Hlavní vlastnosti Funkce Loop Mix umožňuje tvořit skvěle znějící hudbu, jednoduchým výběrem žánru a stiskem kláves. Tvorba je snadná, aniž byste museli dbát o výšku tónu nebo časování. Krom toho můžete využít pady také k aplikaci efektů v reálném čase. Funkce Bluetooth umožňuje spolupráci se smartphonem či tabletem. Hudba nebo audio z hudebního videa ve smartphonu či tabletu můžete přehrávat na tomto nástroji a s tímto doprovodem také hrát. Klaviaturu nástroje využijete pro přehrávání z aplikací, jež podporují Bluetooth MIDI (týká se přístrojů, vybavených Bluetooth). Přenosný design vše-v-jednom je kompaktní a lehký, s možností práce na baterie, s integrovaným kvalitním ozvučením, a stylovým tvarem bez výstupků. Uživatelský manuál Obsah Návod k použití........................................... 2 Výběr zvuků............................................ 2 Nastavení celkové hlasitosti............................. 2 Přidání efektu vaší hře.................................. 2 Přehrávání / Nahrávání.................................. 2 Využití klaviatury pro přehrávání patternů (Loop Mix Function).................................... 3 Displej................................................. 3 Potvrzení operace / Změna hodnoty..................... 3 Provádění různých nastavení (Setting)................... 3 Spouštění patternů podle zahraného akordu (Interactive Chord)..................................... 3 Resetování stavu hraní.................................. 3 Zapojení vybavení...................................... 4 Instalace baterií................................... 4 Zapnutí/vypnutí nástroje............................... 4 Hraní v doprovodu funkce Loop Mix...................... 5 Spouštění patternů podle zahraného akordu (Interactive Chord)..................................... 5 Nahrávání s funkcí Loop Mix............................. 6 Užitečné funkce.......................................... 7 Načtení songu (SONG LOAD)............................ 7 Vymazání songu (SONG DEL)............................ 7 Zálohování nebo obnova songů a nastavení.............. 7 Zálohování (BACKUP).............................. 7 Obnovení dat (RESTORE)........................... 8 Obnovení nastavení z výroby (FACTORY RST)............. 8 Nastavení různých funkcí (Setting)....................... 8 Základní operace nastavení............................. 8 Nastavení hlasitosti partu (PART VOLUME).......... 8 Změna tempa (TEMPO)............................ 8 Nastavení ozvěny (REVERB LEVEL).................. 9 Změna rozsahu Pitch Range klaviatury v oktávových krocích (OCTAVE SHIFT).............. 9 Transpozice výšky (TRANSPOSE)................... 9 Doladění výšky k jiným nástrojům (MASTER TUNE)................................... 9 Nastavení citlivosti klaviatury (KEY TOUCH)......... 9 Vydávání zvuku při stisku tlačítka (TOUCH SOUND).................................. 9 Umlčení ozvučení při zapojení sluchátek (SP PHONES SW).................................. 9 Zobrazení zvuků GM2 (GM2 TONE)................. 9 Uchování nastavení při vypnutí (KEEP SETTING)..... 9 Automatické vypínání nástroje po zadané době (AUTO OFF)....................................... 9 Nastavení jasu obrazovky (LCD CONTRAST)......... 9 Použití funkcionality Bluetooth.......................... 10 Podívejte se, co můžete dělat............................ 10 Použití Bluetooth Audio................................. 10 Registrace mobilního zařízení (Pairing)............. 10 Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení.......................................... 10 Vysílání MIDI dat....................................... 11 Deaktivace funkcí Bluetooth............................ 11 Problémy a potíže........................................ 12 BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE........................... 13 DŮLEŽITÉ POKYNY........................................ 13 Umístění přístroje na stojan........................ 14 Hlavní specifikace................................. 14 Zajištění funkcí Bluetooth Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. Pokud jsou funkce Bluetooth k dispozici Po zapnutí se objeví logo Bluetooth. [PIANO] StageGrand 01 Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POKYNY (leták BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE a Uživatelský manuál (p. 14)). Po přečtení si ponechejte dokumenty po ruce pro pozdější použití. Copyright 2017 ROLAND CORPORATION
