Návod k instalaci a uživatelská příručka Změny a tiskové chyby vyhrazeny. Tlakově nezávislá stanice LOGOeco CZ Platné od 30/05/2018
Obsah Symboly a zkratky 3 1. Provoz 4 1.1 Ústřední topení (ÚT) 4 1.2 Teplá voda (TV) 4 1.3 Přednostní přepínání 4 2. Všeobecné požadavky na provedení instalace 5 2.1 Montáž a úpravy 5 2.2 Dálkové vytápění 6 2.3 Ústřední topení (ÚT) 6 2.4 Teplá voda (TV) 7 2.5 Provádění servisu 7 3. Všeobecné požadavky na provedení elektrického zapojení 8 4. Použití 9 4.1 Stavová LED kontrolka 9 5. Specifikace 11 6. Instalace 12 7. Obsluha 15 7.1 Plnění ústředního topení 15 7.2 Odvzdušnění jednotky 16 7.3 Pokojový termostat 17 7.4 Elektrické napájení 18 7.5 Uvedení do provozu 19 7.6 Bezpečný kryt 20 7.7 Čerpadlo Grundfos 21 7.8 Zobrazení výkonu 21 7.9 Cirkulační čerpadlo 22 7.10 Diferenciální tlakový ventil 23 7.11 Ultrazvukový měřič 24 7.12 Řešení problémů (technik) 25 8. Prohlášení o shodě 27 2
Symboly a zkratky Symboly UPOZORNĚNÍ, obecná bezpečnostní poznámka Komponentu odstraňte UPOZORNĚNÍ, riziko zasažení el. proudem Klíč UPOZORNĚNÍ, horké povrchy, nebezpečí popálení Vrtačka, aku šroubovák UPOZORNĚNÍ, horká voda, nebezpečí popálení Manuální ovládání, nejsou potřebné žádné nástroje Důležitá poznámka Šroubovák křížový 230 V Požadavek na střídavý proud o napětí 230 V insulated Izolovaný šroubovák plochý Komponentu pokud možno recyklujte Zkratky DH Dálkové vytápění A Proud A kg Hmotnost ÚT Ústřední topení N Nulový vodič mm Vzdálenost v mm TV Teplá voda L Vodič 230 V PN Tlaková třída v Barech SV Studená voda PE Zem palce (ISO 228/1) VAC Střídavé napětí VDC Stejnosměrné napětí ºC Teplota kpa Tlak LOGOeco Stanice topného rozhraní ABV Automatický obtokový ventil 3
1. Provoz 1.1 Ústřední topení (ÚT) Výměník tepla fyzicky odděluje síť dálkového vytápění od okruhu ústředního topení. Toto použití minimalizuje riziko kontaminace vody dálkového vytápění, jakož i riziko a důsledky úniku vody ze systému ústředního topení. Teplotu ústředního topení reguluje elektronický regulátor v stanici spolu s regulačními ventily a teplotními senzory. POZOR! Komponenty, trubky a radiátory v stanici nebo spojené s jednotkou mohou být horké. Tato stanice topného rozhraní je zkonstruována pro používání se systémy ústředního topení do teploty 90 C. Těchto teplot mohou dosáhnout trubky a komponenty v sadě, jakož i trubky a radiátory v instalaci ústředního topení. Kontakt může vést k popáleninám. 1.2 Teplá voda (TV) STANICE je vybavena nástěnnými jednodeskovými výměníky tepla. Tento výměník tepla přenáší teplo ze systému rozvodu tepla do teplé vody. Teplotu horké vody nastavenou na požadovanou hodnotu (výchozí 55 C) reguluje elektronický regulátor v stanici spolu s regulačními ventily, teplotními senzory a senzorem průtoku. Stanice má dva režimy udržování TV, úsporný a komfortní. Jako výchozí je nastaven úsporný režim a v tomto režimu se teplota výměníku tepla udržuje 1 hodnu po posledním odběru horké vody. Po 1 hodině nečinnost je umožněn pokles teploty za účelem minimalizace spotřeby energie. Nastavení do komfortního režimu je volitelné a může být zvoleno během uvádění do provozu. V tomto režimu se výměník tepla udržuje horký neustále, aby dodávka horké vody byla rychlejší. Aby se zabránilo množení legionely, výměník tepla se každých 24 hodin alespoň na 30 minut zahřívá na 55 C. Je-li stanice vybavena oběhovým čerpadlem, musí být nastavena do komfortního režimu. POZOR! Horká voda Teplota teplé vody se reguluje na hodnotu cca 55 C (výchozí hodnotu). Dojde-li během odběru k výpadku elektřiny, stanice přestane teplotu teplé vody vody regulovat. To může vést k teplotě teplé vody, která je vyšší nebo nižší než nastavená hodnota. Horká voda může způsobit opařeniny. 1.3 Přednostní přepínání Tato stanice je vybavena přednostním přepínáním. Pokud dochází k odběru teplé vody, stanice směruje veškerý průtok DH do ohřevu teplé vody. Dojde-li během odběru k výpadku elektřiny nebo k situaci, že nebude existovat žádný požadavek na teplo z (připojeného) termostatu, ventil ústředního topení zůstane v zavřené poloze. To může vést ke snížení teploty v instalaci/okruhu ústředního topení. 4
