Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 OBSAH 1

Podobné dokumenty
Cephalostat. návod k použití

OBSAH. Návod k použití. ProMax Cephalostat s Dimax3 i

Planmeca ProMax Cephalostat s ProTouch návod k použití

1. ÚVOD SYMBOLY UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ...


návod k obsluze _1


1 ÚVOD SYMBOLY UPOZORNĚNÍ DIGITÁLNÍ PANORAMATICKÝ SYSTÉM PROMAX HLAVNÍ ČÁSTI...

Planmeca ProMax 2D & 3D s & 3D Classic s ProTouch návod k použití 2D snímkování

1 ÚVOD Symboly VAROVÁNÍ KONTROLA PŘED POUŽITÍM HLAVNÍ ČÁSTI... 5

návod k použití 2D snímkování

Planmeca ProMax. 3D s / 3D _2 návod k pou ití 3D snímkování

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Elektronický číselný trezor

PŘIDRUŽENÁ DOKUMENTACE...

ibike GPS+ Uživatelská příručka (určeno pro iphone 5 4 iphone 4S)

1 ÚVOD SYMBOLY PŘIDRUŽENÁ DOKUMENTACE... 2

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Výkonnost v malých rozměrech a elegantním design: Planmeca ProOne

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

Věžový ventilátor

TECHNICKÁ DATA

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Ovládací prvky telefonu

Vítejte. Přehled. Obsah balení

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka


Dobot Magician Rychlý průvodce

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

Průvodce nastavením hardwaru

Začínáme s myší Mighty Mouse

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

MIC 900. Kondenzátorový USB mikrofon

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Karty externích médií Uživatelská příručka

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Uživatelský manuál Kamera do auta

Duální Full HD kamerový systém Secutek C-M2W

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

SDF 740. Digitální fotorámeček Návod k obsluze

Paměťové moduly Uživatelská příručka

PŘIDRUŽENÁ DOKUMENTACE...

MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití

Gramofón.

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

Spartan Sport Rotoped Výr. Číslo Návod

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

Svíčky z pravého vosku s LED

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle

Motorola MC35 stručný návod k použití

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Karty externích médií Uživatelská příručka

OBSAH. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny Popis produktu Ovládání Instalace a zapojení Technické parametry 14

Paměťové moduly Uživatelská příručka

KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot

návod k použití 3D snímkování

VQDV03. Příručka uživatele

Karty externích médií Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím zařízení si pozorně přečtěte doporučené bezpečnostní opatření.

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

Obsah: Bezpečnost Vybavení Vlastnosti Popis a funkce Pracovní postupy Nastavení Záznam teploty...

Bluetooth Software Update Manual for Windows 7

Návod na rychlý start

Uživatelská příručka

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56

Technické podmínky a návod na obsluhu

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

Karty externích médií Uživatelská příručka

resident dj 4-kanálový mixážní pult

Uživatelská příručka. Monitor AC701 CRT

Všechny informace v tomto manuálu se mohou změnit bez předchozího upozornění LCD Monitor 19.0 TFT Active Matrix LCD Panel Uživatelská příručka

ČESKY. Macro Key Manager Návod k použití

XXL Bikes. HGW-IPD-DMP - Digitální přehrávač MP3. tel Jaselská 31, Opava. pokis@volny.cz POKYNY K INSTALACI

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

Obsah. Upozornění Zvláštní poznámky k LCD monitorům Obsah balení Návod k instalaci Úprava nastavení displeje...

Návod k obsluze. (vydání pro aktualizaci z verze ColorNavigator 6) Software pro správu barev. Verze 7.0. Důležité

Uživatelský návod - 1 -

PHV / PHV Uživatelský manuál

Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o.

