Autor: GUY DE MAUPASSANT Název díla: MILÁČEK

Podobné dokumenty
Autor: GUY DE MAUPASSANT Název díla: KULIČKA

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Mgr. Kateřina Zástřešková

Název projektu OPVK: Podpora výuky a vzdělávání na GVN J. Hradec Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Klíčová aktivita: I/2

HÁDEJ, KDO JSEM ZADÁNÍ

Guy de Maupassant [gi de mópasán]

Autor: ÉMILE ZOLA Název díla: ZABIJÁK

Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, Ruda nad

Hlavní postava Anna, je manželkou významného a úspěšného petrohradského úředníka Karenina.

Johann Wolfgang Goethe

EU_12_sada2_03_ČJ_Literatura2_Dur

VY_32_INOVACE_CJK43560BED

Vojenské novelly. Přel. J. Pšenička. Praha: Otto, [1899].

Jméno autora: Mgr. Hana Boháčová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_06_CJL_1

PROBÍRANÁ DISCIPLÍNA METODICKÉ POZNÁMKY

Kritický realismus. Mgr. Irena Grosmanová

VY_32_INOVACE_CJK42760BED

SADA VY_32_INOVACE_CJ3

GENERACE PROKLETÝCH FRANCOUZSKÝCH BÁSNÍKŮ

být a se v na ten že s on z který mít do o k

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

5. Lyrickoepická, převážně pochmurná báseň s dějem, který rychle směřuje k tragickému konci

Gymnázium a obchodní akademie Chodov

Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, Ruda nad

Paměťnároda. Helena Medková

EU_12_sada2_15_ČJ_Sen noci svatojánské_dur

ICT podporuje moderní způsoby výuky CZ.1.07/1.5.00/ Český jazyk literatura 19. století. PhDr. Iveta Pelcová

ČESKÁ MEZIVÁLEČNÁ POEZIE PROLETÁŘSKÁ POEZIE

ROMANTISMUS V LITERATUŘE

Antonyj ANTONYJ SUROŽSKIJ ( )

EU_12_sada2_13_ČJ_William_Shakespeare_Dur

Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/ Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

ANARCHISTIČTÍ BUŘIČI

KLASICISMUS. 2. polovina 17.století -18.století. z lat. = vynikající,vzorný. Klasicistní hudba. Zámek Kynžvart

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Bílá nemoc Pracovní list Hra s textem, obdoba pracovního maturitního listu.

ROMANTISMUS. 8.třída

Digitální učební materiál

miláček Stal jsem se hrdinou své doby. Příkladem hodným následování. Dnes večer vám prozradím, jak se stát nesmrtelným.

Česká a světová literatura od poloviny 19. století

OSMILETÉ GYMNÁZIUM BUĎÁNKA, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY

Psací potřeby, pracovní list, text (lze promítnout prostřednictvím interaktivní tabule nebo nakopírovat žákům).

Korpus fikčních narativů

Preromantismus ve světové literatuře

Moderní umělecké směry (Prezentace 4-CJL - Česká moderna uplatňované směry 1)

Humanismus a renesance (Itálie)

Světová literatura 2. poloviny 20. století. Výklad 2. část

Integrovaná střední škola, Sokolnice 496

Karel Čapek. Život a dílo

H T-W. Helena Tomanová-Weisová Výhled z Hradčan Argo

Gymnázium Jana Pivečky a Střední odborná škola Slavičín Mgr. Petra Jakšíková III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

čtení: Mt 19, Píseň: S278 Přijď již, přijď Duchu stvořiteli. Základ kázání: Mal 2, Milé sestry, milí bratři,

--- Ukázka z titulu --- Myšlení uzdravuje. Jarmila Mandžuková

RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM

ÚTĚK NA ZÁPAD. (Günter Götz [1])

2. neděle velikonoční C. S vírou v Ježíše Krista, našeho Pána a Boha, prosme za církev a za celý svět. (Budeme odpovídat: Pane, smiluj se.