2. Všeobecné požadavky na provedení instalace V případě instalování zcela nového systému CH v nově vybudovaném objektu nebo pokud jde o první instalaci do existujícího objektu, topný systém musí splňovat platné předpisy pro budovy, část L1a. Spotřebič musí být nainstalován v souladu s níže uvedenými předpisy a tyto předpisy splňovat. Nařízení IEE, předpisy pro budovy, normy pro budovy (Skotsko) (konsolidace), předpisy pro budovy (Severní Irsko), místní nařízení o vodě, dokument o ochraně zdraví a bezpečnosti 635 (Elektřina v pracovních předpisech 1989) a jakékoli jiné místní požadavky 2.1 Montáž a úpravy Montáž spotřebiče a ovládacích prvků smí provést jedině způsobilý technik. Jakákoli nesprávná použití nebo neoprávněné modifikace spotřebiče nebo souvisejících komponent a systémů by mohly vést k neplatnosti záruky a vážnému úrazu či dokonce smrti. Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost plynoucí z jakýchkoli takových činností, pokud nejsou v rozporu se zákonnými právy. 5
2. Všeobecné požadavky na provedení instalace 2.2 Dálkové vytápění POZOR! Komponenty, trubky a radiátory v stanici nebo spojené s jednotkou mohu být horké. Tato stanice je zkonstruována pro používání se systémy ústředního topení do teploty 90 C. Těchto teplot mohou dosáhnout trubky a komponenty ve stanici, jakož i trubky a radiátory v instalaci ústředního topení. Kontakt může vést k popáleninám. Během instalace mějte na paměti tyto podmínky: Maximální tlak dodávaný sítí dálkového vytápění je 10 bar Maximální diferenciální tlak dodávaný sítí dálkového vytápění je 250 kpa. (450 kpa, je-li nainstalován diferenciální tlakový ventil) Maximální teplota dodávaná sítí dálkového vytápění je 90 C Minimální teplota přívodu se rovná nastavené hodnotě +5 C 2.3 Ústřední topení (ÚT) Před uvedením jednotky do provozu je nutné okruh ústředního topení vybavit automatickým obtokovým ventilem pro udržování minimálního průtoku LOGOeco jednotkou. Tento ventil je nutné nainstalovat mezi přívodní a vratné potrubí ústředního topení a přitom respektovat směr toku. Space heating Ústřední topení ABV = automatický obtokový ventil ABV Pro dosažení optimální energetické účinnosti a optimálního komfortu je nanejvýš důležité systém CH správně hydraulicky vyvážit. Ze stejného důvodu se doporučuje navrhnout systém CH tak, aby teploty vratné kapaliny systému CH byly co nejnižší. Během instalace mějte na paměti tuto podmínku: K naplnění systému ústředního topení se nesmí použít uměle změkčená voda. 6
2. Všeobecné požadavky na provedení instalace DHW circulation circuit Cirkulační okruh TV 2.4 Teplá voda (TV) Cirkulační čerpadlo je v stanici k dispozici jako volitelná možnost. Cirkulační systém připojený k stanici nesmí obsahovat žádné uzavíratelné ventily nebo překážky, aby bylo možné vždy zaručit stálý průtok. Použití ventilů v tomto systému může způsobit selhání čerpadla v důsledku nedostatečného průtoku. Během instalace mějte na paměti tuto podmínku: Maximální tlak dodávaný okruhem domácí vody je 10 bar. Všechna těsnění, spoje a směsi (včetně tavidla a pájky) i komponenty použité jako součást systému domácí vody musí schválit WRAS 2.5 Provádění servisu Koncovému uživateli je nutné doporučit, aby na stanici nechal každý rok provést servis kvalifikovaným technikem. Požádejte svého dodavatele o seznam schválených techniků. Aby se napomohlo zachování hospodárnosti, bezpečnosti a spolehlivosti spotřebiče, je nutné používat schválené náhradní díly. Po každém provedeném servisu musí servisní technik vyplnit záznam o servisu. 7
3. Všeobecné požadavky na provedení elektrického zapojení NESPRÁVNÁ INSTALACE SPOTŘEBIČŮ MŮŽE VÉST K TRESTNÍMU STÍHÁNÍ. POZOR! Před zahájením jakékoli práce odpojte napájení z elektrické sítě a dodržte všechna relevantní bezpečnostní opatření. Tato stanice používá elektrické komponenty (230 V stř. a 24 V ss). Tyto komponenty musí být vždy suché. Dotek těchto komponent může způsobit zasažení elektrickým proudem, popálení nebo usmrcení elektrickým proudem. Je-li tato stanice stanice trvale připojena ke střídavé 230V instalaci, je nutné do instalace zahrnout vypínač nebo jistič jako odpojovací prostředek. Tento vypínač nebo jistič musí být vhodně umístěn blízko spotřebiče a snadno přístupný. Tento vypínač nebo jistič musí být označen jako odpojovací prostředek příslušného zařízení POZOR! Napájení jednotky z elektrické sítě musí vždy zůstat připojeno k proudovému chrániči s nadproudovou ochranou (RCBO), který kombinuje funkčnost ochran RCD a MCB, aby přerušil obvod v případě nesprávného proudu či nadproudu. Jistič musí mít separaci kontaktů alespoň 3 mm na všech pólech a musí být schopen oddělit spotřebič a všechny související ovládací prvky. Stanice musí být stále připojena k ochranné zemi instalace. 3.1 Nebezpečí zkratu Při připojování kabelů zajistěte, aby žádné kousky kabelů nezapadly do ovládacího panelu. Není-li uvedeno jinak, všechny jednotky topného rozhraní je třeba připojit k napájení z elektrické sítě 230 V, 50 Hz, s přívodem jištěným 3A pojistkou. Všechny elektrické spoje ovládacího panelu jednotky topného rozhraní jsou takto jasně označeny: L = živý vodič 230V N = nulový vodič E = zem Jakýkoli další kabel připojený k elektrické síti musí zcela vyhovovat platným předpisům IEE pro elektrická zapojení. Musí mít minimální průřez 1,5mm2 a být schopen odolat teplotě 90 C. 8