Návod k použití Výběr zvuků Nástroj umožňuje hrát různými zvuky. Zvuky jsou organizovány do osmi skupin, které jsou přiřazeny odpovídajícím zvukovým tlačítkům. 1. Stiskněte tlačítko zvuku, např. [Piano], a pak použijte tlačítka [ ] [+]. Jestliže zvolíte zvuk jiný, než bicí: Svítí Pokud je zvolen bicí zvuk: Svítí Referenční část Více o zvucích, viz "Výpis zvuků" na konci manuálu. Skupiny zvuků Tlačítko Tlačítko [PIANO] Tlačítko [ORGAN] Tlačítko [STRINGS] Tlačítko [BRASS] Tlačítko [DRUM] Tlačítko [BASS] Tlačítko [SYNTH] Tlačítko [FX/GUITAR] Vysvětlení Zvuky Piano Varhanní zvuky Zvuky smyčců Zvuky žesťů Bicí zvuky Basové zvuky Zvuky syntezátoru Zvukové efekty/ Kytarové zvuky Nastavení celkové hlasitosti Hlasitost ozvučení můžete nastavit, používáte-li ozvučení nástroje, popř. hlasitost ve sluchátkách, pokud jsou zapojena. Nastavení hlasitosti 0-20 Přidání efektu vaší hře Během hraní můžete měnit výšku nebo aplikovat vibrato dotykem prstu na performance padu a posunem doleva či doprava. Horní řada Dolní řada Horní řada Upravuje výšku, aplikuje vibrato, apod. Dolní řada Mění výšku Aplikace efektu Roll nebo Filter Efekt, který se aplikuje při stisku performance padu, můžete přepínat mezi Roll a Filter. 1. Stiskněte tlačítko [FUNC] ( svítí). Horní řada Dolní řada O funkci Recording Efekt Filter Efekt Roll Přehrávání / Nahrávání Jak přehrávat nebo nahrávat song. Play/Stop Režim standby pro nahrávání Nahrávání Načtěte jiný song Nový záznam Tento nástroj umožňuje nahrávat metodou overdubbing, kdy je hraní zvukem jednoho ze zvukových tlačítek je bráno jako jeden part. Stiskněte tlačítko [s]. 1. Vyberte zvuk (part), který chcete nahrát. 2. Stiskněte tlačítko [t] ( t bliká). Slyšíte tik podle tempa songu (p. 8). 3. Stiskem kláves spustíte nahrávání ( t svítí). 4. Stiskem tlačítka [s] nahrávání zastavíte ( t zhasne). Objeví se dotaz na potvrzení. 5. Uložení zahájíte tlačítkem [ENTER]. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT]. V zastaveném stavu stiskněte tlačítko [t]. Ve stavu Standby stiskněte tlačítko [s]. Načtení uloženého songu (Load). Overdubbing 1. Zvolte jiný zvuk (part), než jste nahráli v Novém záznamu. Popř. můžete zvolit stejný zvuk a nahrát další vrstvu. 2. Stiskněte tlačítko [t] ( t bliká). 3. Stiskem kláves spustíte nahrávání ( t svítí). 4. Stiskem tlačítka [s] nahrávání zastavíte ( t zhasne). Objeví se dotaz na potvrzení. 5. Uložení zahájíte tlačítkem [ENTER]. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT]. Během přehrávání nebo nahrávání, na obrazovce vidíte aktuální takt a postup přehrávání/ nahrávání v daném taktu. Tlačítko Tone PIANO ORGAN STRINGS BRASS Song Pianový part Varhanní part Smyčcový part Zvuky žesťů Pozice přehrávání/ nahrávání Aktuální takt 001 FX/GUITAR Zvuky FX/Guitar Jeden takt 2
Návod k použití Využití klaviatury pro přehrávání patternů (Funkce Loop Mix) Patterny (doprovodné nebo bicí zvuky) můžete přehrát stiskem kláves na klaviatuře (funkce Loop Mix). Patterny se přehrávají opakovaně (ve smyčce) v délce dvou taktů. Záznamem s funkcí Loop Mix snadno vytvoříte song. page 5 page 6 Provádění různých nastavení (Setting) U nástroje můžete provádět různá podrobná nastavení. 1. Stiskem tlačítka [SETTING] vyberte položku ( svítí). Každým stiskem tlačítka [SETTING] přepnete na další položku. 2. Tlačítkem [ ] [+] změníte hodnotu nastavení. Podle zvolené položky pokračujte stiskem dalšího tlačítka, např. [ENTER]. 3. Stiskem tlačítka [EXIT] ukončíte úpravy nastavení ( zhasne). Během provádění nastavení (když svítí ), můžete stiskem performance padu volit položku pro nastavení. C page 8 A Displej Zde se zobrazí jméno zvukové skupiny, jméno zvuku a funkce, které jsou aktuálně k dispozici. Uvítací obrazovka (Play screen) Stav zapojení Bluetooth Jméno zvukové skupiny [PIANO] StageGrand 01 Pozice přehrávání/ nahrávání Potvrzení operace / Změna hodnoty Potvrdíte operaci / Postoupíte na další obrazovku Zrušení operace / Návrat na předchozí obrazovku Číslo zvuku Aktuální takt (jen během přehrávání/ nahrávání) Stiskněte tlačítko [ENTER]. Stiskněte tlačítko [EXIT]. Změna hodnoty Použijte tlačítka [ ] [+]. Pokud je zvolen jiný zvuk, než bicí Jméno zvuku Resetování stavu hraní Povíme si, jak odstranit (vymazat) načtený song a resetovat nastavení zvuku. To se hodí, když se song nebo nastavení zvuku dostane do stavu, který jste nezamýšleli. Můžete vyvolat resetovaný song a znovu jej načíst (p. 7). 1. Stiskněte tlačítko [CLEAR]. Objeví se dotaz na potvrzení. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT]. 2. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Jakmile resetujete nastavení, je zvolen zvuk Piano (číslo 01). Stiskem tlačítka [CLEAR] se rovněž resetuje přehrávání patternu funkcí Loop Mix. Jestliže stisknete tlačítko [CLEAR] během přehrávání patternu, všechny patterny se zastaví a stav přehrávání se resetuje. Spouštění patternů podle zahraného akordu (Interactive Chord) Během přehrávání patternů funkcí Loop Mix můžete přepínat patterny pomocí zahraných akordů (funkce Interactive Chord). 