EU_12_sada2_02_ČJ_Literatura_Dur

Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín

Autor: GUSTAV FLAUBERT Název díla: PANÍ BOVARYOVÁ

06 Klasicismus, osvícenství

Evropská středověká literatura (eposy)

R O Z H O V O R Y S U K R A J I N S K Ý M I D Ě T M I M U K A Č E V S K É H O I N T E R N Á T U

RURALISMUS KATOLICKÝ PROUD

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám

Téma: Realistické drama, A. a V. Mrštíkové, Maryša

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Mgr. Kateřina Zástřešková

Klasicismus, osvícenství (dramatici)

Prezentace je určena jako výklad do hodiny i jako materiál k samostudiu

SADA VY_32_INOVACE_CJ2

J. Wolker Těžká hodina

FAKTORY OVLIVŇUJÍCÍ VÝVOJ ČLOVĚKA,

narodil se nám syn, jmenuje se Josef."

pracovní list pro výkladovou část hodiny Popis a vysvětlení literárních termínů Významní autoři: život a dílo Kontrolní otázky a úkoly

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: literární výchova - ročník: PRIMA Výstupy Téma

www. ks-alta. cz kulturní společnost alta

Karel Hynek Mácha. Život a dílo

Jméno autora: Mgr. Hana Boháčová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_12_INOVACE_24_CJL_L

Cesta života / Cesta lásky

Jiří Wolker Život a dílo

Název školy. Označení. VY_32_INOVACE_09_Česká vesnická próza

VY_32_INOVACE_CJK43160BED

Týden od 23. září do 29. září 2007

Laura a její tygři - cesta

LITERATURA A JEJÍ DRUHY A ŽÁNRY

Literatura. Romantika

Mgr. Jana Tichá DATUM VYTVOŘENÍ

Hans Christian Andersen

U Moniky a Jakuba. Z Literárních novin ( ) Abych nebyl tak sám. Monika mě jednou pozvala. na návštěvu.

Název školy: ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace

Třinácté komnaty dětské duše Violet Oaklander (Co všechno děti zbožňují a co paní Violet ráda dělá)

pracovní list pro výkladovou část hodiny Popis a vysvětlení literárních termínů Významní autoři: život a dílo Kontrolní otázky a úkoly

Transkript:

Autor: GUY DE MAUPASSANT Název díla: MILÁČEK Autor: Guy de Maupassant (1850-1893) - narozen na zámku Miromesnil ve šlechtické rodině - v jedenácti letech se mu rozvedli rodiče, a tak odcestoval s matkou do Normandie - od třinácti studoval v Rouenu, kde v osmnácti zachránil tonoucího básníka Algernona Charlese Swinburne - studoval poezii a drama - zúčastnil se prusko-francouzské války - 1871 opustil Normandii a přestěhoval se do Paříže, kde byl zaměstnán jako námořnický úředník - 1878 se stal redaktorem ve význačných novinách, jakými byly např. Le Figaro, Gil Blas, Le Gaulois nebo l'echo de Paris - v tomto období začíná nejvíce rozkvétat jeho spisovatelské umění - hodně cestoval po Středomoří - již od mládí byl nakažen syfilisem, i když to dlouho popíral. Na konci 80. let byla tato nemoc již příliš pozorovatelná na jeho osobnosti, trpěl depresemi, bolestmi a strachem ze smrti, situace mu neulehčovaly ani halucinace, při kterých si představoval, že mu mozek pomalu rozežírají mouchy - 1892 se pokusil o sebevraždu, ve které mu zabránil jeho sluha, poté byl převezen do ústavu pro choromyslné, kde 6. července 1893 zemřel zařazení autora do uměleckého směru Představitel realismu a naturalismu: Realismus - za jeho tvůrce je považován Émile Zola - další představitelé: Guy de Maupassant, Gustave Flaubert, Alphonse Daudet - hrdinové z okraje společnosti, týrané ženy a děti, opilci - děj často končí špatně - spisovatele láká pesimismus lidská bída, smrt, stáří, drastické a odpuzující scény - původní filozofický význam slova naturalista odkazoval k inspiraci empiricky orientovanou přírodovědou - naturalismus souvisí s determinismem - člověk je předurčen prostředím a vrozenými vlastnostmi dědičnost - autor nevstupuje ani nezasahuje do děje, nechává vyvíjet události přirozeně - cílem je obnažit člověka ve fyziologické podstatě, jako bytost se řídí pudy, ne mozkem Naturalismus - z latinského natura = příroda - je to umělecký směr, ve kterém se snaží naturalista zachytit nezkreslenou realitu - vznikl v 70. letech 19. století ve Francii z klasického realismu, chápe se jako jedna z podob určení století, v němž autor tvořil 2. polovina 19. století určení dalších autorů stejného um. směru realismus: Stendhal (1783-1842) - francouzský romanopisec, hudební a literární kritik, autor cestopisů a teoretických spisů - základní motiv - hledání lásky - jeho hrdinové se často brání společenským normám časem zjišťují, že marně - narodil v zámožné měšťácké rodině v Grenoblu a dostalo se mu dobrého vzdělání