4. Použití Tlakově nezávislá stanice LOGOeco zajišťuje vytápění a průtočným principem okamžitou přípravu teplé vody v obytných budovách připojených k systému dálkového vytápění nebo všude tam, kde je potřeba koncovou jednotku tlakově oddělit. Stavová Status indicator LED kontrolka LED 4.1 Stavová LED kontrolka Pomalé zelené blikání (1 za sekundu): Rychlé zelené blikání (2 za sekundu): Modré blikání: Červené blikání: Bílý nepřetržitý svit: Žádná LED kontrolka nesvítí: Pohotovostní stav (nepožaduje se ústřední (CH) vytápění) Stav vytápění (požaduje se ústřední (CH) vytápění) Stav odběru Chybový režim Servisní režim (jen pro montéra) Bez napájení / vypnuto 9
5. Specifikace 18 2 1 16 30 3 29 12 10 6 17 25 7 9 8 13 11 14 28 27 A G B E F 21 D C 11 C 8 19 30 22 21 29 24 23 10 H D 20 1 A 4 16 2 26 25 E 3 6 B 5 10 14 13 7 12 9 15 F G 18 17 28 27 1. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Filtr Čidlo teploty topné vody - přívod Čidlo teploty topné vody zpátečka Zkušební bod (primární, topná kapalina) Zkušební bod (primární, vratná kapalina) Mezikus Měřič tepla Regulační ventil teplé vody (TV) Regulační ventil vytápění (ÚT) Deskový výměník tepla teplé vody Čidlo teploty prímár, zpátečka (TV) Deskový výměník vytápění (UT) Čidlo teploty primár, zpátečka UT) Pojistný ventil (3 bary) Teploměr / měřič tlaku Automatický odvzdušňovací ventil Expanzní nádoba Odvzdušňovací ventil Tlumič vodních rázů (volitelný) Čidlo teploty (TV) Senzor průtoku Zpětná klapka Zpětný klapka (cirkulace TV, volitelné) Oběhové čerpadlo (cirkulace TV, volitelné) Oběhové čerpadlo (UT) Teploměr / měřič tlaku Výpouštěcí ventil Filtr Řídicí jednotka Napájení (připojení k elektrické síti) A Primární topná voda přívod B Primární topná voda - zpátečka C Hlavní přívod studené vody D Teplá voda E Vytápění - přívod F Vytápění - zpátečka G Přetlaková odvzdušňovací trubice H Cirkulace TV zpátečka (volitelné, není na obrázku)
5. Specifikace Popis Typ Tlakově nezávislá stanice pro vytápění a přípravu TV Montáž Nástěnná montáž Rozměry 490 275 640 mm (Š H V, výška skříně) Systém vytápění Dvoutrubkové zapojení Konstrukce Potrubí Měděná trubka s mosaznými armaturami Deskový výměník tepla Nerezová ocel, pájeno na tvrdo mědí Krytí Pěna Arpro, hustota 50 g/l (viz příloha A), s plechovou bandáží opatřenou bílým nátěrem Primární kapalina Nízkotlaká horká voda Sekundární kapalina vytápění Nízkotlaká horká voda Sekundární kapalina teplá voda Příprava TV průtočným principem Primární služba Min./max. teplota topné vody (t11) 65/90 C Jmenovitá teplota topné vody (t11) 75 C Průtok (q1, při jmenovité teplotě topné vody) 0,267 l/s (960 l/h) při max. výkonu Jmenovitý tlak PN 16 Min. diferenciální tlak ( p1) 50 kpa (0,5 baru), při jmenovité teplotě primární topné vody Max. diferenciální tlak ( p1) 250 kpa (2,5 baru) nebo 450 kpa (4,5 baru) s přídavným DPCV Hlavní přívod studené vody Min. (max.) tlak ( p3) 1 bar (PN 10) Sekundární služba Teplá voda Jmenovitá kapacita přenosu tepla (P3) 63 kw Max. průtok (q3) 20 l/min (0.333 l/s) Teplota vody na vstupu (t31) 10ºC Teplota vody na výstupu (t32) 55ºC Služba vytápění (sekundární) Kapacita přenosu tepla (P2) 18 kw při T 30 K (10 kw při T 20 K), při jmenovité teplotě primární topné vody Teplota proudící vody (t22) Volitelná: 40 C 70 C (při jmenovité teplotě primární topné vody) Teplota vratné vody (t21) Závisí na radiátorech a nastavení Maximální sekundární tlak PN 10 (omezený na 3 bary přetlakovým pojistným ventilem) Přípojení Všechna externí připojení ¾ Primární a sekundární armatury Primární regulační ventily PICV s proporcionálním pohonem Filtr V primárním přívodu a sekundárním vratném potrubí Měřič tepla doporučeno Rossweiner HeatSonic, bateriové napájení, rozhraní M-Bus Oběhové čerpadlo Grundfos, 6 m, v sekundárním topném okruhu Expanzní nádoba Osmilitrová, nainstalovaná v sekundárním okruhu Přetlakový pojistný ventil 3 bary, v sekundárním topném okruhu Uzavírací ventil (volitelný) Uzavírací ventil pro předplatitelské systémy (230 V, 50 Hz) DPCV (volitelný) Regulační ventil diferenciálního tlaku (max. p 450 kpa) Vratné potrubí cirkulace TV (volitelné) Cirkulace teplé vody (včetně čerpadla, zpětného ventilu a kulového ventilu 11
