Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Podobné dokumenty
Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (19/2010)

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (53/2011)

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

Rada Evropské unie Brusel 8. března 2016 (OR. en)

N 062 / 10 / 02 a K 063 / 10 / 02

N 111 / 10 / 02, N 112 / 10 / 02, N 113 / 10 / 02 a N 114 / 10 / 02

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

N 049/10/02 a K 057/10/ funkční období

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

N 080 / 11 / 02 a N 081 / 11 / 02

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

9. funkční období. N 087/09/02 a N 088/09/02

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

N 121 / 10 / 02, N 122 / 10 / 02, N 123 / 10 / 02 a N 124 / 10 / funkční období

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (38/2011)

Návrh SMĚRNICE RADY,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0079/170. Pozměňovací návrh. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato za skupinu EFDD

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (45/2011)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Problematika migrace v právu Evropské unie

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

9781/17 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

N 072 / 10 / 02, K 073 / 10 / 02, K 074 / 10 / 02 a N 075 / 10 / funkční období

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Výbor pro mezinárodní obchod

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období. USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti z 34. schůze ze dne 11.

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti z 38. schůze ze dne 14. října 2015

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0038/

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (27/2011)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Vzorová dohoda o postavení jednotek Evropské pohraniční a pobřežní stráže

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

N 040 / 10 / 02, N 041 / 10 / 02 a K 042 / 10 / 02

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

A8-0236/ Návrh rozhodnutí (COM(2016)0171 C8-0133/ /0089(NLE))

9002/16 ADD 1 zc/jp/rk 1 DPG

Rada Evropské unie Brusel 10. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (50/2011)

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti ze 43. schůze ze dne 4. února 2016

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Koordinace systémů sociálního zabezpečení

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

6834/17 ADD 1 1 GIP 1B

pro evropské záležitosti Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR po vyslechnutí náměstkyně ministryně Jana Skopečka a po rozpravě

Výbor pro právní záležitosti

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

8221/16 ADD 1 ebk/lr/mo 1 DPG

10451/16 ADD 1 jp/mg/lk 1 GIP 1B

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm.

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 22. září 2015 (OR. en)

10729/16 ADD 1 ph/lk 1 DGB 2C

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 4. 11. 2015 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: odůvodněné stanovisko Senátu Parlamentu České republiky k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje krizový relokační mechanismus a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států (COM(2015)0450 C8 0269/2015 2015/0208(COD)) Podle článku 6 protokolu č. 2 o používání zásad subsidiarity a proporcionality může každý vnitrostátní parlament ve lhůtě osmi týdnů ode dne postoupení návrhu legislativního aktu zaslat předsedům Evropského parlamentu, Rady a Komise odůvodněné stanovisko uvádějící, proč soudí, že dotyčný návrh není v souladu se zásadou subsidiarity. V příloze naleznete odůvodněné stanovisko Senátu Parlamentu České republiky týkající se výše uvedeného návrhu nařízení. Podle jednacího řádu Evropského parlamentu je za dodržování zásady subsidiarity odpovědný Výbor pro právní záležitosti. NP\1077163.doc PE571.440 Jednotná v rozmanitosti

PŘÍLOHA A 011481 27.10.2015 SENÁT PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY 10. FUNKČNÍ OBDOBÍ 251. USNESENÍ SENÁTU ze 13. schůze, konané dne 22. října 2015 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje krizový relokační mechanismus a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států (senátní tisk č. N 33/10) Senát I. 1. se seznámil s návrhem nařízení a neshledal důvod odchýlit se od své dosavadní odmítavé pozice k zavádění jednorázových i trvalých relokačních mechanismů povinných pro členské státy a dotčené osoby; 2. souhlasí s rámcovou pozicí vlády a žádá vládu, aby v Radě EU i v Evropské radě vystupovala proti přijetí navrhovaného nařízení a nadále se solidárně podílela na těch opatřeních Evropské unie, která skutečně přispějí k řešení krize, zejména, aby prosazovala a podporovala veškerá opatření vedoucí k posílení kontroly nad vnějšími hranicemi EU, k co nejrychlejšímu zprovoznění přijímacích center (hotspots), fungující spolupráci se třetími zeměmi a účelnou humanitární pomoc v problémových regionech a aby se do těchto opatření intenzivně zapojovala; 3. dospěl k závěru, že návrh nařízení je v rozporu se zásadou subsidiarity ve smyslu čl. 5 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii, neboť porušuje zásadu svěření pravomocí, jejíž dodržení je podmínkou souladu jakéhokoli jednání Unie se zásadou subsidiarity, a neumožňuje dosáhnout cílů zamýšlené činnosti lépe než stávající možnosti jednání členských států; PE571.440 2/5 NP\1077163.doc

