VENKOVNÍ ROLETY Obecné informace Tento návod je určený pro všechny uživatele venkovních rolet. Návod důkladně pročtěte před prvním použitím výrobku a uchovejte po celou dobu užívání výrobku. Na všechny výrobky společnosti SERVIS CLIMAX a.s. je poskytována záruka 4 roky. Výrobce: SERVIS CLIMAX a.s., Jasenice 53, 755 0 Vsetín, IČ: 53568 Děkujeme za zakoupení produktů firmy SERVIS CLIMAX a.s. Tento symbol upozorňuje na případné nebezpečí, nebo důležitou informaci. Všeobecné informace ) Všechny předokenní rolety společnosti SERVIS CLIMAX a.s. jsou vyráběny v souladu s normou ČSN EN 3659+A a jsou označeny značkou CE. SERVIS CLIMAX a.s., Jasenice 53,Vsetín, 7550, CZ 7-0-7 Roleta s plastovými lamelami, 8-30-0-0000 Vnější protisluneční clona Odolnost proti větru: Technická třída -0 Přídavný tepelný odpor Δ R: 0,4 m K/W Celkový činitel prostupu sluneční energie gtot: 0,0-0,08 EN 3659:05 SERVIS CLIMAX a.s., Jasenice 53,Vsetín, 7550, CZ 7 0-0-7 Roleta hliníková, 8-30-0-00000 Vnější protisluneční clona Odolnost proti větru: Technická třída 6- Přídavný tepelný odpor Δ R: 0,8 m K/W Celkový činitel prostupu sluneční energie gtot: 0,0-0,08 EN 3659:05 ) Rolety splňují odolnost proti větru na základě zkoušek dle ČSN EN 3659+A. Odolnost proti větru je stanovena na základě typu lamely, použité vodící liště a šířce rolety. Deklarované hodnoty odolnosti proti větru jsou zkoušeny při zavřených oknech/dveřích. Deklarované hodnoty tř ídy odolnosti proti větr u na základě zkoušek dle EN 3659 Typ lamely M 38 M 37 M 337 MY 44 PVC 37 Typ lamely M 38 M 37 M 337 MY 44 PVC 37 Typ vodicí Třída odolnosti proti větru na základě šířky rolety [cm], část lišty 60 70 80 90 00 0 0 30 40 50 60 70 80 90 00 0 0 A3 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 4 4 4 4 3 3 A5 6 6 6 6 6 6 6 5 5 4 4 4 4 3 3 3 3 A3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 A3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 4 4 4 4 A5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 4 4 4 4 3 A3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 A3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 4 A5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 4 4 4 A3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 A3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 A5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 4 A3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 A3 6 6 5 4 4 3 3 3 0 A5 6 5 5 4 4 3 3 0 0 0 A3 6 6 6 6 6 6 5 5 4 4 4 3 3 3 3 Typ vodicí Třída odolnosti proti větru na základě šířky rolety [cm], část lišty 30 40 50 60 70 80 90 300 30 30 330 340 350 360 370 380 390 400 A3 3 3 3 3 A5 3 A3 4 3 3 3 3 A3 4 3 3 3 3 3 3 A5 3 3 3 3 3 A3 4 4 4 4 4 3 3 A3 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 A5 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 A3 5 5 4 4 4 4 4 4 3 3 A3 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 A5 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 A3 5 5 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 nelze 4/07
3) V případě překročení deklarovaných hodnot odolnosti proti větru hrozí trvalé poškození rolety. Třída odolnosti proti větru 0 3 4 5 6 Rychlost větru [km/h] < 30 30 35 45 60 75 90 Důležité informace Sind die elektrischen Anschlüsse Falls die Anschlußleitungen noch nicht nach außen notwendigen Anschlüsse zeigen. ) Rolety neumisťujte na hlavní vchod do objektu či únikové cesty z objektu. Roleta může zamezit úniku osob z objektu či vstupu záchranným složkám do objektu! Lebensgefahr! ) Používejte 30V pouze Elektroanschlüsse rolety, které jsou dürfen bez závad. V případě poškození s roletou nemanipulujte a na nur opravu von ausgebildetem zavolejte odbornou Fachpersonal firmu, gelegt která prováděla montáž či vám roletu prodala. 