6. Instalace Rozsah dodávky 6x Montážní lišta s kulovými khouty Rozsah dodávky (volitelné) Připojení 2x A B E F D C A B C D E F Proplachovací By-Pass 500 mm 3/4 10 bar max. 110 ºC 16 bar, max. 100 ºC Primární topná voda přívod Primární topná voda - zpátečka Hlavní přívod studené vody Teplá voda Vytápění - přívod Vytápění - zpátečka 12
6. Instalace 490 465 275 Rozměry 230 640 819 248 13 20 20 435 45 55 80 60 60 120 60 45 55 40 40 60 60 120 60 55 Montáž na překližkovou stěnu Minimální tloušťka překližky musí být 18 mm. Zajistěte, aby zadní stěna byla alespoň o 50 mm širší než stanice, aby bylo zaručeno správné podepření. Zajistěte, aby byly značky pro vrtání vyrovnané a nivelizované. Na označených místech vyvrtejte otvory o průměru 4 mm do hloubky 40 mm. 4 otvory se vrtají pro pevnou kolejnici jednotky a další 4 pro jednotku. Na stěnu pevně namontujte pevnou kolejnici pomocí přiložených šroubů Montáž na betonovou stěnu Zajistěte, aby stěna byla robustní a dobré kvality. Vyhněte se dutým stěnám a zajistěte, aby se šrouby nedostaly do spár v cihlové zdi. Na označených místech vyvrtejte otvory o průměru 10 mm do hloubky 60 mm. 4 otvory se vrtají pro pevnou kolejnici jednotky a další 4 pro jednotku. Na stěnu pevně namontujte pevnou kolejnici pomocí přiložených šroubů a hmoždinek. Proplachování systému Před montáží tanice LOGOeco a připojením k onzole musí být všechna potrubí, která má být připojena, důkladně vyčištěna a proplachuta. Veškeré nečistoty, které by se mohly shromažďovat v úzkých kanálech výměníků tepla, budou po instalaci obtížně odstranitelné. Mohou způsobit vážné problémy s korozí, omezit průtok a snížit účinnost stanice. Použijte by-pass proplacovací (volitelné příslušenství) a připojte jej k montážní liště (A-B). A B E F D C 13
6. Instalace Příprava instalace 465 Zajistěte, aby ventily na montážní liště byly v zavřené poloze. 230 K montáži jednotky použijte přiložené šrouby a hmoždinky. 248 Ø8 20 Ø8 20 Přetlaková odvzdušňovací trubice (G) Over pressure relief pipe is a 15mm copper pipe. Please use suitable fittings / systems to make the connection with the drain pipe. 14 6x
7. Obsluha 7.1 Plnění ústředního topení Jednotku je možné plnit připojením k externímu přívodu prostřednictvím plnicího/vypouštěcího ventilu v stanici. POZOR! Při manipulaci s jednotkou buďte opatrní. Díly a komponenty mohou být horké nebo pod napětím. Kontakt může vést k šoku, popálení nebo usmrcení elektrickým proudem. 1. Od jednotky odpojte napájení. 2. Otevřete všechny radiátory v obydlí. Pokud jsou nainstalovány termostatické ventily, nastavte je na maximum. 3. Sejměte z jednotky kryt. Před odstraněním zabezpečení krytu si přečtěte kapitolu Bezpečný kryt. 4. Připojte plnicí hadici k plnicímu, vypouštěcímu ventilu, jak je vidět níže. 5. Systém začněte pomalu plnit napájecí vodou z plnicí hadice. Během této procedury kontrolujte těsnost. 6. Až bude systém plný, uzavřete plnicí přívod do jednotky. 7. Systém odvzdušněte skrze jednotku a radiátory. Viz též kapitola Odvzdušnění jednotky. 8. Opakujte kroky 6 a 7, dokud ze systému neunikne všechen vzduch a tlak se nenastaví na jmenovitou hodnotu 2 bary. Měřič tlakugauge Pressure 15
7. Obsluha 7.2 Odvzdušnění jednotky Aby bylo zaručeno správné fungování jednotky, jednotku je nutné nejprve odvzdušnit. Odvzdušnění jednotky se provádí na jejích dvou místech: manuálně na místě 1 a automaticky na místě 2. Systém je nutné odvzdušnit i z radiátorů. POZOR! Při manipulaci s jednotkou buďte opatrní. Díly a komponenty mohou být horké nebo pod napětím. Kontakt může vést k šoku, popálení nebo usmrcení elektrickým proudem. 1. Od jednotky odpojte napájení 2. Jednotku odvzdušněte manuálně z místa 1 a pomocí odvzdušňovačů na radiátorech. 3. Začněte nejnižší odvzdušňovací pozicí, postupujte vzhůru a skončete nejvyšší pozicí instalace. 4. Systém odvzdušňujte, dokud z něho neunikne všechen vzduch. Možnost rychlého naplnění: Při plnění systému otočte červenou rukojeť 2 automatického odvzdušnění proti směru hodinových ručiček. Zapněte oběhové čerpadlo a nechte ho běžet, dokud nebude odstraněn veškerý vzduch. Izolujte plnicí smyčku, znovu nastavte nastavení čerpadla a zavřete automatický odvzdušňovací ventil otáčením ve směru hodinových ručiček. 16 1 2
7. Obsluha 7.3 Pokojový termostat Tato stanice může být (volitelně) připojena k pokojovému termostatu. Vhodné typy termostatů naleznete v kapitole Technické údaje. Připojení pokojového termostatu: 1. 1. Odstraňte vodič 1 (jen, když se termostat používá). 2. 2. K pokojovému termostatu připojte termostatový kabel s izolovaným vodičem. 1 17