- zúčastnil se Napoleonova tažení na Rusko (7 let žil v Itálii) - po návratu do Francie se zapojil do bojů o novou literaturu a o romantismus a proti dvorskému klasicismu. - hlavním cílem umění je podle Stendhala působit na publikum, zaujmout jej a otřást jím - po Sametové revoluci jmenován konzulem v Terstu - zemřel při návštěvě Paříže, kdy ho na ulici postihla mrtvice - jeho tvorba oceněna až po jeho smrti (kolem roku 1880) Díla: Červený a Černý, Armance, Lamiel, Růžová a zelená Honoré de Balzac L. N. Tolstoj Fjodor Michajlovič Dostojevskij (1821-1881) - ruský spisovatel, filozof a předchůdce psychologické prózy - narozen v Moskvě jako syn lékaře - vystudoval vojenské technické útočiště - patřil do skupiny utopického socialisty Michila Vasiljeviče Petrašovského - za členství byl odsouzen k trestu smrti (těsně před popravou trest změněn na 4 roky v káznici a na nucené práce na Sibiři) - po návratu měl 2 delší pobyty v západní Evropě - bojoval za proměnu Ruska (pronásledován carskou policií) - s bratrem vydávali časopis Čas - zemřel 1881 na plicní krvácení spojené s rozedmou plic a epileptickým záchvatem Díla: Chudí lidé, Bílé noci, Dvojník, Zápisky z mrtvého domu, Zločin a trest naturalismus: Émile Zola Alphonse Daudet Gustave Flaubert (1821 1880) - francouzský spisovatel, představitel naturalismu - studoval práva v Paříži, ale kvůli epileptickým záchvatům studia nedokončil - finančně byl zajištěn, proto měl mnoho času na psaní - byl samotář, odmítl manželství jako projev měšťáctví - vynikal v filozofické a psychologické analýze - hodně cestoval Itálie, Tunis, Blízký východ - zemřel 8.4.1880 v Croissetu Díla: Paní Bovaryová, Salambo, Bouvard a Pécuchet názvy (případně obsahy) dalších autorových děl Povídky: Kulička 1880, prostitutka přezdívaná Kulička jede dostavníkem s lidmi, kteří jsou společensky výš než ona. Rozdělí se s nimi o své jídlo. Cestou je donucena vyspat se s důstojníkem pruské armády, aby mohli pokračovat v cestě. Od té chvíle jí všichni pohrdají a svoje jídlo jí nedají. U Tellierů 1881, ředitelka nevěstince U Tellierů jednoho dne odjíždí na venkov, na první svaté příjímání dcery svého bratra, s sebou bere svých 5 svěřenkyň. Na vesnici jsou všemi obdivovány, a rodina jejího bratra se snaží, aby vše své bohatství odkázala jejich dceři. Slečna Fifi 1882, děj ukazuje na období francouzko-pruské války, kdy pruští vojáci obsadili zámek Uville v Normandii. Jedním z vojáků je i Wilhelm Eyrik, který je přezdívám slečna Fifi. Eyrik je velice arogantní a rád ničí, trápí a zabíjí. Z Paříže jim bylo přivezeno pár nevěstek, aby se vojáci nenudili. Wilhelm je jednou z nich pobodán a umírá. Povídky sluky 1883, Ve svitu luny 1884, Sestry Rondolcovy 1884, Miss Harriet 1884, Tonda 1885