3) V případě silného větru, např. při bouřce, hrozí poškození rolety vlivem prudkého větru, pokud je za roletou otevřené okno/dveře. Okno/dveře je nutné zavřít nebo může dojít k poškození výrobku. V opačném případě Montageschritte befolgen: je nutné roletu vytáhnout do horní koncové polohy. Konsolen aufteilen. X-Maße anzeichnen. 4) Předokenní roleta není bezpečnostním prvkem stavby. Průhyb lamel je normální vlastnost výrobku. Konsolen montieren.markise einhängen und sichern. 5) Bei V gekuppelter zimním období Markise: hrozí přimrznutí rolety nebo námraza. Před použitím výrobku vždy zkontrolujte, zda není roleta Zuerst přimrzlá Antriebsmarkise, ve vodících dannlištách Markiseči ohne k parapetu Antrieb a zda není námraza na pancíři rolety. V případě přimrznutí či námrazy einhängen se und musí sichern. námraza či přimrznutí opatrně odstranit. Pokud se neodstraní, nesmí se výrobek používat, jinak Dann hrozí beidepoškození Markisen kuppeln. výrobku. Schlitztuch montieren. 6) Bei V Bedarf: případě znečistění lamel prachem či jiným vyšším množstvím nečistot je nutné odstranit tyto nečistoty bezodkladně. Neigungswinkel V einstellen. opačném případě může dojít k poškrábání lamel vlivem tření o tyto nečistoty či k jinému poškození Elektroantrieb rolety. einstellen. 7) V případě tropických dnů, kdy je roleta pod přímým slunečním svitem, doporučujeme povytáhnout lamely, Funktion prüfen: aby mohlo dojít k proudění vzduchu mezi roletou a oknem/dveřmi. V opačném případě může dojít k deformaci Probefahrt durchführen. lamel, především plastových. Funktionskontrolle der Bedienelemente bzw. der 8) Lamely v horní části pancíře nemusí plně dosednout na sebe, což není považováno za vadu výrobku. Die Montage erfolgt prinzipiell nach diesen Arbeitsschritten. 9) Nach Roleta örtlichen nemá Gegebenheiten 00 % zamezení oder beiprůchodu objektbezogenen světla. Světlo může procházet hlavně kolem vodících lišt a v horní Montagen kann davon abgewichen werden, časti boxu. andere Abfolge einzelner Arbeitsschritte günstiger scheint. Das Ziel muß immer sein, einen optisch einwandfreien 0) Roletové lamely jsou s standardně dodávány s perforací (prosvětlovacími otvory; může se lišit dle Eindruck zu erreichen. objednávky). Tyto perforace nezaručují hygienickou výměnu vzduchu v místnosti. Doporučujeme tedy pravidelně větrat či jinak umožnit přístupu vzduchu. Horní lamely roletového pancíře jsou neperforované (4-0 ks dle typu lamely a výšky rolety). obecné informace šňůra a páska a mit Zentraler Neigungsverstellung (ZNV) 3 9 0 ) V případě demontáže rolety kontaktujte odbornou firmu. 3. Markisenstoff 3. Konsolen ) Likvidace výrobku musí 4. Tuchwellenkonsole být v souladu s platnými právními předpisy v dané zemi. ) Při najetí lamel do koncové polohy již roletu neovládejte v daném směru koncové polohy. Může dojít k poškození Sind die elektrischen rolety. Anschlüsse Falls die Anschlußleitungen 9. noch Neigungsverstellung nicht nach außen ) geführt Neovládejte sind, müssen roletu Sie tahem dem 0. Gelenkarm Endkunden za lamely die či Lage nadzvedáváním der lamel. Může dojít k poškození výrobku. notwendigen Anschlüsse zeigen.. Ausfallprofil. Kurbel Lebensgefahr! 3) Používejte 30V pouze 3. Elektroanschlüsse Zentrale rolety, Neigungsverstellung které jsou dürfen bez závad. V případě poškození s roletou nemanipulujte a na nur opravu von ausgebildetem zavolejte 4 odbornou 5 Fachpersonal firmu, gelegt která prováděla montáž či vám roletu prodala. 