Indukční deska

F-BEL Návod k použití

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

USB čtečka karet. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 60780HB43XI

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Návod k nastavení uvolnění tisku

Transkript:

OBSAH 1. ÚVOD...1 2. UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ...2 3. DIGITÁLNÍ PAN/CEPH SYSTÉM...4 3.1 Proline XC Cephalostat se senzorem Dimax3...4 3.2 Hlavní části cephalostatu Proline XC...4 3.3 Vyjmutí a nasazení ušních opěrek a nosního polohovače...5 3.4 Bezpečnostní tlačítko...5 4 PŘÍPRAVA PRO SNÍMKOVÁNÍ...6 4.1 Příprava pro snímkování...6 4.2 Přemístění senzoru z C-ramene do cephalostatu...6 4.3 Příprava pacienta...9 5 VSTUP DO CEPHALOMETRICKÉHO MÓDU...10 5.1 Výběr cephalometrického expozičního programu...10 6 LATERÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ...13 7 SNÍMKOVÁNÍ ANTERIOR-POSTERIOR / POSTERIOR-ANTERIOR...16 8 SNÍMKOVÁNÍ SUBMENTO-VERTEX...19 9 SNÍMKOVÁNÍ WATERS VIEW...22 10 SNÍMKOVÁNÍ AP TOWNE...25 11 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ...28 12 OBLAST ZOBRAZENÍ NA SENZORU...29 Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 OBSAH 1

OBSAH Výrobce, dovozce a prodejce jsou zodpovědní za bezpečnost, spolehlivost a výkonnost zařízení pouze tehdy, pokud : - instalace, kalibrace, modifikace a opravy jsou vykonávány kvalifikovanými autorizovanými osobami - elektrická instalace byla provedena pode příslušných norem, jako např. IEC364 - zařízení je používáno podle návodu k použití Planmeca pokračuje podle zásad stálého vývoje svých výrobků. Přesto, že každá změna má za následek změnu v dokumentaci výrobku, neznamená to, že tato publikace musí sloužit jako neomylný průvodce současnou verzí zařízení. Vyhrazujeme si právo změn bez předchozího upozornění. COPYRIGHT PLANMECA 2008-02 PUBLICATION PART NUMBER 10010937 revize 3 OBSAH 2 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

ÚVOD 1 ÚVOD Rentgenové zařízení Planmeca Proline XC Ceph s Dimax3 využívá cephalometrické techniky pro pořizování snímků pro diagnosy dento-maxilofaciální anatomie. Zařízení může být používáno pouze pod dohledem profesionála z oblasti stomatologie nebo zdravotnictví. Tento manuál popisuje, jak používat Planmeca Proline XC cephalostat vybavený digitálním senzorem Dimax3. Prosíme, aby jste si jej před použitím zařízení pozorně přečetli. Tento manuál musí být používán společně s návodem k použití pro Planmeca Proline XC panoramatický rentgen s Dimax3. Na ukládání a modifikaci RTG snímků je nutný počítač se software Dimaxis. Software Dimaxis má svůj vlastní návod k použití, který musí být používán společně s tímto manuálem. Zařízení Planmeca Proline XC odpovídá požadavkům normy 93/42/EEC. UPOZORNĚNÍ Verze softwaru Vašeho přístroje se krátce zobrazí na ovládacím panelu při zapnutí přístroje. Tento manuál platí pro softwarovou verzi PG 5.53 anebo pozdější a PK 5.55 anebo pozdější. Tato verze je kompatibilní s verzí Dimaxis 4.0.0 a novější. Verzi Dimaxisu lze zjistit z roletového menu Nápověda -> O dimaxisu... v samotné aplikaci. Tento rentgenový přístroj může být nebezpečný pro pacienta a obsluhu, pokud nebudou dodrženy bezpečné expoziční hodnoty a správné pracovní postupy. Federální zákon povoluje prodej tohoto přístroje pouze zubnímu lékaři nebo na jeho objednávku. Hodnoty uváděné na obrazovkách v této příručce slouží pouze jako příklady a neměly by být považovány za doporučené hodnoty, pokud není uvedeno jinak. Expoziční hodnoty potřebné pro získání dobrého snímku se budou značně lišit v závislosti na tělesné stavbě a věku pacienta, použitém filmovém procesoru a dalším zpracování. Proto je třeba považovat hodnoty uvedené v této příručce za průměrné a pouze orientační. Je doporučeno vyvinout svoji vlastní techniku snímkování založenou na těchto hodnotách. Pro zlepšení kontrastu snímku je možno hodnoty kv snížit o 2 kv od předpokládaných hodnot. Radiační dávku (ma) je možno snížit o 20-40% bez signifikantního snížení kvality snímku. Před použitím přístroje se ujistěte, že jste si plně osvojili odpovídající způsoby ochrany proti záření a tyto instrukce. Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 1

UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ 2 UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Je velmi důležité řádně odstínit prostor ve kterém je umístěn přístroj a prostor, odkud obsluha ovládá činnost přístroje. Předpisy pro ochranu před zářením se v různých státech a zemích liší a každý uživatel je zodpovědný za splnění místních bezpečnostních předpisů. Když je přístroj skladován při teplotě nižší než +10 C více než několik hodin, musí být před použitím dosáhnout teplotu místnosti. Digitální systém DIMAX3 používejte dle instrukcí v tomto manuálu. Pozor na pád senzoru. Planmeca není odpovědná za poškození vzniklá jako důsledek nesprávného používání, pádu, nedbalosti, nebo jiných důvodů, při jiném než standardním používáním přístroje. Senzor nepoužívejte když je indikátor nárazu na boční straně senzoru zbarven červeně. Kontaktujte svého dodavatele. Pokud se domníváte, že senzor není v pořádku, otestujte systém před snímkováním pacienta. Indikátor nárazu UPOZORNĚNÍ Tento rentgenový přístroj může být nebezpečný pro pacienta a obsluhu, pokud nebudou dodrženy bezpečné expoziční hodnoty a správné pracovní postupy. V extrémních případech může dojít k elektromagnetické interferenci mezi tímto a jiným zařízením. Nepoužívejte přístroj v blízkosti zařízení vytvářející silná rušivá magnetická pole. 2 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ Paprsky nastavující polohu pacienta patří do třídy II. (21 CFR 1040.10). Lasery 1 třídy (Standard EN 60825-1:1994). Paprsky nastavující polohu pacienta patří do třídy 1, přirozeně bezpečné lasery. Požadavky na EMC musí být brány v úvahu a zařízení musí být instalováno a používáno s ohledem na EMC informace uvedené v průvodní dokumentaci. Mobilní RF zařízeni ovlivňují činnost Planmeca Proline XC. Během expozice pozorně naslouchejte a sledujte očima pacienta i přístroj. Nikdy nepokládejte těžké objekty na žádnou část přístroje a nikdy nevěšte žádné objekty na ramena přístroje. Nepokládejte žádné kapaliny na žádné části přístroje. Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 3

DIGITÁLNÍ PAN/CEPH SYSTÉM 3 DIGITÁLNÍ PAN/CEPH SYSTÉM 3.1 Proline XC Cephalostat se senzorem Dimax3 3.2 Hlavní části cephalostatu Proline XC Otáčecí hlava Měrka Pojistná páčka Nosní opierka Ušní opěrky Držák ušní opěrky Hlava senzoru Polohovací špička Druhá primární clona 4 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

DIGITÁLNÍ PANORAMATICKÝ SYSTÉM HLAVNÍ ČÁSTI 3.3 Vyjmutí a nasazení ušních opěrek a nosního polohovače Držák Nadzvednout pro uvolnění Ušní opěrka / nosní plohovač Potlačit dolů pro přichycení 3.4 Bezpečnostní tlačítko Bezpečnostní tlačítko je umístěno na spodní straně přístroje. Na zastavení vertikálního pohybu přístroje zmáčkněte toto tlačítko. Zobrazí se chybové hlášení Er53. Dotekem na pole OK se chybový kód z displeje vymaže. Tlačítko povytáhněte směrem ven a činnost přístroje je normální. Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 5

