TS-100 Vyhřívaná třepačka pro mikrozkumavky Uživatelská příručka Prodej a servis zajišťuje: Dynex Technologies, spol. s r.o. Na Čihadle 32, 160 00 Praha 6 Tel.: +420 220 303 600 Fax: +420 224 320 133 office@dynex.cz www.dynex.cz
Obsah: 1. Bezpečnostní informace 2 2. Obecné informace 3 3. Začínáme 4 4. Obsluha přístroje 6 5. Specifikace 8 6. Technická údržba 9 7. Záruka a informace pro reklamaci 9 8. Značka CE 10 1
1. Bezpečnostní informace Následující symbol znamená: Pozor: přečtěte si celý tento návod k obsluze, zvláštní pozornost věnujte částem obsahujícím tento symbol. Pozor: povrch může být během používání velmi horký. Přístroj používejte pouze v souladu s instrukcemi uvedenými v této příručce, jinak může být narušena vnitřní ochrana přístroje. Přístroj používejte pouze s napájecím zdrojem s parametry shodnými s údaji uvedenými na štítku se sériovým číslem. Nepoužívejte jiný napájecí zdroj než ten, který je dodáván s přístrojem. Používejte pouze zdroj s uzemněním. Zajistěte, aby hlavní vypínač a konektor napájecího zdroje byly během provozu snadno přístupné. Nepoužívejte přístroj mimo laboratorní prostory. Nepoužívejte přístroj v prostředí s agresivními nebo chemickými směsmi. Před přemístěním přístroje ho odpojte od napájecího zdroje. Během provozu nezastavujte rukou třepací plochu. Používejte pouze kvalitní standardní mikrozkumavky. Pokud do přístroje vnikne kapalina, odpojte ho od napájecího zdroje. Přístroj nechte zkontrolovat kvalifikovaným technikem. Před použitím jakékoliv dekontaminační metody, s výjimkou metody doporučené výrobcem, konzultujte s výrobcem, zda je daná metoda pro přístroj vhodná a nepovede k jeho poškození. Chraňte přístroj před nárazy a pádem. Při vysokých teplotách (nad 85 C) se mohou víčka mikrozkumavek samovolně otevřít, což představuje potenciální riziko úniku infekčního materiálu. Proto se z preventivních důvodů doporučuje používat mikrozkumavky s víčky typu Safe- Lock. Přístroj musí být skladován a přepravován v horizontální poloze (viz. Údaje na obalu přístroje). 2
2. Obecné informace TS-100 je osvědčený a populární model vyhřívané třepačky mikrozkumavek. TS-100 představuje ideální zařízení pro intenzivní míchání vzorků při definovaných teplotních podmínkách. Řízení teploty a třepání je nezávislé a obě funkce lze využít zároveň. TS-100 tak může sloužit jako 1) třepačku 2) termostat 3) vyhřívanou třepačku. TS-100 je určeno zejména pro: Extrakci DNA pro další analýzu Studie enzymatických reakcí a biochemických procesů Extrakci metabolitů z buněčného materiálu, polysacharidů, lipidů a dalších buněčných částí. TS-100 zajišťuje: Jemné, ale intenzivní míchání vzorků. Citlivou regulaci, stabilizaci a indikaci rychlosti třepání. Jemnou výchylku třepací plochy. Nastavení a zobrazení požadovaného času provozu. Automatické zastavení třepací plochy po uplynutí nastaveného času. Uložení nastavených parametrů v paměti přístroje. Zobrazení aktuálního času provozu. Nastavení a zobrazení aktuální teploty bloku. 3