7. Obsluha 7.4 Elektrické napájení Stanice je vybavena napájecím zdrojem, který převádí střídavé napětí 230 V na stejnosměrné napětí 24 V a napájí nainstalované oběhové čerpadlo a volitelné cirkulační čerpadlo. Obsahuje i pojistku jednotky. insulated POZOR! Tato stanice používá elektrickou komponentu (230 V a 24 V). Dotek může způsobit zasažení elektrickým proudem, popálení nebo usmrcení elektrickým proudem. Kryt smí otevřít jen schválené osoby při odpojeném elektrickém napájení. 230 V 2 1 5 3 6 7 4 1. Pojistka na 230 V stř. (3 A) 2. Přívod napětí 230 V k jističi nebo vypínači napájení 3. Přívod napětí 230 V k cirkulačnímu čerpadlu 4. Přívod napětí 230 V k oběhovému čerpadlu 5. Přívod napětí 24 V k desce elektronického regulátoru 6. Stavová LED kontrolka pro relé čerpadla (svítí = čerpadlo je aktivní) 7. Stavová LED kontrolka napětí 24 V (svítí = deska regulátoru připojena k napětí 24 V) 8. Konektor WAGO, který připojuje všechny kabely ochranné země. 230 V Barvy kabelů Elektronický modul je rozdělen na oblast střídavého napětí 230 V a oblast stejnosměrného napětí 24 V. Implicitně se používají tyto barvy kabelů: 8 POZOR! Oblast střídavého napětí 230 V - Živý vodič 230 V Hnědý - Nulový vodič Modrý - Ochranná zem Zelenožlutý Oblast stejnosměrného napětí 24 V - 24 V Černý - Zem Hnědý - Signálový vodič Šedý 18
7. Obsluha 7.5 Uvedení do provozu Pro uvedení jednotky do provozu proveďte níže popsané kroky. Pokud dojde k úniku nebo jiným poruchám, přejděte ke kapitole Řešení problémů. 2 1 Indikátor stavu LED POZOR! Díly a komponenty mohou být horké nebo pod napětím. Kontakt může vést k šoku, popálení nebo usmrcení elektrickým proudem. G A B E D F C 1. Uzavřete všechny vodovodní baterie v obydlí. 2. Zkontrolujte těsnost všech spojovacích matic (matice se mohou povolit během přepravy). 3. Zajistěte bezpečné přimontování elektroniky k rámu a nedovolte, aby kabely a pulzní trubky blokovaly kryt. 4. Zajistěte vypnutí elektrického napájení. Připojte napájecí kabely jednotky (1) k vypínači napájení. Vypínač napájení udržujte vypnutý, dokud nesplníte podmínky následujícího upozornění. Vypínač napájení musí být trvale připojený, vhodně umístěný a snadno přístupný. Viz též kapitola Požadavky na instalaci. Modrý vodič: N (nulový vodič) Hnědý vodič: L (živý vodič 230 V) Zelenožlutý vodič: PE (ochranná zem) 5. Pomalu otevřete baterii (baterie) teplé vody, abyste natlakovali jednotku, a zkontrolujte těsnost. 6. Zapněte elektrické napájení jednotky. LED kontrolka musí začít zeleně blikat (2). 7. Pomalu otevřete přívodní ventil SV (C) a zkontrolujte těsnost. 8. Pomalu otevřete vratný ventil TV (D) a zkontrolujte těsnost. 9. Pomalu otevřete přívodní ventil (E) vytápění. 10. Pomalu otevřete vratný ventil (F) vytápění. 11. Odvzdušněte systém (G). Začněte v nejnižším místě a postupujte vzhůru k nejvyššímu odvzdušňovači. 12. Zkontrolujte, zda se ústřední topení zahřívá. 13. Je možné pozměnit nastavení čerpadla za účelem optimalizace jeho činnosti podle charakteristik systému. Viz kapitola Nastavení čerpadla. 14. Pomalu otevřete ventil TV v obydlí. Zkontrolujte, zda modře bliká LED kontrolka (2). Až bude systém zcela odvzdušněný, zcela otevřete ventil TV. Nechte systém asi 5 minut pracovat. Zkontrolujte, zda teplota TV dosáhla nastavené hodnoty (výchozí hodnota je 55 C) během 3 až 5 minut. 15. Uzavřete ventil TV v obydlí. Nyní musí LED kontrolka začít blikat zeleně (2) 19
7. Obsluha 7.6 Bezpečný kryt Pro zabezpečení jednotky je k dispozici bezpečnostní kryt. Tento kryt zabraňuje sejmutí EPP krytu bez poškození plomby. Kryt funguje i jako místo pro montáž displeje měřiče tepla. 1. Displej měřiče tepla namontujte na kovový bezpečnostní kryt. 2. Kovový bezpečnostní kryt přemístěte do polohy (1) a skrze kryt protáhněte kabely měřiče tepla. Zajistěte, aby kabely nebyly zablokované nebo zamotané 3. 4. Zkontrolujte, zda je kovový bezpečnostní kryt vyrovnaný s EPP krytem (2). 2 1 20