PŘÍPRAVA PRO SNÍMKOVÁNÍ 4 PŘÍPRAVA PRO SNÍMKOVÁNÍ 4.1 Příprava pro snímkování Zapněte přístroj. Hlavní vypínač se nachází na spodní straně pevného stojanu po levé ruce. Po zapnutí přístroje se během několika sekund provede automatické testování Zvolte cephalometrické snímkování a expoziční parametry podle instrukcí v sekci 5 Vstup do cephalometrického módu na str. 10. Hlavní vypínač 4.2 Přemístění senzoru z C-ramene do cephalostatu Pokud je sensor v C-rameně, přemístěte jej do cephalostatu. Odpojení senzoru z C-ramene Světelný indikátor svítí, když se senzor Dimax2 používá. Odpojení senzorové hlavy během používání může senzor poškodit, nebo může dojít ke ztrátě dat. Světelný indikátor Stlačte elektrický konektor C-ramena. Tím se senzor elektricky odpojí z C-ramena. Elektrický konektor 6 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

PŘÍPRAVA PRO SNÍMKOVÁNÍ Pojistný knoflík otočte o 180. Tím se uvolní uzavírací mechanismus senzoru. Pojistný knoflík Nyní je možné senzor opatrně vytáhnout. Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 7

PŘÍPRAVA PRO SNÍMKOVÁNÍ Připojení senzoru k Cephalostatu Senzor nasaďte na adaptér na Cephalostatu Pojistný knoflík otočte o 180, čím se senzor mechanicky připojí. 8 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

PŘÍPRAVA PRO SNÍMKOVÁNÍ Zatlačte elektrický konektor nacházející se za hlavou senzoru. Tím se senzor elektricky připojí k cephalostatu. Cephahlostat dva fixní senzory V případě, že má přístroj dva fixní senzory, po výběru ceph módu se na displeji zobrazí pomocné hlášení v případě, že je senzor v pozici Pan. Senzorovou hlavu přesuňte manueln ě do Ceph pozice. Když jste v módu Ceph a přejete si vstoupit do módu Pan, musíte senzorovou hlavu vrátit manuelně do polohy Pan. 4.3 Příprava pacienta Požádejte pacienta, aby si odložil brýle, naslouchátka, náhrady chrupu a šperky, jako náušnice, náramky a spony do vlasů. Pokud je třeba, položte pacientovi přes záda ochrannou olověnou zástěru Předvedení zařízení bez radiace Ujistěte se, že je zapnut testovací mód v Režimu zařízení (Behavioural preference). V testovacím módu není generováno žádné rentgenové záření. C-rameno udělá celý pohyb bez radiace a bez varovného signálu. Tento mód je vhodný na předvedení zařízení pro děti anebo nervózní pacienty. Po předvedení testovací mód vypněte. Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 9

VSTUP DO CEPHALOMETRICKÉHO MÓDU 5 VSTUP DO CEPHALOMETRICKÉHO MÓDU Pokud chcete zvolit některou funkci z nabídky na kontrolním panelu, klepněte jednoduše prstem na příslušné textové pole nebo ikonu. Pokud například chcete zvolit typ programu, klepněte ne pole Prog. Při aktivaci pole nebo ikony se ozve zvukový signál. Pokud chcete volbu stornovat, klepněte na políčko Cancel. Citlivá na dotek jsou pouze textová pole a ikony na obrazovce, zbytek plochy na dotek nereaguje Jak zvolit panoramatický, TMJ a sinus program, viz návod k použití Proline XC. 5.1 Výběr cephalometrického expozičního programu Dotkněte se prstem pole Prog. na hlavním displeji. Hlavním displeje se rozumí displej po zapnutí přístroje Objeví se displej Select program type. Zvolte typ programu Ceph. 10 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

PŘÍPRAVA PRO SNÍMKOVÁNÍ Po výběreu programu Ceph, políčko Ready svítí zeleně, co znamená, že přístroj je ve výchozí pozici pro Ceph snímkování. Vyberte požadovanou velikost dotekem na políčko Collimator.. K dispozici jsou tři velikosti: 4 vertikal asymmetric 5 vertikal symetric 6 horizontal symetric Polohovací mechanizmus Vytáhněte opěrku brady z polohovacího mechanizmu pacienta Opěrka brady Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 11

