MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living eco. Instalační a uživatelský návod. Danfoss Heating Solutions

Podobné dokumenty
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Instalační a uživatelský návod. Danfoss Heating Solutions

Návod k instalaci a použití Inteligentní radiátorová termostatická hlavice eco

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Instalační a uživatelský návod. Danfoss Heating Solutions

eco HOME Inteligentní radiátorová termostatická hlavice

Elektronický Radiátorový Termostat living connect

Návod k instalaci a návod k použití living eco Elektronická programovatelná radiátorová termostatická hlavice

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link RS Room Sensor Installation Guide. Danfoss Heating Solutions

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Návod k použití. DEVIreg 535. Elektronický inteligentní termostat.

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Návod k použití Termostat FH-CWP

Danfoss Living Connect Z, typ LC-13

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

CM727 Příručka pro uživatele

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

RAMSES 811 top RAMSES 812 top

Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Návod k instalaci a použití. living connect LC Elektronická bezdrátová termostatická hlavice. Danfoss Heating Solutions VIIDH148 11/2013 1

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Termostat programovatelný TP01

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Tactic Pro A A A A A A693868

DEVIreg TouchDEVIreg Touch

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

Danfoss Link Central Controller

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

Instalační příručka DEVIlink RU Elektronická zesilovací jednotka

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

PROSTOROVÝ TERMOSTAT CRTX03 S TÝDENNÍM PROGRAMEM A S RADIOVÝM SIGNÁLEM. Návod na montáž a obsluhu

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Návod k obsluze programovatelná hlavice SALUS PH55 s týdenním režimem

Elektronický programovatelný pokojový termostat, 5/2 denní programování doporučeno

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění.

Modulačně řízené servopohony AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 s bezpečnostní funkcí mající certifikaci DIN EN (pružina dolů)

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100. Návod na obsluhu

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

Tepelně spínaná zásuvka

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

účinného řízení vytápění a značných úspor díky individuální není potřeba rozvádět žádné vodiče a instalace jednotky je tak

Bezdrátová hlavice xcomfort pro regulaci vytápění. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Návod k použití Termostat FH-CWD

Návod k obsluze. Pokojový termostat EKRTW

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

Danfoss One Centrální ovladač pro celý dům

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)

Pokojový termostat EURO-309, dotykový Kód:

HQ-TH40. Programovatelný termostat s dotekovou obrazovkou ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING

Termostat programovatelný TP08

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

Datový list. Popis. Objednávání. Servopohony. Příslušenství pro AMV 20/23, AMV 30/33. Servopohony s bezpečnostní funkcí EN 14597

Uživatelský manuál Programovatelný termostat VDT 001

DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10

NEO NÁVOD K POUŽITÍ. Zkrácený popis funkcí ohřívače NEO

FM161 - FM162. Návod k obsluze B

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Pokojový termostat s týdenním programem EURO-101

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

PocketHome BEZDRÁTOVÝ VYSÍLAÈ - TERMOSTAT PRO ZÓNOVOU REGULACI ELEKTRICKÉHO TOPENÍ

Dálkové ovládání Návod k použití

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

HR 10 F. Roomtronic HR10 F je digitální dálkové ovládání termostatického KATALOGOVÝ A MONTÁŽNÍ LIST, NÁVOD K OBSLUZE. Použití

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

Návod k použití Bezdrátový více-zónový digitální teploměr IC Verze 2007

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A

BT010. Návod k použití Bezdrátový termostat.

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

AC-100LCD s dotykovým LCD

Regulátor pokojové teploty

Návod k obsluze. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS

Bezdrátový pokojový termostat. Flame NET

Danfoss Eco Elektronická radiátorová termostatická hlavice

Transkript:

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating Solutions living eco Instalační a uživatelský návod

2 living eco

Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek Danfoss Danfoss Heating Solutions 3