1. Spusťte přehrávání patternů pomocí funkce Loop Mix (p. 5). 2. Stiskněte tlačítko [CHORD] ( bliká). 3. Zahrajte na klávesy v oblasti dvou oktáv úplně vlevo. Pattern se změní podle zahraného akordu. Na obrazovce vidíte aktuálně znějící akord. * U některých patternů, se akordy nemusí zobrazovat úplně správně, popř. může být obtížné porozumět nastalé změně. 4. Stiskem tlačítka [CHORD] ukončíte funkci Interactive Chord ( zhasne). Pouze pro zadávání akordů Pokud je zapnutá funkce Chord, dvě oktávy klaviatury úplně vlevo slouží výhradně pro zadávání akordů. Hraním na klávesy v této oblasti nevzniká žádný zvuk. Pokud chcete změnit hlasitost zvuku, kterým hrajete v oblasti pravé ruky, nastavte PART VOLUME (p. 8). 3
Návod k použití Zapojení vybavení Konektor PHONES/OUTPUT Sem zapojte sluchátka (nutno dokoupit) nebo aktivní reprobox. Je-li zapojený, rozsvítí se. USB COMPUTER port Tento nástroj můžete zapojit do počítače a zálohovat data songů a nastavení na disk v počítači (p. 7). Pro zapojení použijte běžně dostupný micro USB kabel. * Nepoužívejte micro USB kabel, určený výhradně pro napájení zařízení. Tyto kabely nemohou přenášet data. Konektor DC IN Sem zapojte přibalený adaptér. Konektor PEDAL Do nástroje můžete zapojit pedálový spínač (nutno dokoupit: řady DP) a využít jej jako Hold pedál. Je-li zapojený, rozsvítí se. Konektor AUX IN Sem zapojte audio přehrávač (např. smartphone) nebo jiný zdroj zvuku. * Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. Instalace baterií Jakmile nainstalujete šest běžně dostupných nickel-metal hydridových nebo alkalických AA baterií, můžete hrát i bez zapojení AC adaptéru. 1. Sejměte kryt prostoru pro baterie. 2. Vložte baterie a ověřte jejich správnou polaritu. 3. Vraťte zpět kryt baterie. * Pokud nakládáte s bateriemi nesprávně, riskujete explozi a vytečení elektrolytu. Čtěte pečlivě všechny položky, související s bateriemi, uvedené v BEZPEČNÉM POUŽITÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY (leták BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE a Uživatelský manuál (p. 14)). * Pokud dochází energie baterie, na displeji se objeví Battery Low! Stane-li se tak, vložte nové baterie. Zapnutí/ vypnutí nástroje 1. Stiskem tlačítka [L] (power) zapnete nástroj. 1 2 2. Tlačítky [ ] [ ] nastavíte hlasitost. 3. Chcete-li přístroj vypnout, podržte na sekundu či déle tlačítko [L](Power). Ohledně funkce Auto Off Nástroj se automaticky vypne po předem zadané době od poslední akce při hraní, nebo tlačítky a kontrolery na panelu (funkce Auto Off). Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, vypněte funkci Auto Off (p. 9). POZN. Normální chod obnovíte zapnutím/ vypnutím přístroje. 4
Hraní v doprovodu funkce Loop Mix Funkce Loop Mix umožňuje přehrávat patterny (doprovodné nebo bicí zvuky) stiskem kláves na klaviatuře. Patterny pro každý zvukový part jsou přiřazeny pěti oblastem klaviatury. Těchto pět oblastí souhrnně nazýváme sadou Loop Mix Set. V každé oblasti může znít jeden pattern; patterny jsou dva takty dlouhé, a přehrávají se opakovaně (ve smyčce). V každé sadě Loop Mix Set je přiřazen bicí pattern oblasti 1 a basový pattern oblasti 2. Tento nástroj umožňuje užít si hraní v doprovodu sad Loop Mix Set, jež pokrývají širokou paletu hudebních žánrů. * Funkce songu a funkci Loop Mix nelze použít současně. Tempo patternu můžete nastavit (p. 8). Pouze v oblasti 5 můžete přehrávat patterny s několika zvukovými parametry. Pokud stisknete více kláves najednou, budou znít současně. Blíže io sadách Loop Mix Set a patternech, viz Výpis Loop Mix Set List na konci tohoto manuálu. Nyní si vysvětlíme proceduru hraní basovým a současně bicím zvukem. Oblast 1 2 3 4 5 Bicí pattern Basový pattern Nastavení pěti oblastí Sada Loop Mix Set 1 5 2 3 4 Výběr sady Loop Mix Set 1. Stiskem tlačítka [LOOP MIX] zapnete funkci Loop Mix ( svítí). Pokud stisknete tlačítko [LOOP MIX] a je načtený song, na displeji se objeví CLEAR SONG? Chcete-li použít funkci Loop Mix, stiskem tlačítka [ENTER] resetujete song. Můžete vyvolat resetovaný song a znovu jej načíst (p. 7). 2. Pomocí tlačítek [ ] [+] vyberte sadu Loop Mix Set, kterou potřebujete. Přehrajte pattern bicího partu 3. Stiskněte jednu z kláves v oblasti 1. Zazní pattern bicího partu. Během přehrávání: bliká Chcete-li patterny zastavit Chcete-li zastavit jeden pattern Stiskněte klávesu zcela vpravo v oblasti, jejíž pattern chcete zastavit. 1 2 3 4 5 Oblast Přehrajte pattern basového partu Chcete-li zastavit všechny patterny Stiskněte tlačítko [s]. Pokud stisknete tlačítko [s] znovu, patterny se přehrají v předchozím stavu. 4. Stiskněte klávesy v oblasti 2, vždy jen jednu. Zazní pattern basového partu. Jestliže chcete přehrávat více partů, stiskněte klávesy i v dalších oblastech. 5. Stiskem tlačítka [LOOP MIX] se vrátíte do stavu normálního hraní ( nesvítí). Chcete-li zastavit pattern, stiskněte tlačítko [s]. Spouštění patternů podle zahraného akordu (Interactive Chord) Během přehrávání patternů funkcí Loop Mix, můžete využít funkce Interactive Chord a měnit patterny pomocí zahraných akordů. Více o funkci Interactive Chord, viz Sounding Patterns According to the Chord You Play (Interactive Chord) (p. 3). 5