7. Obsluha 7.7 Čerpadlo Grundfos Čerpadlo Grundfos má 3 regulační režimy (proporcionální tlak, konstantní tlak a konstantní křivka). V každém regulačním režimu lze volit ze 4 nastavení. Uživatelské rozhraní obsahuje 1 tlačítko, jednu červenozelenou LED kontrolku a 4 žluté LED kontrolky. PROPORC. TLAK: KŘIVKA 1 PROPORC. TLAK: KŘIVKA 2 PROPORC. TLAK: KŘIVKA 3 PROPORC. TLAK: AUTO ADAPT MOŽNOSTI NASTAVENÍ KONST. TLAK: KŘIVKA 1 KONST. TLAK: KŘIVKA 2 KONST. TLAK: KŘIVKA 3 KONST. TLAK: AUTO ADAPT Výchozí nastavení Tlačítko KONST. KŘIVKA: KŘIVKA 1 KONST. KŘIVKA: KŘIVKA 2 KONST. KŘIVKA: KŘIVKA 3 KONST. KŘIVKA: KŘIVKA 4 Nastavení Můžete volit mezi zobrazením výkonu a zobrazením nastavení. Pokud stisknete tlačítko na 2 až 10 sekund, uživatelské rozhraní se přepne do volby nastavení, je-li uživatelské rozhraní odemknuto. Nastavení můžete změnit, jakmile se objeví. Tato nastavení se objevují v určitém pořadí v uzavřené smyčce. Až tlačítko uvolníte, uživatelské rozhraní se přepne zpět do zobrazení výkonu a poslední nastavení se uloží. 7.8 Zobrazení výkonu Zatímco čerpadlo běží, bude zeleně svítit první LED kontrolka. Následující 4 LED kontrolky budou indikovat spotřebu energie, jak je patrné z tabulky dole. Pohotovostní režim (řízený jen externě) 0% Nízký výkon 0-25% Středně nízký výkon 25-50% Středně vysoký výkon 50-70% Vysoký výkon 70-100% 21
7. Obsluha 7.9 Cirkulační čerpadlo Cirkulační čerpadlo je v stanici k dispozici jako volitelná možnost. Toto čerpadlo je přidáno, aby minimalizovalo zpoždění dodávky teplé vody do místa odběru v uzavřeném cirkulačním okruhu TV. Zpravidla se používá v systémech, v nichž musí teplá voda urazit k místům odběru větší vzdálenosti Stavová LED kontrolka LED kontrolka svítí (nepřetržitě): LED kontrolka bliká krátce a dlouze: LED kontrolka bliká krátce (4 ) a dlouze: LED kontrolka bliká krátce (3 ) a dlouze: LED kontrolka bliká krátce (5 ) a dlouze: LED kontrolka 200 ms svítí, 200 ms nesvítí a 200 ms svítí: LED kontrolka 50 ms svítí, 50 ms nesvítí a 50 ms svítí: Úpravy nastavení čerpadel smějí provádět jen schválení pracovníci. Při seřizování jednotky buďte opatrní. Díly mohou být horké nebo pod napětím. Kontakt může vést k šoku, popálení nebo usmrcení elektrickým proudem. Normální provoz (čerpadlo běží) Chyba způsobená nízkým napětím Chyba způsobená otáčkovou zpětnou vazbou čerpadla Chyba způsobená vysokou teplotou Je zablokovaný rotor čerpadla. Odvzdušňování Pohotovostní režim Provozní chyby Problém Příčina Řešení LED indicator Čerpadlo neběží Není připojeno nebo je připojeno nesprávně Připojte správně Čerpadlo je příliš horké, běží nasucho nebo je aktivní ochrana proti přehřátí Čerpadlo zablokováno Nechte čerpadlo vychladnout a ono se samo restartuje. Kontaktujte svého dodavatele Čerpadlo je hlučné Není dokonale odvzdušněné Čerpadlo odvzdušněte Cizí předměty v čerpadle Opotřebené ložisko Kontaktujte svého dodavatele Vyměňte čerpadlo Odvzdušnění čerpadla min. Čerpadlo je vybaveno odvzdušňovací funkcí, kterou lze aktivovat otočením knoflíku do polohy 7 na 5 sekund. Poté je možné zvolit požadovanou polohu. Tento postup bude trvat asi 10 minut. Tento postup lze ukončit přepnutím do polohy 3 a poté zpět do polohy 7. Slyšitelné zvuky vyvolané prouděním svědčí o tom, že je v čerpadle stále přítomen vzduch. V takovém případě je nutné zopakovat postup odvzdušnění čerpadla. Nastavení čerpadla max. Oběhové čerpadlo má 7 nastavení, která lze volit za účelem adaptace na různé situace, kde poloha 1 odpovídá nejnižšímu a poloha 7 nejvyššímu nastavení. 22
7. Obsluha 7.10 Diferenciální tlakový ventil Pro systémy DG s diferenciálním tlakem překračujícím 250 kpa (s maximem 450 kpa) je volitelně k dispozici předmontovaný seřiditelný diferenciální tlakový regulační ventil. Tento volitelně nainstalovaný diferenciální tlakový regulační ventil má rozsah regulace 20 až 50 kpa a dimenzi DN 20. Pro optimální fungování stanice je seřiditelný diferenciální tlakový regulační ventil nastaven na své maximum 50 kpa (výchozí nastavení). Úpravy nastavení čerpadel smějí provádět jen schválení pracovníci. Při seřizování jednotky buďte opatrní. Díly mohou být horké nebo pod napětím. Kontakt může vést k šoku, popálení nebo usmrcení elektrickým proudem. HEX 4 mm Lower Nižší diferenciální differential pressure tlak Higher Vyšší diferenciální differential pressure tlak Tento ventil se snadno seřizuje 4 mm šestihranným klíčem. Maximálního nastavení na 60 kpa se dosahuje otočením šestihranným klíčem po směru hodinových ručiček. Počet otáček nutných k nastavení ventilu na maximum závisí na okamžitém nastavení. Maximální počet otáček je 20, v případě nastavování z minima na maximum. 23