Yvette 1885, do Paříže přijíždí Leon Saval za svým přítelem Servignym a jsou společně pozváni na víkend na venkovské sídlo vedoucí nevěstince. Servignym je velice zamilovaný do její dcery, která ještě neví, co její matka ve skutečnosti dělá. Proto, když se to o tomto víkendu doví je tak zmatená, že chce spáchat sebevraždu. Když si v poslední chvíli uvědomí, že bych chtěla žít Servign k ní vyšplhá a dá jí nabídku ke sňatku. Povídky dne a noci 1885, Pan Parent 1886, Malá Roquová 1886, Mládenec paní Hussonové 1888, Levá ruka 1889, Marná krása 1890 Požadavkům klasického fantastična odpovídají povídky: Strach 1882, Ruka 1883, Zjevení 1883, Horla 1887 Romány: Příběh jednoho života 1883, příběh ženy, která se nakonec vyrovná se svým smutným osudem, je zasazen do prostředí normandského venkova Mont-Oriol 1887, popisuje na pozadí intimního milostného příběhu dravé podnikatelské aktivity související s objevem léčebného pramene Petr a Jan 1888, Silná jako smrt 1889, Naše srdce 1890 Divadelní hra: Domácí mír byla poprvé uvedena v roce 1893

Charakteristika uměleckého textu jako celku: literární druh epika literární žánr román literární forma próza dominantní slohový postup vyprávěcí a popisný typ vypravěče er-forma vysvětlení názvu díla Miláček přezdívka hlavního hrdiny od dcery Clothilde, protože si ho velice oblíbila posouzení aktuálnosti díla Dílo je stále aktuální, využívání citových vazeb k vlastnímu prospěchu platí i dnes. určení místa a času textu Místo: Paříž Čas: 1877 1880 stručné nastínění děje Příběh o Georgesovi Duroyovi nás bere do hlavního města Francie, kde se hlavní hrdina snaží prosadit a zbohatnout. Jako mladého ho jeho chudí rodiče poslali na studia, kde ale dvakrát propadl a neudělal maturitu (vezměte si z něj příklad). Poté šel na vojnu s tím, že by mohl udělat kariéru alespoň jako voják. Dostává se tak do Alžíru. Vojenská služba přestává ale Duroye po dvou letech bavit a vydává se do Paříže, kde se domnívá, že se mu bude žít dobře a vydělá spoustu peněz. Jedinou práci, kterou ale najde, je jako úředník na ředitelství Severní dráhy, kde bere jen patnáct set franků ročně (dnes cca 6300 Kč), což je velmi málo. Jeho život se ale rázem změní, když potká svého kamaráda Forestiera z husarského pluku, se kterým sloužil v Alžíru před třemi lety. Forestier pracuje pro tehdy ještě ne tolik významné noviny La Vie Francaise, kde řídí politickou rubriku a vede si více než dobře. Zajdou spolu na pivo a poté nabídne Forestier Georgesovi, že by možná mohl pracovat pro něj jako redaktor. Půjčí Georgesovi na frak a pozve ho k sobě následující večer na večeři, kam jsou pozvaní i jeho přátelé z La Vie Francaise. Jdou s Forestierem ještě do opery, kde se ale Forestierovi špatně dýchá, protože má nemocné plíce, a tak tedy brzy odchází. Duroy zůstává a poté si bere s sebou domů na noc za polovinu peněz od Forestiera korpulentní brunetu, která na něj celý večer pomrkávala. Frak si druhý den za zbylou polovinu peněz obstará v půjčovně. Druhý den jde tedy k Forestierovi, kde poznává jeho krásnou manželku Madeleine a také její ještě krásnější přítelkyni Clothilde de Marelle. Celý večer toho moc nenamluví, ale nakonec, když se začnou bavit o Alžírsku, přidá své zkušenosti a zalíbí se i řediteli novin, panu Walterovi. Ten mu na závěr večera skutečně nabídne práci redaktora, ale Duroy mu musí druhý den donést článek o Alžírsku. Přesněji Vzpomínky afrického pěšáka. Duroy tedy zasedne ke stolu a snaží se psát. Má plnou hlavu věcí, které by chtěl dát na papír, ale neumí je formulovat. Zajde tedy nakonec za Forestierem, zda by mu nepomohl. Ten mu ochotně nabídne pomoc své ženy, a ta s ním napíše perfektní článek, který odnese do redakce a pan Walter mu dá 200 franků měsíčně a další finanční odhodnocení za každou napsanou řádku zajímavého článku, který otisknou. Následující den má ale Duroy dodat pokračování o Alžírsku, ale opět mu to psaní moc nejde. Rozhodne se tedy znovu zajít za Forestierovými v naději, že mu pomůžou. Forestier ho ale vyhodí se slovy, že za něj nebude dělat jeho práci. Duroy tedy článek napíše sám, ale panu