Nahrávání s funkcí Loop Mix S využitím funkce Loop Mix snadno vytvoříte celý song. * Chcete-li nahrát nový song, resetujte song dříve, než budete pokračovat (p. 3). Nyní si vysvětlíme proceduru nahrávání bicího a basového zvuku. 1 6 5 7 3 2 4 Výběr sady Loop Mix Set 1. Stiskem tlačítka [LOOP MIX] zapnete funkci Loop Mix ( svítí). 2. Pomocí tlačítek [ ] [+] vyberte sadu Loop Mix Set, kterou potřebujete. Nahrávání vaší hry 3. Stiskněte tlačítko [t] ( t bliká). Nyní jste ve stavu Standby pro nahrávání. 4. Stiskem klávesy v každé oblasti spustíte nahrávání ( t svítí). Když stisknete klávesu, spustíte nahrávání a na obrazovce vidíte čísla nahrávaných taktů. Pozice nahrávání Aktuální takt 001 Jeden takt Vaše hra s využitím funkce Interactive Chord (p. 3) se také nahrává. 5. Stiskem tlačítka [s] nahrávání zastavíte ( t zhasne). Objeví se dotaz na potvrzení. 6. Uložení zahájíte tlačítkem [ENTER]. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT]. 7. Pokud stisknete tlačítko [s] znovu, nahraný záznam vaší hry se přehraje. 6
Užitečné funkce Načtení songu (SONG LOAD) Povíme si, jak načíst song, který jste uložili do interní paměti. * Když načtete song, nahraná data aktuálního songu jsou ztracena. Když vytvoříte song, který chcete zachovat, měli byste jej uložit. 1. Stiskněte několikrát tlačítko [SETTING], až se na displeji objeví SONG LOAD. SONG LOAD Press[ENTER]. 2. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 3. Tlačítky [ ] [+] můžete vybrat, který song chcete načíst. SONG LOAD SONG01.MID 4. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Jakmile je song načtený, v dolní části obrazovky se rozsvítí indikátor. 001 Vymazání songu (SONG DEL) Povíme si, jak vymazat song, který jste uložili do interní paměti. 1. Stiskněte několikrát tlačítko [SETTING], až se na displeji objeví SONG DEL. SONG DEL Press[ENTER]. Jelikož jsou songy ve formátu SMF, můžete jich využít v DAW nebo jiném hudebním software. Zálohování (BACKUP) 1. Stiskněte několikrát tlačítko [SETTING], až se na displeji objeví BACKUP. BACKUP Press[ENTER]. 2. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na obrazovce počítače se objeví záložní BACKUP disk. 3. Zkopírujte celou složku GO-61 na disku BACKUP do počítače. * Zkopírujte celou složku GO-61" do počítače. Podobně při spuštění obnovy, zkopírujte celou složku GO-61. Záloha ani obnova neproběhne správně, jestliže zkopírujete pouze podsložku GO-61, nebo když zkopírujete pouze některé soubory. 4. Nezapomeňte v počítači provést příslušné kroky k odpojení (odmontování) připojeného nástroje. Poté se vrátí normální obrazovka nástroje. Během zálohování i obnovení dat se může stát, že operace nebude pokračovat, i když ukončíte (odmontujete) připojení k počítači. V tom případě ukončete spojení s počítačem a stiskněte tlačítko [EXIT] u nástroje. Pokud používáte Mac, ukončete připojení; a poté stiskněte tlačítko [EXIT] u nástroje. 2. Stiskněte tlačítko [ENTER]. 3. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat, který song chcete vymazat. SONG DEL SONG01.MID 4. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz na potvrzení. SONG DEL Sure? Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT]. 5. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Song je vymazán. Zálohování nebo obnova songů a nastavení Songy (v SMF formátu) a nastavení, uložené v paměti nástroje můžete zálohovat do počítače. Songy a nastavení, zálohované do počítače pak můžete znovu obnovit do paměti nástroje. * Dříve, než spustíte zálohování nebo obnovu, pomocí micro USB kabelu připojte nástroj do počítače. 7