6 4) Při stahování či vytahování rolety dejte pozor, aby v dráze pancíře nebyly žádné předměty či osoby. 7 Nesahejte 8 Montageschritte do dráhy befolgen: pancíře žádnými částmi těla, může dojít ke zranění. Konsolen aufteilen. ) Ovládání rolety musí být pravidelné, za ovládání se nesmí tahat prudce či trhaně. X-Maße anzeichnen. Konsolen montieren.markise einhängen und sichern. ) Šňůra/páska jsou automaticky navíjeny do navíječe. Při manipulaci s roletou je nutné navádět nebo vytahovat Bei gekuppelter šňůru/pásku Markise: vodorovně do/z navíječe jinak může dojít k poškození ovládání. Zuerst Antriebsmarkise, dann Markise ohne Antrieb 3) einhängen Při vytahování und sichern. šňůry/pásky nikdy ovládání nepouštějte prudce z ruky, ale pomalu pouštějte. Dann beide Markisen kuppeln. Schlitztuch montieren. 4) Těsně před najetím do koncových poloh je nutné roletu ovládat opatrně, aby nemohlo dojít k poškození. Bei Sind Bedarf: die elektrischen Anschlüsse Montageanleitung Novetta 5) Basis/ XS Stand: 0.008 3 Neigungswinkel Falls Při poškození die Anschlußleitungen einstellen. ovládání noch (např. nicht třepení, nach außen přetržení) kontaktujte odbornou firmu, která provede opravu rolety. geführt Elektroantrieb sind, müssen einstellen. Sie dem Endkunden die Lage der 6) notwendigen Roletu lze Anschlüsse zastavit v zeigen. jakékoliv poloze. Funktion Lebensgefahr! 7) prüfen: Ovládání 30V nesmí Elektroanschlüsse být používáno dürfen dětmi. Dbejte na to, aby nemohlo dojít k úrazu např. k zamotání Probefahrt nur dítěte von durchführen. ausgebildetem do ovládání a Fachpersonal následnému gelegt udušení! Funktionskontrolle der Bedienelemente bzw. der Die Montageschritte erfolgt befolgen: prinzipiell nach diesen Arbeitsschritten.
Postup pro ovládání - šňůra a páska: Roleta se ovládá tahem za pásku/šňůru. Pro spuštění roletových lamel uchopte pásku/šňůru a vytáhněte tahem k sobě z navíječe. Vytaženou pásku/šňůru pomalu pouštějte. Opakovaným vytažením a pouštěním spustíte lamely do koncové spodní polohy. Pro vytažení lamel táhněte za pásku/šňůru od shora dolů k navíječi tak, aby navíječ mohl automaticky pásku/šňůru navinout. Je nutné tahat za pásku/šňůru v ose navíječe, kolmo na zeď tak, aby byla páska/šňůra vedena ve vodicí drážce navíječe. Pro otevření perforace zatáhněte za ovládání pouze o kousek, aby se lamely otevřely. klika ) Ovládání rolety musí být pravidelné, klikou prudce neotáčejte. ) Těsně před najetím do koncových poloh je nutné roletu ovládat opatrně, aby nemohlo dojít k poškození. 3) Při poškození ovládání kontaktujte odbornou firmu. Výměnu kliky může provést i uživatel rolety. 4) Roletu lze zastavit v jakékoliv poloze. 5) Ovládání nesmí být ovládáno dětmi. Dbejte na to, aby nemohlo dojít k úrazu. pružinová protiváha Motorické ovládání prüfen (Elektro) Postup pro ovládání - klika: Roleta se ovládá klikou. Klika má ve spodní části zalamovací mechanismus, který slouží k otáčení. Pro spuštění roletových lamel uchopte kliku oběma rukama za její zalomenou část a oddalte od stěny/rámu aby se klika pohodlně ovládala (oddálení nesmí být příliš veliké). Otáčením kliky na jednu nebo druhou stranu dochází ke spouštění či vytahování lamel. Po dokončení ovládání kliku umístěte zpátky do držáku s narovnanou spodní zalamovací častí. V případě odnímatelné kliky nasaďte horní část kliky s trychtýřem na vývod ze stěny tak, aby trychtýř zapadl na protikus a pootočte. Tím dojde k zafixování kliky a vývodu. Otáčením kliky na jednu či druhou stranu dochází ke spouštění či vytahování lamel. Sind die elektrischen Anschlüsse Falls die Anschlußleitungen noch nicht nach außen notwendigen Anschlüsse zeigen. Pro otevření perforace otočte klikou pouze o kousek, aby se lamely otevřely. Odnímatelnou kliku nepouštějte, může dojít ke spadnutí kliky z vývodu. Lebensgefahr! 