7. Obsluha 7.11 Ultrazvukový měřič Jednotka LOGOeco je vybavena ultrazvukovým měřičem spotřeby energie třídy MID 2 (s certifikátem RHI), což je ultrazvukový měřič s napájením na baterie se sběrnicí M-Bus. Stiskem černého tlačítka vedle displeje můžete listovat nabídkou. Umístění sériového čísla (8místné číslo) je vyznačeno na obrázku. 0102 Type 775 Quick Mode Heat Meter LCD Loop3: Installation 6 RAM40 1234 5678 Class 2 E2 / M2 IP 54 Kód chyby C -1 E1 E 3 ** E4 E5 E 6 ** E7 E8 E9 E A* Eb * Popis Chyba základního parametru ve flash nebo RAM Překročen rozsah teploty [-19,9 C... 199,9 C] např. zkrat vodiče senzoru Obrácený/zaměněný senzor průtoku a zpětný senzor Chyba hardwaru v ultrazvukové jednotce, např. vadný nebo zkratovaný snímač nebo spouštěč Příliš krátký interval odečtu. Komunikace není možná. Špatný směr proudění (senzor průtoku) Neurčen odečet senzoru průtoku (vzduch, nečistoty) Žádný (síťový) zdroj napájení, provoz na záložní baterii Odpojená baterie Únik, prasklé potrubí Únik, kalorimetr Tabulka uvádí seznam chybových kódů, které mohou být zobrazeny na displeji. E-7 je obecná chyba, která se zobrazí, když jednotka LOGOeco není naplněna (senzor průtoku vzduchu). EC * Únik, pulzní vstup 1 Ed * Únik, pulzní vstup 2 * volitelné, ** závislé na aplikaci 24
7. Obsluha 7.12 Řešení problémů (technik) Závada Světelný LED indikátor Příčina Řešení Únik Uzavřete všechny ventily na montážní liště a uzavřete ventil hlavního přívodu vody Projevuje se únik ze spojovací matice Spojovací matice je povolená Dotáhněte spojovací matici Chybí těsnění Nové těsnění Projevuje se únik ze senzoru teploty Chybí O-kroužek Vyměňte senzor teploty Trubka diferenciálního tlaku od regulátoru diferenciálního tlaku netěsní Ústřední topení se nezahřívá O-kroužek je poškozený Spojení je uvolněné Je poškozená trubka diferenciálního tlaku Vyměňte senzor teploty Fasten the fitting Vyměňte trubku diferenciálního tlaku Radiátory se nezahřívají LED kontrolka nesvítí Napájecí zdroj nedodává elektřinu Zkontrolujte napájecí zdroj Stanice není připojena k napájecímu zdroji Napájecí kabely nejsou správně připojeny k elektronickému regulátoru Je přepálená pojistka Porucha elektroniky Jednotku připojte k napájecímu zdroji Připojte napájecí kabely k elektronickému regulátoru Zkontrolujte jakékoli problémy se zkraty a vyměňte pojistku (3 A) Kontaktujte svého dodavatele Modře blikající LED kontrolka Vodní baterie je otevřená a stanice dodává vodu Uzavřete baterii Červně blikající LED kontrolka Nepřipojený senzor/-ry nebo špatný kontakt Zkontrolujte připojení vodičů a správně připojte kontakty senzorů. Poté restartujte elektroniku. Vadný senzor (senzory) Možná jsou vadné elektronické kabely nebo je porouchaná elektronika Vyměňte zničený senzor a restartujte elektroniku Kontaktujte svého dodavatele Bíle blikající LED kontrolka Stanice se nachází v servisním režimu Odpojte USB kabel Resetujte jednotku odpojením a opětovným připojením elektrického napájení Žádný požadavek na vytápění od pokojového termostatu Jsou uzavřené radiátorové ventily Jsou uzavřené ventily na první montážní liště Termostatový kabel není správně připojený k pokojovému termostatu Není připojen zkratový konektor pokojového termostatu nebo chybí (když stanice není připojena k pokojovému termostatu) Vzduch v systému ÚT Tlak v okruhu CH je příliš nízký Tlak nebo teplota systému dálkového vytápění není v souladu se specifikacemi Čerpadlo ÚT není aktivní (nesvítí LED kontrolka čerpadla) Čerpadlo ÚT je zaseklé nebo zničené Je uzavřený volitelný ventil proti podvodníkům Nastavte pokojový termostat na vyšší teplotu, než je skutečná teplota v místnosti Otevřete radiátorové ventily Otevřete ventily na první montážní liště Postarejte se o správné připojení pokojového termostatu Připojte konce vodičů spojovacího kabelu pokojového termostatu ke zkratovému konektoru Odvzdušněte stanici a systém ÚT Tlak CH nastavte na 2 bary Tento pokles tlaku může svědčit o úniku ze systému CH nebo zničené expanzní nádobě Zkontrolujte těsnost systému CH a expanzní nádobu Zkontrolujte tlak a teplotu systému dálkového vytápění Zkontrolujte, zda je kabel čerpadla správně připojený k elektronice Kontaktujte svého dodavatele Ventil proti podvodníkům není elektricky připojený nebo napájený Ventil proti podvodníkům je zaseklý nebo zničený Vyměňte tuto komponentu Je nesprávně nastavený volitelný diferenciální tlakový ventil Jsou zanesené filtry Je zanesený výměník tepla CH Jsou pomíchané kabely regulačních ventilů Možná vada regulačního ventilu Správně seřiďte diferenciální tlakový ventil Zkontrolujte filtry a vyčistěte je Vyměňte výměník tepla CH Správně připojte kabely oranžovočervený konektor musí být připojen k regulačnímu ventilu CH Vyměňte regulační ventil 25