Nastavení různých funkcí (Setting) Obnovení dat (RESTORE) 1. Stiskněte několikrát tlačítko [SETTING], až se na displeji objeví RESTORE. RESTORE Press[ENTER]. 2. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na obrazovce počítače se objeví obnovení záložního RESTORE disku. 3. Zkopírujte celou složku GO-61 na disk RESTORE. 4. Nezapomeňte v počítači provést příslušné kroky k odpojení (odmontování) připojeného nástroje. Jakmile ukončíte připojení, spustí se obnovení. Jakmile je obnovení dokončeno, na displeji se objeví Completed. TurnOffPower. 5. Vypněte a znovu zapněte nástroj (p. 4). Obnovení nastavení z výroby (FACTORY RST) Povíme si, jak vrátit nastavení nástroje do stavu po výrobě. Tato operace se nazývá Factory Reset. POZN. Když spustíte tuto operaci, ztratíte veškeré songy a nastavení, uložené v paměti nástroje. Jestliže potřebujete songy uchovat, musíte je nejprve uložit do počítače (p. 7). 1. Stiskněte několikrát tlačítko [SETTING], až se na displeji objeví FACTORY RST. FACTORY RST Press[ENTER]. 2. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz na potvrzení. FACTORY RST Sure? Chcete-li operaci zrušit, stiskněte [EXIT]. 3. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Spustí se Factory Reset. Nastavení různých funkcí (Setting) Základní operace nastavení 1. Stiskem tlačítka [SETTING] vyberte položku ( svítí). Každým stiskem tlačítka [SETTING] přepnete na další položku. 2. Tlačítkem [ ] [+] změníte hodnotu nastavení. Během provádění nastavení (když svítí ), můžete stiskem performance padu volit položku pro nastavení. Spodní řádek obrazovky zobrazuje pozici zvolené položky. 01 3. Stiskem tlačítka [EXIT] ukončíte úpravy nastavení ( zhasne). C A Začátek Konec Tato nastavení je možné zálohovat (p. 7). Indikace PART VOLUME *1 TEMPO *1 Hodnota/ Vysvětlení Nastavení hlasitosti partu (PART VOLUME) Zde nastavíte hlasitost partu. * Použijte tlačítka zvuku k výběru partu, který chcete nastavit. 0-127 Změna tempa (TEMPO) Zde změníte tempo songu a patternu. Tempo nastavíte stiskem performance padu v požadovaném tempu (Tap Tempo). 5-300 8
Nastavení různých funkcí (Setting) Indikace REVERB LEVEL *1 OCTAVE SHIFT *1 TRANSPOSE *1 MASTER TUNE KEY TOUCH TOUCH SOUND SP PHONES SW GM2 TONE Hodnota/ Vysvětlení Nastavení ozvěny (REVERB LEVEL) Reverb vyrobí příjemnou ozvěnu, která odpovídá prostoru velké koncertní síně. 0-10 Změna rozsahu Pitch Range klaviatury v oktávových krocích (OCTAVE SHIFT) Výšku tónů kláves můžete posouvat v oktávových krocích. -3-0-3 Transpozice výšky (TRANSPOSE) Klaviaturu můžete transponovat v půltónových krocích. Např. je-li song v tónině E dur a chcete hrát v C dur, nastavte Transpose na 4. -5 0 +6 Doladění výšky k jiným nástrojům (MASTER TUNE) Pokud hrajete v kapele s jinými nástroji a v podobných situacích, můžete doladit standardní výšku k jinému nástroji. Standardní referenční tón odpovídá tónu, hranému na střední klávese A (440Hz). Pro čistější zvuk kapely během hry s dalšími nástroji, ověřte správnost naladění všech nástrojů na standardní výšku. Přizpůsobení všech nástrojů k tomuto tónu se nazývá Hlavní ladění. 415.3Hz 440.0Hz 466.2Hz Nastavení citlivosti klaviatury (KEY TOUCH) Můžete upravit citlivost klaviatury na. Zvolíte-li Fix, bude znít pevně daná hlasitost bez ohledu na intenzitu úhozu. Fix, Light, Medium, Heavy Vydávání zvuku při stisku tlačítka (TOUCH SOUND) Můžete určit, zda bude slyšet zvuk při stisku tlačítek nástroje (On) nebo ne (Off). Umlčení ozvučení při zapojení sluchátek (SP PHONES SW) Určuje, zda připojení sluchátek automaticky umlčí ozvučení nástroje (On) nebo nikoliv (Off). Zobrazení zvuků GM2 (GM2 TONE) Určuje, zda budou zvuky GM2 při výběru zobrazeny (On) nebo ne (Off). Referenční část Více o zvucích standardu GM2, viz "Výpis zvuků" na konci manuálu. Uchování nastavení při vypnutí (KEEP SETTING) Následující nastavení se vrátí do standardního stavu, když vypnete napájení; avšak zapnutím na On můžete aktuálně KEEP SETTING použité nastavení zachovat, i po vypnutí nástroje. Při příštím zapnutí nástroje, se tak obnoví toto předchozí nastavení. Nastavení, která lze uchovat: PART VOLUME, TEMPO, REVERB LEVEL, OCTAVE SHIFT, TRANSPOSE a zvolený zvuk v každé skupině SONG LOAD Viz Loading a Song (SONG LOAD) (p. <PŘ>). SONG DEL Viz Deleting a Song (SONG DEL) (p. 7). BLUETOOTH BT PAIRING Viz Using the Bluetooth Functionality (p. 11). BLUETOOTH ID BACKUP Viz Backing-Up or Restoring Songs and Settings (p. 7). RESTORE AUTO OFF Automatické vypínání nástroje po zadané době (AUTO OFF) Tento nástroj se automaticky vypne, pokud po dobu 30 minut nebudete hrát, nebo nepohnete kontrolery (dle nastavení z výroby). Jestliže chcete, aby nástroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení AUTO OFF na OFF. Off, 30, 240 (min) Nastavení jasu obrazovky (LCD CONTRAST) LCD CONTRAST Nastaví jas displeje nástroje. 0-10 FACTORY RST Viz Restoring the Factory Settings (FACTORY RST) (p. 8). VERSION Zobrazí verzi OS v nástroji. *1: Nastavení, která lze uchovat pomocí KEEP SETTING Hrajete-li C E G0 Bude znít E G H 9
Nahrávání s funkcí Loop Mix 10