30V Elektroanschlüsse dürfen Odnímatelnou kliku nedávejte do držáku kliky, klika může spadnout! ) Ovládání rolety musí být pravidelné. Montageschritte Sind die elektrischen befolgen: Anschlüsse ) Konsolen Těsně před aufteilen. najetím do koncových poloh je nutné roletu ovládat opatrně, aby nemohlo dojít k poškození. Falls die Anschlußleitungen noch nicht nach außen geführt X-Maßesind, anzeichnen. müssen Sie dem Endkunden die Lage der 3) notwendigen Konsolen Při poškození montieren.markise Anschlüsse ovládání zeigen. kontaktujte einhängen und odbornou sichern. firmu. Bei gekuppelter Lebensgefahr! 4) Ovládání Markise: 30V nesmí Elektroanschlüsse být ovládáno dětmi. dürfendbejte na to, aby nemohlo dojít k úrazu. Zuerst nur Antriebsmarkise, von ausgebildetem dann Markise Fachpersonal ohne Antrieb gelegt einhängen und sichern. Postup pro ovládání - pružinová protiváha: Dann beide Markisen kuppeln. Roleta Schlitztuch Sind die se elektrischen ovládá tahem montieren. Anschlüsse za madlo/madla umístěná na koncové lamele. Pro spuštění roletových lamel uchopte madlo/madla Montageschritte Falls die Anschlußleitungen a tahem befolgen: směrem noch nicht dolů nach stáhněte außenlamely do spodní koncové polohy. Pro vytažení roletových lamel uchopte Bei geführt Konsolen Bedarf: sind, madlo/madla aufteilen. müssen Siea dem tahem Endkunden směrem dienahoru Lage dervytáhněte lamely do horní koncové polohy. notwendigen Neigungswinkel X-Maße anzeichnen. Anschlüsse einstellen. zeigen. Elektroantrieb Konsolen montieren.markise einstellen. einhängen und sichern. ) Práce se součástkami spojenými s elektrickým proudem musí být prováděny osobou znalou, která Lebensgefahr! 30V Elektroanschlüsse dürfen Bei gekuppelter má k zapojení Markise: požadovaná oprávnění. Místo spojení kabelu musí zůstat přístupné i po zapojení Funktion Zuerst Antriebsmarkise, motoru! prüfen: dann Markise ohne Antrieb einhängen Probefahrt und durchführen. sichern. ) Funktionskontrolle Dann Neovládejte beide Markisen roletu derkuppeln. Bedienelemente tahem za lamely bzw. der či nadzvedáváním lamel a to i v případě pokud dojde k výpadku proudu Montageschritte Schlitztuch či k poruše montieren. befolgen: motoru. Může dojít k poškození výrobku. Konsolen aufteilen. Die Bei X-Maße Montage Bedarf: anzeichnen. 3) Rolety, které erfolgtjsou prinzipiell vybavené nach diesen motory Arbeitsschritten. s nouzovým otevíráním je možné otevřít i při výpadku proudu. Tato Nach Neigungswinkel Konsolen örtlichen montieren.markise Gegebenheiten einstellen. oder einhängen bei objektbezogenen und sichern. funkce motoru však není určena pro pravidelné ovládání. Montagen Elektroantrieb kann davon einstellen. abgewichen werden, andere Abfolge einzelner Arbeitsschritte günstiger scheint. 