Blahopřejeme vám k zakoupení termostatické hlavice living eco living eco je elektronická radiátová programovatelná hlavice pro automatické snížení pokojové teploty ve vybraných obdobích. Můžete tak snížit náklady na vytápění a šetřit životní prostředí nižší spotřebou energie. 1. Instalace... 6 1.1 Příprava...6 1.2 Instalace living eco...7 2. Úvod k termostatu living eco...8 2.1 Displej termostatu...8 2.2 Tlačítka termostatu...8 2.3 Zobrazované symboly...9 3. Další funkce termostatu living eco... 10 3.1 Seřízení teploty... 10 3.2 Protimrazová ochrana, 6 ⁰C... 10 3.3 Programy... 11 3.4 Výběr programu... 11 3.5 Úprava vlastního rozmezí v programu P1 nebo P2... 12 3.6 Odstranění nastavených útlumů... 14 3.7 Vytvoření nového vlastního rozmezí... 15 3.8 Program dovolená... 16 3.9 Nabídka funkcí... 19 3.10 Režim instalace... 19 3.11 Mezní teplota... 20 3.12 Nastavení času... 20 3.13 Dětská pojistka... 20 3.14 Výměna baterií... 21 3.15 Funkce otevřeného okna... 21 4 living eco

3.16 Resetování na tovární nastavení...21 4. Technická nastavení...22 4.1 Vypnutí automatického přechodu na letní čas...22 4.2 Seřízení podle radiátorů/místnosti...23 4.3 Vypnutí inteligentního řízení...23 4.4 Technické parametry...24 5. Bezpečnostní opatření...25 6. Demontáž termostatu living eco...25 7. Likvidace...25 Další informace najdete na webové stránce www.danfoss.com/living Danfoss Heating Solutions 5

1. Instalace 1.1 Příprava Termostat living eco je dodáván s adaptéry pro ventily Danfoss RA a pro ventily s připojením M30x1,5 (K), dvěma alkalickými bateriemi AA a imbusovým klíčem. Vložení baterií Sundejte kryt baterií a vložte dvě baterie. Dbejte na správnou orientaci baterií. Nastavení času a data při instalaci termostatu living eco Po vložení baterií Na displeji bude blikat čas - 23:59. Nastavte čas Nastavte hodiny pomocí a stiskněte Nastavte minuty pomocí a stiskněte Nastavte datum Potvrďte nastavení Nastavte datum pomocí a stiskněte Formát: den/měsíc/rok (DD/MM/RRRR). Když bliká stiskem, potvrďte nastavení. 6 living eco

1. Instalace 1.2 Instalace termostatu living eco Před instalací musí blikat M na displeji. Pokud tomu tak není, viz režim instalace na straně 19. 1. Začněte namontováním adaptéru. RA K 2. Dotáhněte adaptér RA pomocí imbusového klíče. Dotáhněte rukou adaptér K (max. 5 Nm). 3. Našroubujte termostat na adaptér a dotáhněte jej rukou (max. 5 Nm). Klíč 2 mm 4. Stiskněte a cca 3 s podržte a otevře se nabídka funkcí. 5. Začne blikat malé M potom stiskněte a připevněte termostat. Danfoss Heating Solutions 7

2. Úvod 2.1 Displej termostatu Černá čárkovaná kružnice na displeji znázorňuje 24 hodinový ciferník. Černé segmenty představují rozmezí komfortní teploty 21 C (výchozí nastavení) a prázdné segmenty představují vlastní rozmezí s nastavenou teplotou 17 C (výchozí nastavení). Displej dále ukazuje nastavenou teplotu a aktuální program. 24hodinový ciferník Půlhodinové segmenty Znázorňuje aktuálně spuštěný program termostatu (např. P1). Vlastní rozmezí 22:30 06:00 hod 17 ⁰C Den týdne Naprogramovaná teplota Symbol baterie Bliká na pozici aktuálního času 2.2 Tlačítka termostatu Termostat má dvě tlačítka se šipkami která slouží k pohybu na displeji, v nabídkách a k nastavení teploty. je výběrové a potvrzovací tlačítko. 8 living eco

2. Úvod 2.3 Zobrazované symboly P 0 P 1 P 2 Symboly blikají, když je lze aktivovat. NABÍDKA PROGRAMŮ Program bez automatického snížení teploty udržuje konstantní teplotu po celý den a noc. Uživatel nastavuje teplotu. Úsporný program, který snižuje teplotu např.na 17 ⁰C v noci (22:30 06:00 hod). Úsporný program lze nastavit dle potřeby. Rozšířený úsporný program, který snižuje teplotu např. na 17 ⁰C v noci (22:30 06:00 hod) a v průběhu každého dne (08:00 16:00 hod). Úsporný program je také přenastavitelný. Program Dovolená, který snižuje teplotu v době, kdy jste pryč. Uživatel nastavuje rozmezí a teplotu. NABÍDKA FUNKCÍ M MAX MIN Režim instalace (viz strana 19) Dětská pojistka Nastavení maximálního a minimálního teplotního rozsahu Nastavení času a datumu OSTATNÍ SYMBOLY Zpět Potvrzení výběru Symbol baterie (signalizuje kapacitu baterie) Nastavení rozmezí pro program Dovolená Danfoss Heating Solutions 9