VSTUP DO CEPHALOMETRICKÉHO MÓDU Zařízení se automaticky přesune do správne pozice. Pro cephalometrické snímkování. C-rameno ve správné pozici pro cephalometrické snímkování 12 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

LATERÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 6 LATERÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ Zvolte cephalometrický program podle oddílu 5.1 Výběr cephalometrického expozičního programu na str. 10. Zvolte kolimátor 4 pro vertikální asymetrické snímkování a 6 pro horizontální symetrické snímkování. Hlavu cephalostatu otočte do pozice 0. Zatlačte zajišťovací páčku na levé ušní opěrce a vysuňte ji co nejvíce ven. Rovněž vysuňte polohovač nosu. Hlava cephalostatu Rotační měrka Zajišťovací páčka Ušní opěrky Polohovač nosu Stlačte některé z tlačítek pro nastavení výšky a nastavte výšku cephalostatu tak, aby špičky ušních opěrek byly na úrovni pacientových uší. Umístěte pacienta mezi dvě ušní opěrky tak, aby byl tváří k nosní opěrce. Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 13

LATERÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ Uvolněte opěrku ucha po levé ruce a VELMI opatrně jí vsuňte do ušního otvoru pacienta. Nosní opěrka Zajišťovací páčka Levá opěrka ucha Polohovací špička Posuňte nosní opěrku proti pacientovi, až se dotkne jeho nosu, a pak jeho posouváním nahoru a dolů nastavte úhel pacientovy hlavy, aby Frankfortská rovina byla horizontálně. Polohovač nosu Frankfortská rovina 14 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

LATERÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ Zvolte expoziční hodnoty kilovoltů a miliampérů odpovídající typu pacienta podle následující tabulky. EXPOZIČNÍ HODNOTY PRO LATERÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ (KOLIMÁTOR 4a 6) PACIENT kv ma Dítě do 6 let věku 64 5 Dítě ve věku 7 12 let 66 5 Dospělá žena nebo malý muž 68 5 Dospělý muž 70 5 Snímkování ruky 60 2 Před expozicí musí být v programu Dimaxis zvolena cephalometrická expozice, viz návod na Dimaxis. Ujistěte se, že zařízení je připraveno k expozici, co znamená, že políčko Ready svítí zeleně. Na monitoru počítače zobrazeno Čekám na expozici Přesuňte se do chráněného pásma. Během expozice pozorně naslouchejte a sledujte očima pacienta i přístroj. Pokud by se senzor anebo druhý primární kolimátor během expozice zastavil, okamžitě uvolněte expoziční tlačítko. Stlačte a držte expoziční tlačítko po dobu trvání expozice. Během expozice slyšíte varovný tón. Po skončení opatrně rozevřete opěrky uší a nyní můžete pacientovi pomoci opustit přístroj. Můžete slyšet přerušovaný tón před kontinuálním tónem expozice, co znamená, že expozice ještě nebyla zahájena. Držte expoziční tlačítko zmáčknuté, expozice se vykoná normálně. Po expozici je snímek zobrazen na monitoru počítače. Pamatujte, že snímek musíte akceptovat kliknutím na OK jenom tehdy bude snímek uložen do databáze. Viz návod k použití Dimaxis. Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 15

SNÍMKOVÁNÍ ANTERIOR-POSTERIOR / POSTERIOR-ANTERIOR 7 SNÍMKOVÁNÍ ANTERIOR-POSTERIOR / POSTERIOR- ANTERIOR Zvolte cephalometrický program podle oddílu 5.1 Výběr cephalometrického expozičního programu na str. 10. Hlavu cephalostatu otočte do pozice 90. Zatlačte zajišťovací páčku na levé ušní opěrce a vysuňte ji co nejvíce ven. Polohovač nosu vytočte do horizontální pozice. Hlava cephalostatu Rotační měrka Polohovač nosu Ušní opěrky SNÍMKOVÁNÍ ANTERIOR-POSTERIOR / POSTERIOR-ANTERIOR Stlačte některé z tlačítek pro nastavení výšky a nastavte výšku cephalostatu tak, aby špičky ušních opěrek byly na úrovni pacientových uší. 16 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