7. Obsluha 7.12 Řešení problémů (technikem) Závada Světelný LED indikátor Příčina Řešení Z baterií neteče voda Z baterií neteče voda Voda nemá tlak Zkontrolujte/otevřete ventil hlavního přívodu vody Zkontrolujte omezovač průtoku, zda je správně umístěný Omezovač průtoku je zanesený nebo zaseklý. Vyměňte omezovač průtoku Je zanesený senzor průtoku. Vyměňte senzor průtoku Je zanesený výměník tepla TV. Vyměňte výměník tepla TV Je zaseklý zpětný ventil. Vyměňte kryt zpětného ventilu včetně zpětného ventilu Voda tekoucí z baterií nemá správnou teplotu Voda dodávaná do baterií se neohřívá LED kontrolka nesvítí Stanice není připojena k napájecímu zdroji Jednotku připojte k napájecímu zdroji Zeleně blikající LED kontrolka Červeně blikající LED kontrolka Napájecí zdroj nedodává elektřinu Napájecí kabely nejsou správně připojeny k elektronickému regulátoru Je přepálená pojistka Porucha elektroniky Práh odběru vody je příliš nízký, nebylo dosaženo minima 1 l/min Není správně nainstalovaný senzor průtoku Nepřipojený senzor (senzory) nebo špatný kontakt Vadný senzor (senzory) Možná jsou vadné elektronické kabely nebo je porouchaná elektronika Jsou uzavřené ventily, přívodní a vratný Tlak nebo teplota systému dálkového vytápění není v souladu se specifikacemi Je zanesený filtr Je zanesený výměník tepla TV Jsou pomíchané kabely regulačních ventilů Možná vada regulačního ventilu Zkontrolujte napájecí zdroj Připojte napájecí kabely k elektronickému regulátoru Zkontrolujte jakékoli problémy se zkraty a vyměňte pojistku (3A) Kontaktujte svého dodavatele Zvyšte odběr vody na alespoň 2 l/min dalším otevřením baterie Zkontrolujte senzor průtoku, vyměňte kabel nebo senzor průtoku Zkontrolujte připojení svazku vodičů a správně připojte kontakty senzorů. Poté restartujte elektroniku. Vyměňte senzor a restartujte elektroniku Kontaktujte svého dodavatele Otevřete přívodní a vratný ventil Zkontrolujte tlak a teplotu systému dálkového vytápění Zkontrolujte filtr a vyčistěte jej Vyměňte výměník tepla TV Správně připojte kabely Zelený konektor musí být připojen k regulačnímu ventilu TV Vyměňte regulační ventil Volitelná možnost: Cirkulační okruh odebírané vody se nezahřívá LED kontrolka nesvítí Je přepálená pojistka Zkontrolujte jakékoli problémy se zkraty a vyměňte pojistku (3A) Není připojený napájecí kabel volitelné jednotky cirkulačního čerpadla TV Volitelné cirkulační čerpadlo TV je zničené nebo zaseklé Porucha elektroniky Připojte napájecí kabel volitelné jednotky cirkulačního čerpadla TV Vyměňte jednotku cirkulačního čerpadla TV Kontaktujte svého dodavatele Kryt se správně neuzavře Kryt se správně nezavírá Mezi jednotkou a krytem jsou kabely Zbavte kabely jakýchkoli překážek Kovová klapka uzavírající výměník tepla je v neuzavřené poloze V dráze krytu překáží měřič tepla Není správně umístěna elektronika Nastavte kovovou klapku uzavírající výměník tepla do zavřené polohy Měřič tepla správně připojte Zkontrolujte montáž elektroniky Jiné vady Dodatek: To, že stanice vydává slabý hluk během odběru vody nebo vytápění, je normální. Také regulační ventily mohou slabě hučet. Chrastivý zvuk Červeně nebo zeleně blikající LED kon Není správně nainstalovaný senzor průtoku Správně nainstalujte senzor průtoku Jiné vady Kontaktujte svého dodavatele 26
8. Prohlášení o shodě ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SMĚRNICE 2004/108/ES EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY z 15. prosince 2004 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility a o zrušení směrnice 89/336/EHS SMĚRNICE 2006/95/ES EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY z 12. prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí ES prohlášení o shodě číslo: EC268A Zařízení nebo ochranný systém: Elektronický topný systém, model: EcoAdvance Dual Plate Výrobce: HSF B.V. Adresa: Marketing 23, Duiven, The Netherlands (Nizozemsko) Toto zařízení nebo ochranný systém a jejich jakákoli obměny jsou specifikovány v rozpisu připojenému k tomuto prohlášení a ve zde citovaných dokumentech. Výsledky zkoumání a testů jsou zaznamenány do technického spisu č. 268A. Shoda se zásadními požadavky výše specifikovaných směrnic je zaručena dodržením těchto norem: EN 61010-1: 2010 EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011 EN 61000-6-2: 2005 Označení tohoto zařízení nebo ochranného systému bude zahrnovat toto: Označení CE bylo použito nejprve v roce: 2016 V Duivenu 1. dubna 2016 HSF B.V. M. van de Veen generální ředitel Toto prohlášení smí být reprodukováno jen jako celek a bez jakékoli změny 27
MEIBES s.r.o., K Bílému vrchu 2978/5, 193 00 Praha 9 Tel.: 284 001 081, fax: 284 001 080 E-mail: info@meibes.cz, www.meibes.cz