3. Další funkce... 3.1 Seřízení teploty Nastavte požadovanou teplotu stiskem. Výchozí nastavení je 21 C. Tímto způsobem můžete dočasně změnit teplotu v průběhu vlastního rozmezí, aniž byste museli měli program nebo rozmezí. Pokud změníte komfortní teplotu, např. z 21 na 22 C, living eco si tuto změnu teploty bude pamatovat. Znamená to, že po uplynutí následné útlumové periody, bude komfortní teplota opět nastavena na 22 C i bez nutnost zásahu do programu. 3.2 Protimrazová ochrana, 6 ⁰C Tento symbol se zobrazí, když nastavíte termostat na nejnižší hodnotu nastavení. To znamená, že termostat bude v místnosti udržovat konstantní teplotu 6 ⁰C, která zajistí ochranu před mrazem. 10 living eco

3. Další funkce... 3.3 Programy Při prvním použití bude termostat nastaven v programu P1. Můžete si vybrat program, který nejlépe odpovídá potřebám vaší rodiny. P0 konstantní teplota 21 C celý den a noc 3.4 Výběr programu Výběr nabídky programů Výběr programu (P0, P1 nebo P2) Potvrzení nastavení P1 možnost nastavení jednoho útlumu např. na teplotu 17 C každý den od 22:30 do 06:00 hod P2 možnost nastavení dvou útlumů např. na 17 C každou den od 22:30 do 06:00 hod a od 08:00 do 16:00 hod Pokud je displej vypnutý, stiskněte Potom stiskněte a otevře se nabídka programů. Mezi programy přepínáte pomocí Když bliká stiskem potvrďte nastavení. Danfoss Heating Solutions 11

3. Další funkce... 3.5 Nastavení útlumů v programu P1 nebo P2 Výchozí nastavení termostatu je jeden útlum pro P1 a dva útlumy pro P2. Vlastní rozmezí můžete upravit tak, aby odpovídalo potřebám vaší rodiny. Poznámka když změníte nastavení termostatu living eco z hodnoty 17 na 21 C, např. na 6:00 hod, termostat vypočítá, kdy má začít vytápět, aby teplota dosahovala 21 C v 6:00 hod. Výběr nabídky programů Pokud je displej vypnutý, stiskněte Potom stiskněte a otevře se nabídka programů. Výběr programu (P1 nebo P2) Dny týdne pro vlastní rozmezí útlumu Stiskem vyberte požadovaný program. Když program bliká, stiskněte pro jeho výběr. Mo Tu We Th Fr Sa Su Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Vlastní nastavení útlumů si můžete zvolit jak na víkend, tak všechny dny v týdnu nebo na jeden den. Pomocí vyberte požadované rozmezí. Když požadované rozmezí bliká, stiskněte pro jeho výběr. (pokračování na další straně) 12 living eco

3. Další funkce... Nastavení vlastního rozmezí pro útlum Případná změna teploty Potvrzení vlastního rozmezí útlumu Tlačítka slouží k pohybu na 24 hodinovém ciferníku. Např. když se posunujete z jednoho vámi nastaveného útlumu do druhého útlumu. začátek konec 00:00_06:00 Tlačítka slouží k posunu mezi časy začátku a ukončení. Čas pomalu bliká, když jej lze vybrat. Vyberte čas pomocí Jakmile je čas vybrán, bliká rychle, čímž signalizuje, že nyní jej lze nastavit. Nastavte čas začátku a ukončení pomocí. Po nastavení času svou volbu potvrďte stiskem Teplota nyní bliká. Nastavte teplotu pomocí. Jakmile nastavíte požadovanou teplotu, potvrďte výběr pomocí nyní bliká. (Pokud nechcete měnit nastavení útlumu, stiskněte tak, aby začal blikat symbol, a potom svou volbu potvrďte stiskem Vrátíte se do nabídky výběru dnů týdne pro vlastní rozmezí útlumu.) Stiskem potvrďte celé vlastní rozmezí. bliká. Stiskněte pro spuštění vybraného programu. Danfoss Heating Solutions 13

