otěr z mincí pomocí vysavače a štětce. Pro tyto účely otevřete transportní jednotku mincí dle obr. vlevo. Detekční hlava Páka otevření transportu mincí Před čistěním nebo zahájení jakýchkoliv prací na stroji odpojte stroj od sítě. Údržbu a opravářské práce na stroji smí provádět poze vyškolený technik! Pro zajištění správné a dlouhodobé doby provozu stroje CC 2 doporučujeme uzavřít servisní smlouvu s autorizovanou servisní organizací. - 2 -

Declaration of Conformity according to EC-regulations for machines (8/32) EWG The manufacturer Standardwerk Eugen Reis GmbH & Co. Grabener Str. 76646 Bruchsal - Germany declares that the following mentioned machine Počítačka mincí Type: CC 2 corresponds to the following EC-regulations: Machine regulation 8/32 Low voltage regulation 73/23 Electromagnetic compatibility regulation 8/336 Applied standards and technical specification: EN 22-, EN 22-2 "Safety of machines" EN 24 "Safety distances..." EN 65 "Safety of installation of information technique EN 624- "Electric Equipment of machines..." EN 2777 "Acoustic measurements of machines" EN 58- / 582-2 "Electromagnetic compatibility regulations" EN 6-3-2 "Harmonics" EN 6-3-3 "Flicker" Bruchsal, March 2 Bernd Petri Managing Director Engineering i.v. Karl Ziegler National Sales Department - 22 -