TL 70. EC REP MedNet GmbH, Borkstrasse 10, Münster, Germany. z Lampa s denním světlem. Návod k použití

Podobné dokumenty
TL 30. z Lampa s denním světlem. Návod k použití

TL 40. z Lampa s denním světlem. Návod k použití

TL 60. z Lampa s denním světlem Návod k použití

TL 90. z Lampa s denním světlem. Návod k použití

z Infračervená lampa Návod k použiti

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Infrazářič Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití

Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití

Návod k použití

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

WL 30. z Světelný budík. Návod k použití

Věžový ventilátor

JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2

MG 150. z Přístroj pro masáž šíje. Návod k použití

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Akustický kartáček na zuby

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

WL 70 z Wake-up Light Návod k použití... 2

FCE 70. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití

LED svítidlo na zrcadlové skříně

FC 72. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

LED lampa na psací stůl

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

Sada pro manikůru a pedikůru

IL 50. Infrazářič Návod k použití

Bezdrátová nabíjecí podložka

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití

z Vysoušeč vlasů Návod k použití HC 60

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Indukční deska

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

MG 100. z Infračervený masážní přístroj pro poklepovou masáž. Návod k použití

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Víceúčelový průmyslový vysavač

Návod k použití. Model F03MK

HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Stropní svítidlo s LED

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. z Ohřívací podušky Návod k použití

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

HS 40. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

Masážní vana nohou DF350C-5

Návod k použití Toastovač TOASTER

Vysavač na suché a mokré sání

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Elektrický podpalovač dřevěného uhlí NÁVOD K OBSLUZE

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Vibrační masážní matrace JETT-66F - Návod k použití

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Ohřívač. Návod k obsluze

z Wake-up Light Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500

FW 20 Cosy. z Ohřívač nohou. Návod k použití

KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot

HS 30. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

MG 55 z Poklepová masáz Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1

HK Comfort. z Ohřívací podušky. Návod k použití

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Transkript:

TL 70 CZ z Lampa s denním světlem Návod k použití Dong Guan Q&S Electronic Manufacturing Company Ltd. Yin Shan District, Fu Gang Village, Xiang Mang West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, P.R. China Distributed by: Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de EC REP MedNet GmbH, Borkstrasse 10, 48163 Münster, Germany 0598

Česky Obsah 1. K seznámení... 2 2. Vysvětlení symbolů... 3 3. Pokyny... 3 4. Popis zařízení... 4 5. Uvedení do provozu... 4 6. Ovládání... 5 7. Čištění a údržba přístroje... 6 8. Skladování... 6 9. Likvidace... 6 10. Co dělat v případě problémů?... 7 11. Technické údaje... 7 12. Síťový adaptér... 7 1. K seznámení Vážená zákaznice, vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu. Naše značka je synonymem pro vysoce kvalitní, důkladně vyzkoušené výrobky k použití v oblastech určování energetické spotřeby, hmotnosti, krevního tlaku, tělesné teploty, srdečního tepu, pro jemnou manuální terapii, masáže a vzduchovou terapii. S pozdravem Váš tým Beurer Proč používat denní světlo? Když na podzim citelně ubyde množství slunečních paprsků a lidé se v zimních měsících více zdržují ve vnitřních prostorách, může dojít k výskytu nedostatku světla. To se často označuje jako zimní deprese. Symptomy mohou být rozmanité: Nevyrovnanost Zvýšená potřeba spánku Sklíčená nálada Nechutenství Pocit bez energie Poruchy koncentrace Všeobecný pocit nepohody Příčinou výskytu těchto symptomů je skutečnost, že světlo a především sluneční světlo jsou životně důležité a přímo ovlivňují lidské tělo. Sluneční světlo nepřímo řídí tvorbu melatoninu, který je předáván do krve pouze v noci. Tento hormon dává tělu signál, že je čas spánku. V měsících chudých na sluneční svit proto dochází ke zvýšené tvorbě melatoninu. Proto nám připadá těžší vstát, protože tělesné funkce jsou utlumené. Pokud se lampa s denním světlem použije bezprostředně po ranním probuzení, tedy co nejdříve, může se ukončit tvorba melatoninu, takže dojde k pozitivní změně nálady. Navíc je při nedostatku světla omezena tvorba hormonu štěstí serotoninu, který podstatně ovlivňuje náš zdravotní stav. Při použití světla se tedy jedná o kvantitativní změny hormonů v mozku, které mohou ovlivnit úroveň naší aktivity, naše pocity a zdraví. Lampy s denním světlem vytváří vhodnou náhradu za přírodní sluneční světlo a působí proti takové hormonální nerovnováze. V lékařské oblasti se lampy s denním světlem používají v terapii světlem při nedostatku světla. Lampy s denním světlem simulují denní světlo přes 10.000 lx (vzdálenost 10-15 cm). Toto světlo může působit na lidské tělo a lze ho použít jako léčbu či prevenci. Normální elektrické světlo není pro působení na vyvážení hormonů dostatečné. Neboť i v dobře osvětlené kanceláři činí intenzita osvětlení například jen 500 lx. Obsah dodávky: Lampa s denním světlem Tento návod k použití Síťový adaptér 2