3. Další funkce... 3.6 Odstranění rozmezí útlumu Vlastní rozmezí můžete odstranit tak, že jej minimalizujete na půl hodiny. Všechny segmenty na ciferníku potom budou černé. Příklad V tomto příkladu je útlum nastaven na pondělí, od 08:30 do 16:00 hod. Chcete-li útlum zrušit, nastavte čas začátku na 15:30. Výběr nabídky Pokud je displej vypnutý, stiskněte programů Potom stiskněte a otevře se nabídka programů. Výběr programu (P1 nebo P2) Výběr vlastního rozmezí útlumu Vymazání vlastního rozmezí útlumu Stiskem vyberte požadovaný program. Když program bliká, stiskněte pro jeho výběr. Procházejte dny týdne pomocí Když bliká den (dny), který chcete změnit, stiskněte. Pohybujte se po 24hod. ciferníku pomocí. Když pomalu bliká začátek vlastního rozmezí útlumu, které chcete odstranit, stiskněte pro jeho výběr. Pomocí nastavte čas začátku vlastního rozmezí útlumu tak, aby trvalo půl hodiny. Po změně času začátku stiskněte Potvrzení nyní bliká. Stiskněte pro potvrzení. odstranění Právě jste odstranili vlastní rozmezí. 14 living eco

3. Další funkce... 3.7 Vytvoření nového vlastního rozmezí útlumu v programu P1 nebo P2 Termostat living eco rovněž umožňuje vytvářet vaše vlastní rozmezí útlumu v programu P1 nebo P2. Výběr nabídky programů Pokud je displej vypnutý, stiskněte Potom stiskněte a otevře se nabídka programů. Výběr programu (P1 nebo P2) Dny týdne pro vlastní rozmezí útlumu Nastavení vlastního rozmezí útlumu Stiskem vyberte požadovaný program. Když program bliká, stiskněte pro jeho výběr. Mo Tu We Th Fr Sa Su Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Vlastní rozmezí útlumu si můžete nastavit na víkend, všechny dny v týdnu nebo na jeden den. Pomocí vyberte požadované rozmezí útlumu. Když požadované rozmezí bliká, stiskněte pro jeho výběr. Chcete-li přidat další vlastní rozmezí útlumu, pomocí na 24hodinovém ciferníku vyberte nový čas začátku. Bez ohledu na stávající vlastní rozmezí pomocí vyberte nové vlastní rozmezí útlumu. Potvrďte čas začátku stiskem Danfoss Heating Solutions 15

3. Další funkce... Čas ukončení nyní bliká. Nastavte čas ukončení pomocí. Jakmile nastavíte čas, potvrďte výběr pomocí Případná změna teploty Potvrzení vlastního rozmezí útlumu Teplota nyní bliká. Nastavte teplotu pomocí a potvrďte výběr stiskem nyní dále bliká. (Pokud nechcete vytvořit nové vlastní rozmezí útlumu, stiskněte tak, aby začal blikat symbol, a potom svou volbu potvrďte stiskem. Vrátíte se do nabídky výběru dnů týdne pro vlastní rozmezí.) Stiskem potvrďte celé vlastní rozmezí. 3.8 Program dovolená Tento program pomáhá šetřit energii snížením teploty v době, kdy jste mimo domov. Jednoduše zadejte časové rozmezí, kdy budete pryč, a termostat living eco se postará o obnovení vašeho obvyklého provozního nastavení v době vašeho návratu tak, abyste dorazili do teplého domova. Výběr nabídky Pokud je displej vypnutý, stiskněte programů Potom stiskněte a otevře se nabídka programů. 16 living eco

3. Další funkce... Výběr programu Vyberte symbol stiskem dokud symbol kufru nezačne blikat. Potvrďte výběr stiskem Nastavení data odjezdu Nastavení data návratu Případná změna teploty Potvrzení nastavení Nastavte datum odjezdu pomocí Nastavte datum návratu pomocí Stiskněte pokud chcete změnit teplotu (výchozí nastavení je 17 C). Když bliká stiskem potvrďte nastavení. Nyní je zobrazen symbol Jakmile nastane den odjezdu, zobrazí se následující:, nastavené rozmezí a teplota. Dřívější návrat: Výběr nabídky programů Pokud je displej vypnutý, stiskněte Potom stiskněte a otevře se nabídka programů. Výběr programu Pomocí vyberte program (P0/P1/P2) Danfoss Heating Solutions 17