Použití funkcionality Bluetooth Zajištění funkcí Bluetooth Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. Pokud jsou funkce Bluetooth k dispozici Po zapnutí se objeví logo Bluetooth. [PIANO] StageGrand 01 3. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji vidíte PAIRING..., a nástroj čeká na odezvu z mobilního zařízení. Chcete-li operaci párování zrušit, stiskněte [Exit]. 4. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení. Podívejte se, co můžete dělat Bluetooth funkcionalita vytváří bezdrátové spojení mezi mobilním zařízením, např. smartphonem či tabletem (nadále označováno jako mobilní zařízení ) a touto jednotkou, a umožňuje následující. Bluetooth audio Ozvučení nástroje využijete k poslechu hudby nebo hudebního videa, přehrávaného v mobilním zařízení. Vysílání a příjem MIDI dat Mezi jednotkou a mobilním zařízením můžete posílat také MIDI data. Klaviaturu nástroje využijete ke hraní v hudební aplikaci, podporující Bluetooth MIDI. Použití Bluetooth Audio * Hlasitost Bluetooth Audio v nástroji nelze nastavit. Zvyšte hlasitost u mobilního zařízení. Registrace mobilního zařízení (párování) Párování je Párování procedura, pomocí které registrujete použité mobilní zařízení do nástroje (obě zařízení se vzájemně detekují). Proveďte nastavení tak, aby hudební data, uložená v mobilním zařízení bylo možné přehrát bezdrátově v nástroji. Jakmile jste spárovali mobilní zařízení s nástrojem, nemusíte je již znovu párovat. Chcete-li propojit nástroj s mobilním zařízením, které je již spárováno, viz Connecting an Already- Paired Mobile Device (p. 11). Nové párování je vyžadováno, pokud spustíte Factory Reset (p. 8). Následující vysvětlení procedury je pouze jedním z příkladů. Více informací najdete v manuálu mobilního zařízení. * Ověřte, že je funkce Bluetooth jednotky na On (hodnota0 BLUETOOTH je na On ). 1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž jednotky. Jako příklad použijeme iphone. Více informací najdete v manuálu mobilního zařízení. 5. Klikněte na ikonu GO:KEYS Audio, kterou vidíte na obrazovce Bluetooth mobilního zařízení. Jednotka je spárována s mobilním zařízením. Pokud je spárování úspěšné, objeví se GO:KEYS Audio ve výpisu spárovaných zařízení v mobilním zařízení. 6. Stiskem tlačítka [EXIT] ukončíte úpravy nastavení. Specifikace Bluetooth ID Můžete zadat číslo, které bude přidáno ke jménu zařízení v seznamu těch, která jsou připojena přes Bluetooth. Jestliže máte zapojených více stejných nástrojů, je to jednoduchý způsob, jak je rozlišit. 1. Stiskněte několikrát tlačítko [SETTING], až se na displeji objeví BLUETOOTH ID. 2. Tlačítkem [ ] nebo [+] změňte hodnotu. Parametr OFF, 1-9 Vysvětlení Nastavte na Off". GO:KEYS Audio, GO:KEYS MIDI (standardní hodnota) Nastavte 1 : GO:KEYS Audio 1, GO:KEYS MIDI 1 Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení 1. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení. Pokud se vám nepodařilo ustavit spojení pomocí výše uvedené procedury, klikněte na GO:KEYS Audio, zobrazené na obrazovce Bluetooth, mobilního zařízení. Chcete-li je odpojit, buď vypněte funkci Bluetooth Audio jednotky na Off (hodnota0vypne BLUETOOTH na Off) nebo vypněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení. Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu, zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní). 2. Stiskněte několikrát tlačítko [SETTING], až se na displeji objeví BT PAIRING. 11
Použití funkcionality Bluetooth Vysílání MIDI dat Povíme si, jak provést nastavení vysílání a přijímání MIDI dat mezi jednotkou a mobilním zařízením. Pamatujte, že používáte již spárované ios zařízení Následující operaci musíte provést pokaždé, když spustíte Factory reset. Deaktivace funkcí Bluetooth Deaktivujte funkce Bluetooth, pokud nepotřebujete nástroj připojit přes Bluetooth s mobilním zařízením. 1. Stiskněte několikrát tlačítko [SETTING], až se na displeji objeví BLUETOOTH. 2. Tlačítky [-] [+] vypněte nastavení na Off. 3. Stiskem tlačítka [EXIT] ukončíte úpravy nastavení. GO:KEYS MIDI 1 Odpojte GO:KEYS MIDI. 2 GO:KEYS MIDI Vypněte. Více informací najdete v Uživatelském manuálu ios zařízení. * Ověřte, že je funkce Bluetooth jednotky na On (hodnota0 BLUETOOTH je na On ). 1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž jednotky. Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu, zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní). 2. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení. Jako příklad použijeme iphone. Více informací najdete v manuálu mobilního zařízení. 3. V aplikaci mobilního zařízení (např. GarageBand), aktivujte spojení s jednotkou. POZN. Neklikejte na GO:KEYS MIDI, který vidíte v nastavení Bluetooth mobilního zařízení. 12