2. Vysvětlení symbolů V návodu nebo na přístroji jsou uvedeny tyto symboly Upozornění na důležité informace. Přečtěte si návod k použiti Upozorněni Varovné upozornění na nebezpečí poranění nebo riziko ohrožení zdraví. Výrobce Bezpečnostní upozornění na možné poškození zařízení/příslušenství. Přístroj třídy ochrany II Sériové číslo Vyp / Zap Varováni Pozor SN Značka CE potvrzuje shodu se základními požadavky směrnice 93/42/EHS pro lékařské výrobky. IP21 Ochrana proti vniknutí cizích těles 12,5 mm a proti svisle kapající vodě. Likvidace podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) IP22 Ochrana proti vniknutí cizích těles 12,5 mm a proti šikmo kapající vodě Provozní režim: dlouhodobý provoz Stejnosměrný proud 3. Pokyny Přečtěte si pečlivě tento návod, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené. Bezpečnostní pokyny Varování Lampa s denním světlem je určena pouze pro ozařování lidského těla. Před použitím se ujistěte, že přístroj a příslušenství nejsou viditelně poškozeny a že byl odstraněn celý obal. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na vašeho prodejce nebo na uvedenou zákaznickou službu. Dbejte také na to, aby lampa s denním světlem stála bezpečně. Přístroj smí být připojen pouze k síťovému napětí, jehož hodnota je uvedena na výrobním štítku. Neponořujte přístroj do vody a nepoužívejte ho ve vlhkých prostorách. Nepoužívejte u bezmocných lidí, dětí do 3 let nebo osob necitlivých na teplo (osoby s nemocemi kůže), po požití léků tišících bolest, alkoholu nebo drog. Nenechávejte obal v dosahu dětí (Nebezpečí udušení!). Přístroj nesmí být v zahřátém stavu zakrýván nebo zabalen do obalu. Vždy než se budete chtít dotknout přístroje, vytáhněte adaptér ze zásuvky a nechte přístroj zchladit. Pokud je přístroj zapojen, nedotýkejte se ho vlhkýma rukama; na přístroj nesmí stříkat voda. Přístroj smí být používán pouze ve zcela suchém stavu. Dávejte pozor na to, abyste síťový adaptér zapojovali a vypojovali jen suchýma rukama, právě tak jako při dotyku vypínače. Chraňte síťový kabel před kontaktem s horkými objekty a před otevřeným ohněm. Nebezpečí uškrcení z důvodu mimořádně dlouhého kabelu. Chraňte přístroj před silnějšími nárazy. Síťový adaptér nevytahujte ze zásuvky za síťový kabel. V případě poškození síťového adaptéru a krytu přístroje se obraťte na zákaznický servis nebo příslušného prodejce, neboť oprava vyžaduje použití speciálních nástrojů. Odpojení od elektrické sítě je zajištěno pouze v případě, že je síťový adaptér vytažen ze zásuvky. Přístroj nepoužívejte v přítomnosti hořlavých směsí narkotizačních plynů a vzduchu, kyslíku nebo oxidu dusnatého. 3