3. Další funkce... Změna stávajícího rozmezí dovolené: Výběr nabídky programů Výběr programu Změna rozmezí dovolené Případná změna teploty Potvrzení nastavení Pokud je displej vypnutý, stiskněte pro jeho zapnutí. Potom stiskněte a otevře se nabídka programů. Vyberte symbol stiskem dokud symbol kufru nezačne blikat. Potvrďte výběr stiskem Vyberte symbol stiskem dokud nezačnou blikat hodiny. Potvrďte výběr stiskem Změňte rozmezí pomocí Stiskněte pro změnu teploty. Zrušení nastaveného rozmezí dovolené: Výběr nabídky programů Pokud je displej vypnutý, stiskněte Potom stiskněte a otevře se nabídka programů. Výběr programu Vyberte symbol stiskem dokud symbol kufru nezačne blikat. Potvrďte výběr stiskem Vyberte off Vyberte off pomocí, a volbu potvrďte stiskem 18 living eco

3. Další funkce... 3.9 Nabídka funkcí NABÍDKA FUNKCÍ M Režim instalace. Režim instalace aktivujte vždy, když montujete/ demontujete termostat. Termostat může být neopravitelně poškozen, pokud není při instalaci ve správné poloze. Dětská pojistka umožňuje zamknout tlačítka, aby nemohlo být změněno nastavení. MAX MIN Mezní teplota umožňuje změnit teplotní rozsah termostatu s použitím vlastní maximální a minimální teploty. Tato funkce je užitečná např. v místnostech s veřejným přístupem. Nastavení času a data umožňuje změnit čas a datum poté, kdy termostat nebyl používán. 3.10 Režim instalace Výběr nabídky funkcí Stiskněte a po dobu 3 s podržte Aktivace režimu instalace Deaktivace režimu instalace Vyberte M pomocí Jakmile začne blikat M, výběr potvrďte stiskem Nyní na displeji bliká velké M Režim je aktivní a termostat living eco lze nyní namontovat. Stiskněte a po dobu 3 s podržte Jakmile začne blikat M, stiskněte pro deaktivaci režimu. Danfoss Heating Solutions 19

3. Další funkce... 3.11 Mezní teplota Výběr nabídky Stiskněte a po dobu 3 s podržte funkcí Výběr max/min Vyberte max/min pomocí Stiskněte Nastavte maximální a minimální teplotu pomocí. Stiskem potvrďte nastavení. 3.12 Nastavení času Výběr nabídky funkcí Stiskněte a po dobu 3 s podržte Výběr hodin Vyberte pomocí. Stiskněte Nastavte čas a datum pomocí Výběr potvrďte stiskem Termostat automaticky přechází na letní čas a zpět. 3.13 Dětská pojistka Výběr nabídky funkcí Aktivace dětské pojistky Deaktivace dětské pojistky Stiskněte a po dobu 3 s podržte Stiskněte Dětská pojistka je nyní aktivována. Dětskou pojistku deaktivujete současným stiskem všech tří tlačítek ( ) po dobu alespoň 5 s. 20 living eco

3. Další funkce... 3.14 Výměna baterií Sundejte kryt baterií a vložte dvě alkalické baterie AA. Dbejte na správnou orientaci baterií. Nelze používat nabíjecí baterie. Nastavení programů se zachovají. Čas a datum se resetují po uplynutí 2 minut. Potom se musí znovu nastavit. 3.15 Funkce otevřeného okna Pokud termostat detekuje výrazný pokles teploty, např. v důsledku otevření okna, zareaguje uzavřením přívodu tepla. Termostat se vrátí k normálnímu nastavení po uplynutí 0,5 hodiny, anebo po zavření okna. 3.16 Resetování na tovární nastavení Sundejte kryt baterií a vytáhněte jednu baterii. Stiskněte a podržte po dobu cca 5 s, mezitím vložte baterii zpět. Danfoss Heating Solutions 21

4. Technická nastavení 4. Technická nastavení ds Pb Fo Or ROZŠÍŘENÁ NABÍDKA Zapnutí/vypnutí automatického přechodu na letní čas Seřízení podle radiátoru/místnosti Zapnutí/vypnutí inteligentního řízení (předpověď) Informace o vodorovné nebo svislé orientaci (0 = vodorovná, 90 = svislá) 4.1 Vypnutí automatického přechodu na letní čas Deaktivaci automatického přechodu na letní čas provedete následovně: Výběr nabídky funkcí Výběr rozšířené nabídky Výběr ds Deaktivace funkce Stiskněte a po dobu 3 s podržte bliká. Stiskněte obě tlačítka cca 3 s Vyberte ds stiskem 1bliká Stiskněte, 0 bliká. po dobu 1= automatický přechod na letní čas (výchozí nastavení) 0= vypnutí automatického přechodu 22 living eco