4. přijímá podle čl. 6 Protokolu o používání zásad subsidiarity a proporcionality připojeného ke Smlouvám k návrhu nařízení odůvodněné stanovisko o jeho rozporu se zásadou subsidiarity, a to s odůvodněním uvedeným v části II. tohoto usnesení; II. 1. zastává názor, - že Evropská unie nemá pravomoc zavést na základě čl. 78 odst. 2 písm. c) Smlouvy o fungování Evropské unie ani na základě jiného ustanovení Smluv trvalý relokační mechanismus, o jehož spuštění by rozhodovala Komise, a proto by přijetí takového mechanismu bylo v rozporu se zásadou svěření pravomocí, a to z následujících důvodů: - právním základem pro reakci na krizové situace v azylové politice je čl. 78 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, podle kterého ocitne-li se některý členský stát v nouzi v důsledku náhlého přílivu státních příslušníků třetích zemí, může Rada přijmout dočasná opatření ve prospěch takového státu, nikoli čl. 78 odst. 2 písm. c) Smlouvy o fungování Evropské unie; - výše uvedený čl. 78 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie vychází z toho, že adekvátní reakce na krizovou situaci spočívající v dočasných opatřeních musí být dohodnuta členskými státy podle jejich možností a závažnosti situace, neboť se výrazně dotýká základních funkcí státu, veřejného pořádku a národní bezpečnosti, a neumožňuje přenést tuto pravomoc na Komisi; - návrh, aby Komise sama kdykoli v budoucnu rozhodla o provádění relokací, popírá pravomoc Rady podle čl. 78 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, a je proto v rozporu se Smlouvou o fungování Evropské unie; jestliže právní základ pro jednorázové relokace vyžaduje v každém případě rozhodnutí Rady, nelze tuto pravomoc obecně přenést na Komisi; 2. dále je přesvědčen, že navržené nařízení nemá skutečný přínos oproti stávajícím možnostem jednání členských států a nevede k dosažení vytyčených cílů, a proto není naplněn požadavek, že Unie smí jednat pouze tehdy, když cílů zamýšlené činnosti nemůže být uspokojivě dosaženo členskými státy a spíše jich může být lépe dosaženo na úrovni Unie, a to z následujících důvodů: - samotný proces relokace vyvolá značné administrativní náklady, má probíhat po dobu až dvou let a bude vyžadovat předběžné provedení řady úkonů s osobou určenou k relokaci, v důsledku čehož nelze předpokládat, že by rozdělení žadatelů o mezinárodní ochranu mezi členské státy tímto postupem mohlo urychlit řízení o přiznání mezinárodní ochrany, jak se domnívá Komise; nepřispívá tedy k dosažení cíle čl. 78 Smlouvy o fungování Evropské unie; - Komisí uváděný cíl zajistit správné uplatňování dublinského systému v krizových situacích nařízení samo popírá, neboť z pravidel dublinského systému zavádí výjimku; tím mimo jiné oslabuje tlak na to, aby všechny členské státy zavedly a udržovaly účinný a lidsky důstojný azylový systém; - cíl spravedlivě a solidárně řešit krizové situace je naplněn čl. 78 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, který dává Radě dostatečný prostor pro volbu vhodné formy a rozsahu řešení; NP\1077163.doc 3/5 PE571.440

3. je přesvědčen, že dokud nebyla provedena a vyhodnocena dočasná relokační opatření ve prospěch Itálie a Řecka, jsou úvahy o zavedení trvalého mechanismu předčasné, neboť v případě krize v dalším členském státě může znovu rozhodnout Rada podle čl. 78 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie; přitom se v současnosti začínají potvrzovat obavy vyjádřené Senátem již v jeho 161. usnesení z 9. schůze ze dne 18. června 2015 k návrhu rozhodnutí Rady, kterým se stanoví prozatímní opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie a Řecka, že s ohledem na pochybné humanitární a právní aspekty navržené podoby relokace bude velmi obtížné ji prakticky provádět ve vztahu k členským státům, do nichž by žadatelé o mezinárodní ochranu přirozeně nesměřovali; 4. zdůrazňuje, že v souladu se zásadou subsidiarity musí být relokace žadatelů o mezinárodní ochranu věcí politického rozhodnutí každého členského státu, neboť právě členský stát ponese odpovědnost za další pobyt těchto osob na svém území, jak z hlediska poskytnutí zdravotní a jiné pomoci a jejich společenského, hospodářského a kulturního začlenění, tak i z hlediska zachování veřejné bezpečnosti; orgány členského státu pak také musejí nést politickou odpovědnost za případné selhání v tomto úkolu a občané členského státu musejí mít možnost dosáhnout změny státní politiky, což by bylo zavedením trvalého mechanismu, o jehož spuštění by rozhodovala Komise, znemožněno; 5. opakovaně upozorňuje na pochybné humanitární a právní aspekty relokačních opatření, která na rozdíl od samostatného jednání členských států nepředpokládají souhlas dotčených osob s jejich přemístěním do konkrétního členského státu a zcela pomíjejí problém druhotného pohybu relokovaných osob po přiznání mezinárodní ochrany, kterému dle názoru Senátu nelze zabránit jinak než za cenu značných omezení pro přemístěné osoby, která by byla problematická i z hlediska právních předpisů EU upravujících mezinárodní ochranu a volný pohyb osob; 6. zastává názor, že nedobrovolně přemístěné osoby nebudou mít motivaci integrovat se do společnosti ve státě, kam byly přemístěny, a budou usilovat o přesun do těch členských států, kam by přirozeně směřovaly, v čemž jim nelze dlouhodobě bránit; tím značně vzrůstají bezpečnostní rizika, která budou s jejich pobytem spojena; 7. je přesvědčen, že rychlý a lidsky důstojný přístup k řízení o mezinárodní ochraně je nutné zajistit zejména solidární finanční, materiální, technickou a personální podporou azylových systémů členských států potýkajících se s největším náporem migrantů a posílením kontroly nad vnějšími hranicemi EU; podporuje aktivity vlády zaměřené na poskytování této pomoci; III. 1. žádá vládu, aby Senát informovala o tom, jakým způsobem zohlednila toto stanovisko, a o dalším vývoji projednávání; PE571.440 4/5 NP\1077163.doc

2. pověřuje předsedu Senátu, aby toto odůvodněné stanovisko postoupil předsedům Evropské komise, Evropského parlamentu a Rady EU. Milan Štěch v. r. předseda Senátu Emilie Třísková v. r. ověřovatelka Senátu NP\1077163.doc 5/5 PE571.440