+ + U tohoto přístroje není třeba provádět žádnou kalibraci, preventivní kontrolu ani údržbu. Přístroj nesmíte sami opravovat. Neobsahuje žádné součásti, které byste mohli sami opravovat. U přístroje neměňte nic bez souhlasu výrobce. Jestliže by byl přístroj změněn, musí být provedeny řádné testy a kontroly, které by zajistily bezpečnost při dalším používání přístroje. Nikdy přístroj nestavte tak, aby bylo obtížné odpojit ho od napájení. Před každým použitím se ujistěte, že je přístroj v nezávadném stavu. Pokud je přístroj poškozen, nepoužívejte ho. Dlouhodobé používání poškozené jednotky může být nebezpečné a může vést k úrazům nebo nežádoucím výsledkům. Kryt je vyrobený především z PC/ABS. Zvažte možné alergické reakce na tyto materiály. Všeobecné pokyny Pozor V případě užívání léků tišících bolest, léků na snížení tlaku a antidepresiv se před použitím lampy s denním světlem poraďte se svým lékařem. Lidé s onemocněním sítnice a diabetici by se před použitím denního světla měli nechat vyšetřit očním lékařem. Nepoužívejte prosím v případě očních onemocnění, jako jsou šedý zákal, zelený zákal, onemocnění očního nervu a zánětu sklivce. V případě jakýchkoli zdravotních pochybností se poraďte se svým lékařem! Před použitím přístroje odstraňte celý obal. Na osvětlovací prostředek se nevztahuje záruka. Splošna opozorila Pozor Přístroj nesmíte otvírat. Nepokoušejte se sami opravovat přístroj. Mohli byste si způsobit vážná zranění. V případě nerespektování zaniká záruka. V případě opravy se obraťte na zákaznický servis nebo na autorizovaného prodejce. 4. Popis zařízení Přehled 1. Stínítko 2. Kryt zadní strany 3. Vypínač 4. Přípojka síťového adaptéru 5. Nastavení časovače - / + 6. Ukazatel LED pro časovač 7. Nastavení jasu (tlumené světlo) 1 7 3 2 5. Uvedení do provozu 5 6 Vyjměte přístroj z fólie. Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození nebo závadě přístroje. Jestliže u přístroje zjistíte poškození nebo závadu, nepoužívejte ho a obraťte se na zákaznický servis nebo na svého dodavatele. Postavení přístroje Postavte přístroj na rovnou plochu. Přístroj by měl být umístěn tak, aby vzdálenost k uživateli byla mezi 20 cm a 60 cm. V této vzdálenosti je lampa nejúčinnější. 4 4

Připojení k síti Lampa s denním světlem se smí používat pouze se zde popsaným síťovým adaptérem, aby se zabránilo případnému poškození přístroje. Síťový adaptér zapojte do příslušné přípojky na zadní straně lampy s denním světlem. Síťový adaptér se smí připojit pouze k síťovému napětí uvedenému na typovém štítku. Po použití lampy s denním světlem nejdříve vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky a poté z přístroje. Upozornění: Dbejte na to, aby zásuvka byla v blízkosti místa instalace. Položte síťový kabel tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout. 6. Ovládání 1 Zasuňte síťový adaptér do přípojky. 2 Zapnutí lampy Stiskněte vypínač. 3 Ukazatel LED/časovač Lampa s denním světlem TL70 ukazuje aktuální dobu aplikace pomocí 5 kontrolek LED. Doba aplikace se může nastavit v 5 různých stupních. Při prvním zapnutí lampy není funkce časovače aktivovaná. Lampa nyní svítí tak dlouho, dokud ji nevypnete nebo nenastavíte dobu aplikace (časovač = 0 min). Funkci časovače aktivujete tak, že pomocí tlačítek +/- nastavíte požadovaný stupeň 1 5. Při zvolení stupně 1 se nastaví doba aplikace v délce 15 minut. V tabulce jsou uvedeny hodnoty pro další stupně. Délka aplikace Počet svítících kontrolek LED 15 min. 1 30 min. 2 45 min. 3 90 min. 4 120 min. 5 Po uplynutí uvedené doby aplikace se lampa automaticky vypne. Pokud byste chtěli funkci časovače vypnout, stiskněte opakovaně tlačítko -, dokud nezhasnou všechny kontrolky LED. 4 Nastavení jasu Lampa s denním světlem TL 70 má 10 stupňů jasu. Pomocí tlačítek +/- na boku lampy můžete nastavit požadovaný stupeň jasu příslušný stupeň by měl být během aplikace nastaven tak, abyste se cítili příjemně. S vypnutím přístroje se ukládá do paměti naposledy nastavený stupeň. Při dalším zapnutí se lampa rozsvítí s tímto uloženým stupněm jasu. 5 Používání lampy Sedněte si co nejblíž k lampě, 20 cm až 60 cm. Během používání se můžete věnovat obvyklým činnostem. Můžete číst, psát, telefonovat atd. Opakovaně se krátce podívejte do světla, protože absorpce, příp. působení probíhá očima/sítnicí. Lampu s denním světlem můžete používat tak často, jak chcete. Léčba je však nejúčinnější, když provádíte terapii světlem v předepsaných časech minimálně 7 dní po sobě. Efektivní denní doba pro léčbu je mezi 6. hodinou ranní a 8. hodinou večerní a doporučuje se provádět 2 hodiny denně. Nedívejte se však do světla během celé doby použití, protože by mohlo dojít k nadměrnému podráždění sítnice. Začněte kratším ozařováním, které se v průběhu týdne prodlužuje. Upozornění: Po prvních aplikacích mohou nastat bolesti očí a hlavy, které během dalších sezení vymizí, protože si nervový systém zvykne na nové dráždění. 5