Problémy a potíže Problém Položky ke kontrole Akce Stránka Může být nastavení automatického Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, Nástroj se sám vypíná p. 9 vypínání jinak, než na Off? vypněte parametr Auto Off. Je AC adaptér zapojen správně? Nejsou baterie vybité? Vložte nové baterie. p. 4 Pokud jste zapojili AC adaptér a zapnuli nástroj i s vloženými bateriemi, AC adaptér bude mít přednost. I s vloženými bateriemi, se nemusí nástroj zapnout, dokud není AC adaptér zapojený Přístroj se nečekaně vypíná do zásuvky. Pokud používáte baterie, odpojte AC adaptér od nástroje. Pokud jsou baterie vloženy, zapojení/ odpojení napájecího kabelu ze zásuvky nebo konektoru adaptéru, pokud je nástroj zapnutý, způsobí výpadek energie. Pedál nefunguje, nebo zůstává Je pedál zapojen správně? p. 4 viset Hlasitost připojeného nástroje do Možná je stažena hlasitost připojeného zařízení? AUX IN je příliš stažena. Jsou kombo, reproboxy, sluchátka, apod., zapojeny správně? p. 4 Není hlasitost zcela stažena? p. 2 Vypněte funkci Interactive Chord. Žádný zvuk Není aktivní funkce Interactive Chord? Pokud je zapnutá funkce Chord, dvě oktávy klaviatury p. 3 úplně vlevo slouží výhradně pro zadávání akordů. Hraním na klávesy v této oblasti nevzniká žádný zvuk. Tóny nezní správně Pouze noty, hrané na klaviaturu Není aktivní funkce Loop MIx? Vypněte funkci Loop Mix. p. 5 budou transponovány. Tóny mají nesprávnou výšku Možná jste změnili nastavení transpozice? p. 9 Problémy s funkcemi Bluetooth Problém Zkontrolujte/Akce Stránka Zapněte funkci Bluetooth na On. Hodnota0zapne BLUETOOTH na On Jednotka se neobjeví Funkce Bluetooth Audio: v seznamu Není vypnutá funkce Bluetooth na Off? Objeví se zařízení, pojmenované GO:KEYS. p. 12 Bluetooth Funkce Bluetooth MIDI: mobilních zařízení Objeví se zařízení, pojmenované GO:KEYS MIDI. To zkontrolujete z nastavení v aplikaci, jako je GarageBand. Nelze zapojit Bluetooth audio Pokud jednotku vidíte jako zařízení s nastavením mobilního zařízení Bluetooth Jestliže jednotku nevidíte jako zařízení Vymažte registraci zařízení, vypněte funkci Bluetooth Audio na Off a znovu na On, poté proveďte znovu spárování. Vypněte funkci Bluetooth mobilního zařízení na Off a znovu zapněte na On, poté proveďte inicializaci spárování z jednotky. p. 12 p. 11 Nelze zapojit Bluetooth MIDI Nelze zapojit MIDI Nelze použít spárování s funkci MIDI Nelze připojit spárované mobilní zařízení V určitých případech, když zapnete funkci Bluetooth MIDI, může být spojení s mobilním zařízením nedostupné. Po spárování GO:KEYS MIDI, který je zaregistrovaný v mobilním zařízení, vypněte Bluetooth funkci u mobilního zařízení a znovu ji zapněte, poté proveďte znovu zapojení. Dále, musíte provést zapojení nikoliv v nastavení Bluetooth mobilního zařízení, ale v nastavení GarageBand či jiné aplikace, kterou používáte. Funkce MIDI se spárují, jakmile zvolíte zařízení na mobilním zařízení a aktivujte spojení. Není potřeba iniciovat párování z jednotky. Pokud se spojení přeruší hned po připojení, vypnutím a zapnutím vypínače Bluetooth u BT zařízení, spojení se obnoví. Pokud tato kontrola nevyřešila problém, navštivte webovou stránku podpory Roland. http://www.roland.com/support/ 13
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE Ohledně funkce Auto Off VAROVÁNÍ Nástroj se automaticky vypne po předem zadané době od poslední akce při hraní, nebo tlačítky a kontrolery na panelu (funkce Auto Off). Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, vypněte funkci Auto Off (p. 9). Používejte pouze doporučený stojan Doporučujeme nástroj používat pouze se stojanem, doporučeným Rolandem. Nestavějte na nestabilní místa Pokud použijete stojan, doporučený Rolandem, musí být pečlivě umístěn, aby byl vodorovný a stabilní. Pokud nepoužijete stojan, ověřte, zda je zvolené umístění vodorovné a nástroj se nebude kývat. VAROVÁNÍ Upozornění ohledně umístění jednotky na stojan Při instalaci na stojan postupujte přesně podle pokynů v Uživatelském manuálu (p. 15). Nebude-li správně zajištěný, riskujete nestabilní stav, ve kterém může přístroj upadnout nebo se svalí stojan a může způsobit zranění. Používejte pouze přibalený AC adaptér a správné napětí Vždy používejte AC adaptér, přiložený výrobcem. Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, poškození nebo zkrat. UPOZORNĚNÍ Používejte pouze doporučený stojan(y) Přístroj je upraven tak, aby bylo možné využít specifické stojany (KS-12) od Rolandu. Použijete-li jiné, riskujete případná zranění, když produkt upadne nebo se svalí kvůli nestabilitě. Přečtěte si upozornění o bezpečnosti, než použijete stojan I když budete dbát na upozornění, uvedená v uživatelském manuálu, v určitých situacích může dojít k převrhnutí stojanu. Kdykoliv pracujete s nástrojem, dbejte na bezpečnost. DŮLEŽITÉ POKYNY Zdroj napájení: Použití baterií Pokud pracujete s přístrojem na baterie, použijte alkalické baterie nebo nabíjecí Ni-MH baterie. Dokonce i když jsou vloženy baterie, napájení se vypne, když vytáhnete napájecí kabel ze zásuvky, nebo odpojíte AC adaptér z nástroje. V tom případě budou neuložená data ztracena. Proto přístroj nejprve vypněte, než odpojíte či zapojíte napájecí kabel nebo AC adaptér. Umístění Nepokládejte na klaviaturu žádné předměty. Může to způsobit poškození, jako zůstatkový stisk kláves, produkující nepatrný zvuk. Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové nožky mohou změnit barvu či zanechat stopy. Opravy a data Než přístroj pošlete na opravu, ověřte, že máte zálohovaná data, nebo si alespoň poznamenejte a sepište potřebné informace. Ačkoliv děláme vše pro to, aby vaše uložená data zůstala během oprav zachována, jsou případy, jako například fyzické poškození, kdy obnova uloženého obsahu není v žádném případě možná. Roland nepřijímá odpovědnost za obnovení uložených dat poté, co byla ztracena. Péče o klaviaturu Nepopisujte klaviaturu žádným způsobem ani na klávesy neklaďte žádné značky. Inkoust se vsaje do povrchové vrstvy a nebude možné jej odstranit. Na klávesy nenalepujte nálepky. Nebude možné odstranit ty, které mají příliš silné lepidlo, takže způsobí zabarvení kláves. Chcete-li odstranit odolnou špínu, použijte běžně dostupné čistící prostředky, které neobsahují abraziva. Začněte lehkým otřením. Pokud špína odolává, zvyšujte tlak, ale s ohledem na nebezpečí poškrábání. Další upozornění Jakákoliv uložená data mohou být ztracena z důvodu selhání přístroje, nesprávné operace, atd. Chcete-li se chránit před jejich nenávratnou ztrátou, snažte se uložená data pravidelně zálohovat. Roland nepřijímá odpovědnost za obnovení uložených dat poté, co byla ztracena. Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. Nepoužívejte k propojení kabely, které mají vestavěný rezistor. Upozorňujeme na vysílání rádiových frekvencí Následující akce mohou být důvodem k penalizaci ze zákona. Rozebírání nebo úpravy tohoto zařízení. Odstranění certifikačního štítku na zadní straně přístroje. 14
DŮLEŽITÉ POKYNY Práva k duševnímu vlastnictví Z hlediska právního je zakázáno provádět audio nahrávky, video nahrávky, kopie či úpravy díla, chráněného třetí stranou (hudební dílo, video produkce, vysílání, živá představení, či jiná), v celku i po částech, a jejich distribuce, prodej, pronájem, představení či vysílání, bez svolení majitele autorských práv. Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé použitím tohoto zařízení. Autorská práva na obsah u tohoto produktu (zvuková data vzorků, styly, doprovodné šablony, data frází, audio smyčky a obrazová data) jsou ve vlastnictví Roland Corporation. Zakoupením tohoto produktu můžete zmíněná data (kromě dat Demo songů) používat k vytváření, hraní, nahrávání a distribuci svých originálních hudebních děl. Nový majitel produktu však NESMÍ extrahovat zmíněný obsah v originální ani upravené podobě, pro účely distribuce nahraných médií s tímto obsahem, ani jej zpřístupnit v počítačové síti. Slovo značky Bluetooth a loga jsou registrované obchodní značky, v majetku Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv jejich použití pod Roland je vázáno licencí. Roland a GO-KEYS jsou samostatně registrované obchodní známky nebo ochranné známky patřící Roland Corporation v USA a/nebo jiných zemích. Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých majitelů. Umístění přístroje na stojan Buďte opatrní, abyste si neskřípli prsty ke stojanu (KS-12; nutno dokoupit). Umístění na stojan proveďte následujícím způsobem. Šířku stojanu upravte tak, aby gumové nožky na přední straně GO:KEYS seděly do příslušných otvorů. Pohled shora Hlavní specifikace Roland GO:KEYS: Music Creation Keyboard Klaviatura Bluetooth Zdroj napájení 61 kláves (Ivory Feel a tvarované klávesy s dynamikou) Bluetooth Ver 4.2 Podpora profilů: A2DP (Audio), GATT (MIDI přes Bluetooth Low Energy) Kodek: SBC (Podpora ochrany obsahu, metodou SCMS-T) AC adaptér nebo alkalická baterie (AA, LR6) nebo dobíjecí Ni-MH baterie (AA, HR6) x 6 * Karbon-zinkové baterie nelze použít 1000 ma Životnost baterií při souvislé práci Rozměry Nabíjecí Ni-MH baterie (AA, HR6): Přibližně 6 hod (Při použití baterií s kapacitou 1900 mah). Alkalické baterie (AA, LR6): Přibližně 4 hod. * Tato hodnota se může lišit podle aktuálního stavu použití. 877 (Š) x 271 (H) x 82 (V) mm 34-9/16 (W) x 10-11/16 (D) x 3-1/4 (H) inches 3,9 kg / 8 lbs 10 oz (bez AC adaptéru) Uživatelský manuál, leták BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE", AC adaptér Hmotnost Spotřeba Příslušenství Volitelné (nutno dokoupit) Stojan pro klávesy: KS-12 Pedálový spínač: řady DP * Tento dokument objasňuje specifikace produktu v době, kdy byl vydán. Nejnovější informace, viz webovou stránku Roland. 15