Walterovi ani Forestierovi se příliš nelíbí a neotisknou ho. Práci však už má, tak plní ostatní povinnosti redaktora a Vzpomínky odkládá na neurčito. Po dvou měsících se Duroyovi zdá, že má opět málo peněz, a přemýšlí, jak jich mít více. Vzpomněl si, že ho paní de Marelle zvala k sobě na návštěvu, a tak k ní zašel. Velice si rozuměli a ona ho prosí, aby chodil častěji. Paní de Marelle má malou dcerku, která si ho také hned oblíbí a začíná mu říkat,,miláčku. Později jde Clothilde s Forestierovými na večeři a Georges je taky zván. Po večeři doprovází paní de Marelle domů a před jejím domem ji vášnivě políbí. Od této chvíle se stává milencem paní de Marelle. Clothilde ale nechce chodit za Duroyem domů, a tak si najímá byt v Rue de Constantinople. Manžel Clothilde jezdí domů jen velmi málo, a tak se Georges s Clothilde scházejí často. Chodí na večeře a do klubů a také do opery. Duroyovi přestávají stačit peníze a půjčuje si u přátel v redakci. Jednoho dne jdou s Clothilde do opery a potkají onu tlustou brunetu Rachel, která Georgese pozdraví, ale jelikož on dělá, že ji nezná, tak se Rachel urazí a způsobí Duroyovi scénu, po které uteče paní de Marelle z opery. Jednoho dne se Forestier na Duroye naštve kvůli nějakému článku a Duroy je tak vytočený, že se rozhodne jít k Forestierovi domů a svést Madeleine. Ta mu na to ale neskočí a řekne, že budou pouze dobří přátelé. Později se potkává s Clothilde na večeři u Walterových, ale ta se vůbec nezlobí, protože je do Georgese bezhlavě zamilovaná. Charles s Madeleine odjíždějí do Cannes, kde je podle doktora lepší vzduch. Ale to nepomáhá a Forestier umírá na souchotiny. Ještě před jeho smrtí pošle Madeleine Georgesovi dopis, aby přijel. Po jeho smrti ji požádá o ruku a ona o něco později přijme. Když se o jejich sňatku dozví Clothilde, odchází od du Roye. Madeleine si přeje neoficiální sňatek mimo Paříž a na svatební cestu chce jet za Duroyovými rodiči do Rouenu. Tam se jí ovšem vůbec nelíbí, a tak hned následujícího dne odjíždějí zpátky do Paříže. Georges se začíná na přání Madeleine podepisovat v článcích jako Georges du Roy de Cantel, zní to vznešeněji. Du Roy přejímá Charlesovu funkci v redakci, ale zjišťuje, že vše není tak lehké, jak se zdá. Hned třetí den utrpí šok, když přijde domů s květinami pro Madeleine, ale najde na krbové římse ty samé. Jsou od hraběte de Vaudrec, který k nim podle zvyku chodí každé pondělí na večeři. Také v redakci to nemá lehké, protože mu všichni omylem říkají Forestiere. U Vaudrece to ovšem neskončilo a skoro každý den u nich večeřel jiný poslanec. Du Roye neustále pronásledují vzpomínky na milování s Clo, a tak se rozhodne zajít k ní na návštěvu. Ona se na něj vůbec nezlobí a začínají se opět scházet v rue de Constantinople. Georges si začíná dělat zálusk i na manželku pana ředitele, Virginii Walterovou. Paní Walterová si hraje na nedostupnou, ale nakonec přeci jen podlehne a beznadějně se zamiluje do Miláčka. Chce být pořád s ním a Georgesovi to začíná lézt velice na nervy. Navíc se s ní také schází v rue de Constantinople, takže tam má občas i dvě ženy po sobě. Také se mu velice líbí její dcera Suzanne, která chová k du Royovi velké sympatie. Začne být na paní Walterovou zlý a hrubý, ale nepomáhá to. Řekne tedy, že se s ní rozchází. Virginie mu jednoho dne pošle do redakce vzkaz, že s ním potřebuje naléhavě mluvit a že se sejdou v rue de Constantinople ve dvě hodiny, kde měl ale schůzku ve čtyři s Clo. S Clothilde se poslední dobou velice sblížili a nerad by o ni přišel. Paní Walterová mu na schůzce vyloží plán svého manžela o podvodu s akciemi Maroka a nabídne mu možnost vydělat také nějaké peníze koupením oněch akcií. Du Roy přijme, ale dělá, že spěchá, a posílá Virginii pryč. Ještě předtím mu ale Virginie namotala na knoflíky od vesty své vlasy, čehož si du Roy nevšimne a když přijde Clothilde, hned je objeví. Ví, že nejsou Madeleine, a rozčílená odchází. Du Roy se ji snaží zastavit, ale je mu jasné, že se zase vrátí. Mezitím umírá hrabě de Vaudrec a odkáže Madeleine celý svůj majetek, milion franků. Du Roy je naštvaný, že nedostal polovinu, a žádá po Madeleine, aby mu ji dala, protože stejně potřebuje manželovo právní stvrzení, že dar může přijmout. Georges získává mnoho peněz a