6 Na co byste měli dávat pozor Doporučená vzdálenost během používání činí 20-60 cm. Tvář a lampa. Doba trvání aplikace závisí na vzdálenosti: Vzdálenost Do 20 cm Do 40 cm Do 60 cm Doba trvání ½ hodiny/denně 1 hodina/denně 2 hodiny/denně V zásadě platí: Čím blíže zdroji světla, tím kratší doba aplikace. 7 Používání světla v delším časovém období Používejte opakovaně v ročních obdobích s nižší intenzitou světla nejméně 7 po sobě jdoucích dní, příp. déle, podle vlastní potřeby. Léčbu provádějte zejména v ranních hodinách. 8 Vypnutí lampy Stiskněte vypínač. Rozsvítí se kontrolka LED. Vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. POZOR! Lampa se při používání zahřívá. Než lampu uklidíte a/nebo zabalíte, nechte ji nejdříve dostatečně dlouhou dobu ochladit! 7. Čištění a údržba přístroje Čas od času je nutno přístroj vyčistit. Pozor Dbejte na to, aby dovnitř přístroje nevnikla voda! Před čištěním přístroj vypněte, odpojte ze sítě a nechte ochladit. Váhu nečistěte v myčce nádobí! K čištění používejte lehce navlhčenou utěrku. Pokud je přístroj zapojen, nedotýkejte se ho vlhkýma rukama; na přístroj nesmí stříkat voda. Přístroj smí být používán pouze ve zcela suchém stavu. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a přístroj nenamáčejte. 8. Skladování Jestliže přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte ho od sítě a uschovejte na suchém místě mimo dosah dětí. Dodržujte podmínky pro skladování uvedené v kapitole Technické údaje. 9. Likvidace V zájmu ochrany životního prostředí nelze přístroj po ukončení jeho životnosti likvidovat spolu s domácím odpadem. Likvidace se musí provést prostřednictvím příslušných sběrných míst ve vaší zemi. Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci. 6

10. Co dělat v případě problémů? Problém Možná příčina Náprava Přístroj nesvítí Vypínač je vypnutý Stiskněte vypínač. 11. Technické údaje Žádný proud Žádný proud Životnost diod byla překročena. Diody jsou vadné Model č. TL 70 Rozměry (ŠVH) Hmotnost Osvětlovací těleso Výkon Intenzita světla Provozní podmínky Podmínky pro skladování Klasifikace produktu Farbtemperatur der L Barevná teplota diod ED s Příslušenství 366 x 335 x 203 mm 1130 g (1243 g se síťovým adaptérem) LED 36 Watt 10.000 Lux (10-15 cm) Zasuňte řádně síťovou zástrčku. Síťový kabel je vadný. Obraťte se na zákaznický servis nebo svého prodejce. V případě opravy se obraťte na zákaznický servis nebo na autorizovaného prodejce. +5 C do +35 C, relativní vlhkost vzduchu 15 90 %, rozsah tlaku 86 106 hpa -20 C do +50 C, relativní vlhkost vzduchu 15 90 %, rozsah tlaku 86 106 hpa Externí napájení, třída ochrany II, IP21 5.300 K (+/- 300 K) Síťový adaptér, návod k použití Technické změny vyhrazeny. Tento přístroj odpovídá požadavkům evropských směrnic pro lékařské výrobky 93/42/EHS a 2007/47/EHS a zákonu o lékařských výrobcích. Tento přístroj odpovídá evropské normě EN60601-1-2 a podléhá zvláštním preventivním opatřením, která se týkají elektromagnetické kompatibility. Uvědomte si laskavě, že přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou mít na tento přístroj určitý vliv. Přesnější údaje si můžete vyžádat na uvedené adrese zákaznického servisu nebo přečíst na konci přiloženého návodu k použití na str. 64 67. 12. Síťový adaptér Model č. Vstup MP45 240150 AG 100 240 V ~ 50/60 Hz Výstup 24 V DC, 1.5 A, pouze ve spojení s přístrojem TL 70 Ochrana Klasifikace Přístroj má dvojnásobnou ochrannou izolaci, třída ochrany II Polarita přípojky stejnosměrného napětí IP22 7

8 TL70-1015_CZ Chyby a změny vyhrazeny