4. Technická nastavení 4.2 Seřízení podle radiátoru/místnosti 2 je tovární nastavení. 1 se používá, pokud se radiátor zdá být pro místnost předimenzovaný. 3 se používá, pokud se radiátor zdá být pro místnost poddimenzovaný. Výběr nabídky funkcí Výběr rozšířené nabídky Výběr Pb Výběr nastavení Stiskněte a po dobu 3 s podržte bliká. Stiskněte obě tlačítka po dobu cca 3 s Vyberte Pb stiskem Vyberte 1, 2 nebo 3 pomocí Možnosti pro nastavení frekvence vytápění 1, 2 a 3. 4.3 Vypnutí inteligentního řízení Inteligentní řízení termostatu (předpověď) zajistí dosažení požadované teploty ve stanovený čas. Výběr nabídky funkcí Stiskněte a po dobu 3 s podržte bliká. Výběr rozšířené Stiskněte obě tlačítka po dobu cca 3 s nabídky Výběr Fo Vyberte Fo stiskem 1 bliká. Vypnutí předpovědi Vyberte 0 pomocí stiskem, a výběr potvrďte 1 = předpověď zapnuta (výchozí nastavení). 0 = předpověď vypnuta Danfoss Heating Solutions 23

4. Technická nastavení 4.4 Technické parametry Typ servopohonu Elektromechanický Třída softwaru A Automatická činnost Typ 1 Doporučené použití Bytové (stupeň znečištění 2) Funkce otevřeného okna Ano Mechanická pevnost 70 N (max. tlak ventilu) Maximální teplota vody 90 C Typ pohybu Lineární Životnost baterií 2 roky Pohyb vřetena 2 3 mm na ventilu Maximální rozpětí 4,5 mm Frekvence Měří teplotu každou minutu Rychlost seřízení 1 mm/s Napájení 2x1,5 V AA alkalické, třída III (SELV) Spotřeba energie 3 mw v pohotovostním režimu, 1,2 W v aktivním stavu Provozní teplota 0 až 40 C Teplotní rozsah pro přepravu -20 to 65 C Rozsah teplotní regulace 6 až 28 C Přesnost dodržování času +/-10 minut za rok Přesnost nastavení hodin +/-1 minuta Velikost (mm) D: 91 Ø: 51 (RA) Brinellova zkouška tvrdosti 75 C Hmotnost 177 g (RA) Krytí IP* 20 *Termostat by se neměl používat v nebezpečných instalacích a na místech, kde by mohl být vystaven vodě. 24 living eco

5. Bezpečnostní opatření Termostat není určen pro děti a nesmí být používán jako hračka. Nenechte děti, aby si hrály s obalovými materiály, protože je to velmi nebezpečné. Nepokoušejte se termostat rozebírat neobsahuje žádné součásti opravitelné uživatelem. Pokud se na displeji zobrazí kód chyby E1, E2 apod. nebo dojde k jiné závadě, vraťte termostat prodejci. 6. Demontáž termostatu living eco Při demontáži termostatu zasuňte vhodný nástroj jako např. imbusový klíč do otvoru v bateriovém prostoru a do otvoru v černém kroužku za ním. Držte nástroj v dané poloze a otáčejte celým termostatem proti směru hodinových ručiček, dokud jej zcela nevyšroubujete. Termostat se před demontáží musí nastavit do režimu instalace (viz strana 19). 7. Likvidace Termostat musí být zlikvidován jako elektronický odpad. Danfoss Heating Solutions 25

Danfoss s r.o. V Parku 2316/12 148 00 Praha4-Chodov Tel: 283 014 111 Fax: 283 014 567 E-mail: danfoss.cz@danfoss.com www.danfoss.cz www.cz.danfoss.com Danfoss nenese žádnou odpovědnost za případné chyby v katalozích, brožurách a jiných tištěných materiálech. Danfoss si vyhrazuje právo na změnu svých produktů bez předchozího upozornění. Tato skutečnost platí i pro již objednané produkty, pokud lze tyto změny uskutečnit bez potřeby dodatečných změn již sjednaných parametrů. Všechny ochranné známky uvedené v tomto dokumentu jsou vlastnictvích jejich příslušných vlastníků. Danfoss a logo Danfoss jsou ochranné známky společnosti Danfoss A/S. Všechna práva vyhrazena. VIFNW148/013R9523