4) Zuerst Při stahování Antriebsmarkise, či vytahování dann Markise rolety ohne dejte Antrieb pozor, aby v dráze lamel nebyly žádné předměty či osoby. Nesahejte Das Ziel muß immer sein, einen optisch einwandfreien do Funktion einhängen dráhy prüfen: lamel und sichern. žádnými částmi těla, může dojít ke zranění. Eindruck zu erreichen. Probefahrt Dann beidedurchführen. Markisen kuppeln. Funktionskontrolle Schlitztuch Sind die elektrischen montieren. der Anschlüsse Bedienelemente 5) bzw. der Falls Roleta die Anschlußleitungen má nastaveny koncové noch nicht polohy nach außen od firmy, která prováděla montáž. Koncové polohy neměňte, a pokud je Bei geführt potřebujete Bedarf: sind, müssen změnit, Sievždy dem Endkunden zavolejte odbornou die Lage der firmu. Die notwendigen Neigungswinkel Sind Montage die elektrischen erfolgt Anschlüsse einstellen. prinzipiell Anschlüsse zeigen.. nach Volant diesen Arbeitsschritten. Nach Elektroantrieb Falls 3 örtlichen die Anschlußleitungen Gegebenheiten einstellen.. noch Markisenstoff odernicht bei objektbezogenen nach außen Lebensgefahr! 6) V případě 30V přimrznutí Elektroanschlüsse či námrazy dürfen hrozí poškození motoru případně rolety. U motoru s funkcí Montagen geführt sind, kannmüssen davon abgewichen Sie dem 3. Konsolen Endkunden werden, wenn die Lage eineder nur rozeznání von ausgebildetem překážek andere Abfolge einzelner Arbeitsschritte 4. Tuchwellenkonsole Fachpersonal (ve směru dolů gelegt i nahoru) toto poškození nehrozí. notwendigen Anschlüsse zeigen. günstiger scheint. Funktion prüfen: Das Ziel muß immer sein, einen optisch einwandfreien Probefahrt durchführen. EindruckLebensgefahr! 7) U centrálního zu erreichen. 30V Elektroanschlüsse a automatického dürfen ovládání, kde uživatel nevidí pohyb všech rolet, hrozí poškození Funktionskontrolle der Bedienelemente bzw. der Montageschritte nur zdraví von ausgebildetem či samotného befolgen: Fachpersonal výrobku. U gelegt motoru s funkcí rozeznání překážek (ve směru dolů i nahoru) toto Konsolen riziko aufteilen. nehrozí. 9. Neigungsverstellung 0. Gelenkarm Die X-Maße Montage anzeichnen. erfolgt prinzipiell nach diesen Arbeitsschritten.. Ausfallprofil Nach Montageschritte Konsolen örtlichen montieren.markise Gegebenheiten befolgen: 3. oder einhängen Kurbel bei objektbezogenen und sichern. Montagen Konsolen 3 kann aufteilen. davon abgewichen 3.. Markisenstoff Zentrale werden, Neigungsverstellung
8) U motorických rolet hrozí při výpadku proudu, poruše motoru, centrálního či automatického ovládání (např. sluneční čidla, EZS) uvěznení na místě s jediným přístupem (např. balkón, terasa). Roletu nelze manuálně zvednout, neplatí pro motory vybavené nouzovým otevíráním. Postup pro ovládání - motor: U motorických rolet je funkce zajištěná trubkovým motorem umístěným v hřídeli v boxu rolety. Ovládání motoru je možné několika způsoby (podle volby zákazníka při objednávce): Lokálním spínačem Dálkovým ovladačem Centrálním ovládáním Automatickým ovládáním Kombinací ovládání Samotné ovládání je pomocí tlačítek umístěných na jednotlivých typech ovladačů. Ovladače obsahují nejčastěji dvě nebo tři tlačítka. Jedná se o tlačítka pro pohyb ve směru nahoru, ve směru dolů a u některých ovladačů třetí tlačítko stop. Zmáčknutím tlačítka provede roleta pohyb v požadovaném směru nebo zastaví. V případě najetí na koncovou polohu motor automaticky zastaví. Koncové polohy jsou nastaveny a zkontrolovány montážní firmou, která rolety montovala. Na každý typ ovladače je samostatný návod na ovládání, který je součástí balení. Údržba 4 ) Venkovní rolety nevyžadují žádnou zvláštní údržbu. U motorických rolet hrozí zasažení elektrickým proudem. Nikdy nemanipulujte v boxu rolety a s jejím Sind die zapojením. elektrischen Anschlüsse Práce se součástkami spojenými s elektrickým proudem musí být prováděny osobou Falls dieznalou, Anschlußleitungen která má noch k zapojení nicht nach požadovaná außen oprávnění! geführt Sind diesind, elektrischen müssen Anschlüsse Sie dem Endkunden die Lage der notwendigen Falls diepři Anschlußleitungen údržbě Anschlüsse či kontrole zeigen. noch nicht rolety nach nikdy außen neopírejte o roletu žádné výstupní pomůcky, např. žebřík! Lebensgefahr! 