SNÍMKOVÁNÍ ANTERIOR-POSTERIOR / POSTERIOR-ANTERIOR Umístěte pacienta mezi dvě ušní opěrky. Při anterior-posteriórním snímkování se musí pacient dívat směrem pryč od hlavy senzoru a při posterioranteriórní expozici se pacient dívá na senzor. Anterior-posteriorní pozice Posterior-anteriorní pozice Nastavte sklon pacientovi hlavy tak, aby Frankfortská rovina byla paralelní s podlahou. Uvolněte opěrku ucha po levé ruce a VELMI opatrně vsuňte její špičku do ušního otvoru pacienta. Frankfortská rovina Anterior-posteriorní pozice Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 17

SNÍMKOVÁNÍ ANTERIOR-POSTERIOR / POSTERIOR-ANTERIOR Zvolte expoziční hodnoty kilovoltů a miliampérů odpovídající typu pacienta podle následující tabulky. EXPOZIČNÍ HODNOTY PRO A-P a P-A SNÍMKOVÁNÍ (KOLIMÁTOR 5) PACIENT kv ma Dítě do 6 let věku 72 6 Dítě ve věku 7 12 let 74 6 Dospělá žena nebo malý muž 78 6 Dospělý muž 80 6 Expozice ruky 60 2 Před expozicí musí být v programu Dimaxis zvolena cephalometrická expozice, viz návod na Dimaxis. Ujistěte se, že zařízení je připraveno k expozici, co znamená, že políčko Ready svítí zeleně. Na monitoru počítače zobrazeno Čekám na expozici Přesuňte se do chráněného pásma. Během expozice pozorně naslouchejte a sledujte očima pacienta i přístroj. Pokud by se senzor anebo druhý primární kolimátor během expozice zastavil, okamžitě uvolněte expoziční tlačítko. Stlačte a držte expoziční tlačítko po dobu trvání expozice. Během expozice slyšíte varovný tón. Po skončení opatrně rozevřete opěrky uší a nyní můžete pacientovi pomoci opustit přístroj. Můžete slyšet přerušovaný tón před kontinuálním tónem expozice, co znamená, že expozice ještě nebyla zahájena. Držte expoziční tlačítko zmáčknuté, expozice se vykoná normálně. Po expozici je snímek zobrazen na monitoru počítače. Pamatujte, že snímek musíte akceptovat kliknutím na OK jenom tehdy bude snímek uložen do databáze. Viz návod k použití Dimaxis. 18 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

8 SNÍMKOVÁNÍ SUBMENTO-VERTEX SNÍMKOVÁNÍ SUBMENTO-VERTEX Zvolte cephalometrický program podle oddílu 5.1 Výběr cephalometrického expozičního programu na str. 10. Hlavu cephalostatu otočte do pozice 90. Zatlačte zajišťovací páčku na levé ušní opěrce a vysuňte ji co nejvíce ven. Polohovač nosu vytočte do horizontální pozice. Hlava cephalostatu Rotační měrka Polohovač nosu Ušní opěrky Stlačte některé z tlačítek pro nastavení výšky a nastavte výšku cephalostatu tak, aby špičky ušních opěrek byly na úrovni pacientových uší. Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 19

SNÍMKOVÁNÍ SUBMENTO-VERTEX Umístěte pacienta mezi dvě ušní opěrky a potom nastavte sklon pacientovi hlavy tak, aby linie alartragal byla kolmá na podlahu. Uvolněte opěrku ucha po levé ruce a VELMI opatrně vsuňte její špičku do ušního otvoru pacienta. Alar-tragal linie Zvolte expoziční hodnoty kilovoltů a miliampérů odpovídající typu pacienta podle následující tabulky. EXPOZIČNÍ HODNOTY PRO SUBMENTAL VERTEX SNÍMKOVÁNÍ PACIENT kv ma Dítě 76 6 Dospělý 78 6 Dospělý většího vzrůstu 80 6 Před expozicí musí být v programu Dimaxis zvolena cephalometrická expozice, viz návod na Dimaxis. Ujistěte se, že zařízení je připraveno k expozici, co znamená, že políčko Ready svítí zeleně. Na monitoru počítače zobrazeno Čekám na expozici 20 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