navíc vydělá 70 tisíc na akciích. Ovšem pan Walter a poslanec Laroche získávají z akcií podstatně větší jmění a du Roy je opět naštvaný, že má málo, a chce si vzít Walterovu dceru Suzanne a s ní i velké věno. Je ale ženatý, a tak se rozhodne přistihnout svou ženu při nevěře, aby měl důvod k rozvodu a zároveň nebyla pošpiněna jeho čest. Společně s komisařem zastihnou Madeleine in flagranti s už nynějším ministrem Laroche-Mathieuem. Du Roy vymýšlí, jak si vzít Suzanne, protože ví, že k tomu rodiče nikdy nesvolí. Rozhodne se ji tedy unést a ona souhlasí. Odjedou spolu na venkov, odkud Georges posílá dopisy panu Walterovi a ten ze strachu ze skandálu ke svatbě svolí. Vracejí se tedy do Paříže. Svatba se koná zanedlouho a matka nevěsty, Virginie Walterová, je celá v černém. Miláček zde potká Clo, která mu podává ruku a dává najevo svou oddanost. určení smyslu díla Autor popisuje Georgesův rychlý postup v kariéře pomocí oblíbenosti u žen. pravděpodobný adresát Kniha je určena všem čtenářům, nemá konkrétního adresáta. zařazení knihy do kontextu celého autorova díla Miláček je zřejmě nejznámějším Maupassantovým románem, vyšel roku 1885 jako druhý autorův román. tematicky podobné dílo Moliére Lakomec: touha hlavního hrdiny po penězích Gustav Flaubert Paní Bovaryová: zaslepenost hlavního hrdiny láskou, stejná země a čas porovnání s filmovou verzí nebo dramatizací Viděl jsem pouze nejnovější ztvárnění Miláčka s Robertem Pattinsonem, ale vůbec se mi nelíbilo. Film vynechává skutečnou lásku ke Clothilde a působí tak nějak volněji. Možná proto, že režiséři jsou amatéři, a nebo proto, že Robert by měl zůstat u role upíra.