30V Elektroanschlüsse dürfen notwendigen Při údržbě Anschlüsse či kontrole zeigen. se rolety nikdy nedržte. Lebensgefahr! 30V Elektroanschlüsse dürfen Nepouštějte roletu a zabraňte druhým osobám, aby roletu pouštěli v době údržby! Montageschritte befolgen: ) V případě nutnosti opravy či servisního zásahu je nutné vždy kontaktovat výrobce nebo firmu, která Konsolen aufteilen. prováděla Montageschritte X-Maße anzeichnen. montáž. V takovém případě se roleta nesmí dále používat. befolgen: Konsolen montieren.markise aufteilen. einhängen und sichern. 3) X-Maße U dálkových anzeichnen. ovladačů je nutné měnit baterii. Konsolen montieren.markise einhängen und sichern. 4) Zuerst Roletu Antriebsmarkise, doporučujeme dann pravidelně Markise ohne kontrolovat Antrieb (minimálně jednou za rok), aby se předešlo případným Bei einhängen gekuppelter und Markise: sichern. poškozením rolety a to zejména: Dann Zuerstbeide Antriebsmarkise, Markisen kuppeln. dann Markise ohne Antrieb einhängen Schlitztuchund montieren. sichern. Čistotu lamel, vodících lišt Dann beide Markisen kuppeln. V Bei případě Bedarf: znečištění je nutné lamely a vodící lišty očistit. Na očištění použijte vodu s neagresivním saponátem Schlitztuch montieren. či Neigungswinkel abrazivem, teplota einstellen. vody maximálně 40 stupňů. V případě motorického ovládání zamezte průniku vody do motoru Bei Elektroantrieb Bedarf: uloženého einstellen. uvnitř boxu. Nepoužívejte vysokotlaké čističe ani rozpouštědla. Neigungswinkel einstellen. Chod Elektroantrieb einstellen. Funktion lamel prüfen: Při Probefahrt ovladání durchführen. rolety vizuálně kontrolujte chod lamel při každém použití výrobku. Funktionskontrolle prüfen: der Bedienelemente bzw. der Nastavení Probefahrtkoncových durchführen. poloh Při Funktionskontrolle ovladání rolety der vizuálně Bedienelemente kontrolujte bzw. nastavení der koncových poloh lamel při každém použití výrobku. Die Montage erfolgt prinzipiell nach diesen Arbeitsschritten. Nach örtlichen Gegebenheiten oder bei objektbezogenen Stav ovládacích prvků Montagen Die kann erfolgt davon prinzipiell abgewichen nach werden, diesen Arbeitsschritten. U ovládání šňůrou nebo páskou kontrolujte nadměrné opotřebení ovládání např. třepení, chod navíječe. U andere Nach örtlichen AbfolgeGegebenheiten einzelner Arbeitsschritte oder objektbezogenen günstiger scheint. ovládání Das Montagen Ziel muß klikou kann immer kontrolujte davon sein, abgewichen einenstav optisch vývodu werden, einwandfreien ovládání, uchycení vývodu a samotnou kliku. Eindruck andere Abfolge zu erreichen. einzelner Arbeitsschritte günstiger scheint. Hlučnost Das Ziel muß rolety immer sein, einen optisch einwandfreien V Eindruck případě, zu erreichen. že při ovládání rolety dochází k neobvyklému hluku, roletu zastavte a dále nepoužívejte. Zavolejte odbornou firmu, která prováděla montáž. Ta provede kontrolu rolety a navrhne další postup (oprava, servis). Kvalitu 3 montážního podkladu. Markisenstoff V případě špatného nosného 3. Konsolen podkladu ihned kontaktujte montážní firmu, která roletu montovala. Roleta může 4. Tuchwellenkonsole 3 spadnout.. Markisenstoff 3. Konsolen 4. Tuchwellenkonsole 9. Neigungsverstellung 0. Gelenkarm. Ausfallprofil 9. Neigungsverstellung. Kurbel 0. Gelenkarm 3. Zentrale Neigungsverstellung. Ausfallprofil 4
6-0-04-009 SERVIS CLIMAX a.s., Jasenice 53,Vsetín, 7550, CZ 5