SNÍMKOVÁNÍ SUBMENTO-VERTEX Přesuňte se do chráněného pásma. Během expozice pozorně naslouchejte a sledujte očima pacienta i přístroj. Pokud by se senzor anebo druhý primární kolimátor během expozice zastavil, okamžitě uvolněte expoziční tlačítko. Stlačte a držte expoziční tlačítko po dobu trvání expozice. Během expozice slyšíte varovný tón. Po skončení opatrně rozevřete opěrky uší a nyní můžete pacientovi pomoci opustit přístroj. Můžete slyšet přerušovaný tón před kontinuálním tónem expozice, co znamená, že expozice ještě nebyla zahájena. Držte expoziční tlačítko zmáčknuté, expozice se vykoná normálně. Po expozici je snímek zobrazen na monitoru počítače. Pamatujte, že snímek musíte akceptovat kliknutím na OK jenom tehdy bude snímek uložen do databáze. Viz návod k použití Dimaxis. Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 21

SNÍMKOVÁNÍ WATERS VIEW 9 SNÍMKOVÁNÍ WATERS VIEW Zvolte cephalometrický program podle oddílu 5.1 Výběr cephalometrického expozičního programu na str. 10. Hlavu cephalostatu otočte do pozice 90. Zatlačte zajišťovací páčku na levé ušní opěrce a vysuňte ji co nejvíce ven. Polohovač nosu vytočte do horizontální pozice. Hlava cephalostatu Rotační měrka Polohovač nosu Ušní opěrky Stlačte některé z tlačítek pro nastavení výšky a nastavte výšku cephalostatu tak, aby špičky ušních opěrek byly na úrovni pacientových uší. Umístěte pacienta mezi dvě ušní opěrky tak, aby byl tváří k nosnímu polohovači. 22 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

SNÍMKOVÁNÍ WATERS VIEW Nastavte sklon pacientovi hlavy tak, aby alar-tragal linie svírala úhel 35-40 vzhledem k podlaze. Uvolněte opěrku ucha po levé ruce a VELMI opatrně vsuňte její špičku do ušního otvoru pacienta. Alar-tragal linie Zvolte expoziční hodnoty kilovoltů a miliampérů odpovídající typu pacienta podle následující tabulky. EXPOZIČNÍ HODNOTY PRO WATERS VIEW SNÍMKOVÁNÍ PACIENT kv ma Dítě 74 6 Dospělý 78 6 Dospělý většího vzrůstu 80 6 Před expozicí musí být v programu Dimaxis zvolena cephalometrická expozice, viz návod na Dimaxis. Ujistěte se, že zařízení je připraveno k expozici, co znamená, že políčko Ready svítí zeleně. Na monitoru počítače zobrazeno Čekám na expozici Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 23

SNÍMKOVÁNÍ WATERS VIEW Přesuňte se do chráněného pásma. Během expozice pozorně naslouchejte a sledujte očima pacienta i přístroj. Pokud by se senzor anebo druhý primární kolimátor během expozice zastavil, okamžitě uvolněte expoziční tlačítko. Stlačte a držte expoziční tlačítko po dobu trvání expozice. Během expozice slyšíte varovný tón. Po skončení opatrně rozevřete opěrky uší a nyní můžete pacientovi pomoci opustit přístroj. Můžete slyšet přerušovaný tón před kontinuálním tónem expozice, co znamená, že expozice ještě nebyla zahájena. Držte expoziční tlačítko zmáčknuté, expozice se vykoná normálně. Po expozici je snímek zobrazen na monitoru počítače. Pamatujte, že snímek musíte akceptovat kliknutím na OK jenom tehdy bude snímek uložen do databáze. Viz návod k použití Dimaxis. 24 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