Úryvek k rozboru: Kdy vás mohu vidět o samotě, abych vám řekl, jak vás miluji? Naklonila se k jeho uchu a potichounku zašeptala: Jednou k vám přijdu na návštěvu. Cítil, jak rudne. Totiž u mě doma je to hodně skromné. Usmála se. To nevadí. Přijdu navštívit vás, ne váš byt. Nutil ji tedy, aby mu řekla, kdy přijde. Stanovila den na konci příštího týdne a on ji zajíkavými slovy prosil, aby návštěvu uspíšila. Oči se mu leskly, tiskl a svíral její dlaň, tváře měl rudé, rozpálené horečkou a zpustošené touhou, která následuje vždycky, když spolu muž se ženou poobědvají nebo povečeří v soukromí. Bavila se pozorováním, jak žadoní, a pomalu začala slevovat den za dnem. Ale on opakoval: Zítra řekněte zítra. Nakonec svolila. Ano. Zítra v pět hodin. Dlouze vydechl radostí. Dál si povídali skoro klidně, tak důvěrným tónem, jako kdyby se znali dvacet let. Náhle se ozval zvonek. Trhli sebou a odsedli si od sebe. Zašeptala: To musí být Laurine. Dítě vešlo, nejprve se zaraženě zastavilo, ale pak se rozběhlo k Duroyovi, tleskalo radostí, že ho vidí, a křičelo: Ach, Miláček! Paní de Marelle se rozesmála. Podívejme! Miláček! Laurine vás pokřtila! To bude pro vás krásné jméno. Budu vám říkat Miláček! Charakteristika úryvku z uměleckého textu: atmosféra úryvku napjatá, zamilovaná - Duroy s Clo se leknou zvonku - Duroy vyznává Clothilde lásku počet postav tři Duroy, Clothilde, Laurine charakteristika vystupujících postav (přímá, nepřímá) Georges Duroy chytrý, hezký, šarmantní, nebojí se podvádět a riskovat, má rád Clothilde, ostatní spíš využívá pro svůj vzestup a kariéru Clothilde de Marelle vdaná mladá žena, velice krásná, chytrá a okouzlující, s Duroyem si velice rozumějí Laurine dcera Clo, oblíbí si Duroye a hraje si s ním jako dítě, i když se snaží chovat dospěle, pokřtila Duroye na Miláčka charakteristika dalších postav Madeleine hezká, chytrá, umí s lidmi manipulovat, vyrovnaná žena Virginie Walterová starší, manželka ředitele novin La Vie Francaise pana Waltera, miluje bezmezně Miláčka pan Walter ředitel novin La Vie Francaise, boháč, má styky s významnými lidmi Suzanne Walterová na rozdíl od své matky hezká, mladá, důvěřivá vztahy mezi postavami Duroy + Clothilde milenci

Duroy + Madeleine manželé Duroy + paní Walterová milenci, později jeho tchýně Duroy + Suzanne přátelé, později manželé Suzanne + pan Walter + paní Virginie Walterová rodina Clo + Laurine matka s dcerou Duroy + p. Walter podřízený vs. šéf zařazení úryvku do kontextu celého díla Úryvek je z cca třetiny románu, kdy se Duroy seznamuje s Clothilde a je pokřtěn na Miláčka. použité jazykové prostředky - dialog Miláčka a Clothilde - vypravěčské pásmo v er-formě - spisovný jazyk nedořečenost - Totiž u mě doma je to, Zítra řekněte epiteton tváře zpustošené touhou přirovnání - jako kdyby se znali dvacet let personifikace - Náhle se ozval zvonek.