SNÍMKOVÁNÍ AP TOWNE 10 SNÍMKOVÁNÍ AP TOWNE Zvolte cephalometrický program podle oddílu 5.1 Výběr cephalometrického expozičního programu na str. 10. Hlavu cephalostatu otočte do pozice 90. Zatlačte zajišťovací páčku na levé ušní opěrce a vysuňte ji co nejvíce ven. Polohovač nosu vytočte do horizontální pozice. Hlava cephalostatu Rotační měrka Polohovač nosu Ušní opěrky Stlačte některé z tlačítek pro nastavení výšky a nastavte výšku cephalostatu tak, aby špičky ušních opěrek byly na úrovni pacientových uší. Umístěte pacienta mezi dvě ušní opěrky tak, aby byl tváří k nosnímu polohovači. Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 25

SNÍMKOVÁNÍ AP TOWNE Nastavte sklon pacientovi hlavy tak, aby Frankfortská rovina byla skloněna směrem dolů o 30. Požádejte pacienta aby otevřel ústa co nejvíce. Uvolněte opěrku ucha po levé ruce a VELMI opatrně vsuňte její špičku do ušního otvoru pacienta. Frankfortská rovina Zvolte expoziční hodnoty kilovoltů a miliampérů odpovídající typu pacienta podle následující tabulky. EXPOZIČNÍ HODNOTY PRO AP TOWN SNÍMKOVÁNÍ PACIENT kv ma Dítě 74 6 Dospělý 78 6 Dospělý většího vzrůstu 80 6 Před expozicí musí být v programu Dimaxis zvolena cephalometrická expozice, viz návod na Dimaxis. 26 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

SNÍMKOVÁNÍ AP TOWNE Ujistěte se, že zařízení je připraveno k expozici, co znamená, že políčko Ready svítí zeleně. Na monitoru počítače zobrazeno Čekám na expozici Přesuňte se do chráněného pásma. Během expozice pozorně naslouchejte a sledujte očima pacienta i přístroj. Pokud by se senzor anebo druhý primární kolimátor během expozice zastavil, okamžitě uvolněte expoziční tlačítko. Stlačte a držte expoziční tlačítko po dobu trvání expozice. Během expozice slyšíte varovný tón. Po skončení opatrně rozevřete opěrky uší a nyní můžete pacientovi pomoci opustit přístroj. Po expozici je snímek zobrazen na monitoru počítače. Pamatujte, že snímek musíte akceptovat kliknutím na OK jenom tehdy bude snímek uložen do databáze. Viz návod k použití Dimaxis. Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 27

LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ 11 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ Likvidace přístroje Planmeca Proline XC pan/ceph s Dimax3 senzorem X = činnost, (X) = činnost v případě, kdy je možné další zpracování Část Rámy a kryty - kov - plasty Motory Desky elektroniky Kabely, transformátory Rentgenka Obal Hlava senzoru Ostatní části Základní materiál k likvidaci Hliník Galvanická ocel Olovo PUR ostatní plasty Měď Ocel Transformárorový olej Dřevo Lepenka Papír Polystyrén Vraťte výrobci Planmeca S ohledem na šetření životního prostředí, jsou výrobky PLANMECA vyrobeny z velké části z recyklovatelných materiálů. Lze je zlikvidovat s maximálním ohledem na životní prostředí. Části, které jsou recyklovatelné, je možné odevzdat do příslušných sběren, po odstranění nebezpečných odpadů. Všechny části a komponenty obsahující nebezpečné látky se musí likvidovat ve shodě s platnou legislativou a nařízeními vydanými úřady životního prostředí. Při manipulaci s odpadem je nutné brát v úvahu možné nebezpečí. Recyklovatelný materiál X X X (X) (X) X X X X X X Odvoz na smetiště X X X Nebezpečný odpad (separátní sběr) X X 28 Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 Návod k použití

12 OBLAST ZOBRAZENÍ NA SENZORU OBLAST ZOBRAZENÍ NA SENZORU Senzor Návod k použití Planmeca Proline XC Ceph Dimax3 29