3. Začínáme 3.1 Rozbalení přístroje. Pečlivě sejměte obalové materiály a uschovejte je pro pozdější skladování nebo přepravu přístroje. 3.2.Obsah balení. Standardní sestava: - Vyhřívaná třepačka TS-100 1 ks - Náhradní gumový řemínek 2 ks - Externí napájecí zdroj 1 ks - Uživatelská příručka, specifikace, certifikát 1 ks Volitelné příslušenství: 1. Blok pro mikrozkumavky SC-20 na objednávku 2. Blok pro mikrozkumavky SC-20N na objednávku 3. Blok pro mikrozkumavky SC-18 na objednávku 4. Blok pro mikrozkumavky SC-18/02 na objednávku 5. Blok pro mikrozkumavky SC-24 na objednávku 6. Blok pro mikrodestičku SC-96A na objednávku 3.3 Umístěte přístroj na rovný, vodorovný nehořlavý povrch, mimo hořlavé materiály. Abyste zajistili optimální větrání, nechejte okolo přístroje volný prostor minimálně 20 cm. Pod přístroj neumísťujte žádné předměty, prostor pod přístrojem musí zůstat volný. 3.4 Zapojte externí napájecí zdroj do 12V zásuvky na zadní straně přístroje. 3.5 Instalace bloku (pokud není blok nainstalován z výroby). Připojte konektor (Obr. 1/2) ke kontaktům na spodní části bloku. Vyrovnejte blok tak, aby varovný symbol byl na přední straně a zajistěte ho čtyřmi šrouby. 3.6 Výměna bloků - odpojte externí napájecí zdroj od elektrické sítě. - vyšroubujte a vyjměte čtyři zajišťovací šrouby (Obr. 1/1), odpojte konektor (Obr. 1/2). - vyberte nový blok 4
- zapojte konektor. Vyrovnejte blok tak, aby varovný symbol byl na přední straně a zajistěte ho čtyřmi šrouby. Obr. 1 1 2 5
4. Obsluha přístroje 4.1 Zapojte externí napájecí zdroj do elektrické sítě a zapněte vypínač na zadní straně přístroje do polohy ON. 4.2 Displej se rozsvítí a v horní lince se zobrazí naposledy nastavený čas, otáčky a teplota a v dolní lince se zobrazí aktuální hodnoty výše uvedených parametrů (STOP-čas, 000-RPM, teplota bloku C stoupající k teplotě nastavené v horní lince). Čas stabilizace bloku na nastavené teplotě závisí na výchozí teplotě, nepřekračuje však 15 až 20 minut, při výsledné teplotě 37 C. Jak nastavit potřebné parametry. Pro nastavování parametrů používejte zobrazení v horní lince displeje. Čas reakce (TIME) 4.3 Pomocí tlačítek a (Obr. 2/1) nastavte požadovaný časový interval v hodinách a minutách (nastavení po 1 min). Pokud tlačítko držíte stisknuté po delší dobu, hodnoty se budou měnit rychleji. Intenzita třepání 4.4 Pomocí tlačítek a (Obr. 2/2) nastavte požadovanou intenzitu třepání v otáčkách za minutu RPM (nastavení po 10 RPM). Pokud tlačítko držíte stisknuté po delší dobu, hodnoty se budou měnit rychleji. Reakční teplota (T, C) 4.5 Pomocí tlačítek a (Obr. 2/3) nastavte požadovanou teplotu (nastavení po 0,1 C). Pokud tlačítko držíte stisknuté po delší dobu, hodnoty se budou měnit rychleji. Vyhřívání bloku je možné vypnout nastavením požadované teploty pod 25 C (na displeji se zobrazí OFF-T, C). V tomto nastavení může být TS-100 použito v chladných prostorách jako třepačka bez vyhřívání). Nastavené parametry je možné měnit i během provozu. POZOR! Při vysokých teplotách (nad 85 C) se mohou víčka mikrozkumavek samovolně otevřít, což představuje potenciální riziko úniku infekčního materiálu. Proto se z preventivních důvodů doporučuje používat mikrozkumavky s víčky typu Safe-Lock. Po teplotní stabilizaci bloku (když je shodná nastavená teplota a aktuální teplota bloku): 4.6 Vložte mikrozkumavky do otvorů v bloku. 6
4.7 Stiskněte tlačítko RPM-RUN/STOP (Obr. 2/4). Třepací plocha se uvede do pohybu a na indikátoru času začne odpočítávání nastaveného časového intervalu (po 1 min). POZOR! Pokud je rychlost třepání nastavena na nulu, po stisknutí tlačítka RPM- RUN/STOP se spustí odpočítávání času, ale třepací plocha zůstane bez pohybu. 4.8 Na konci programu (po uplynutí nastaveného času) se třepací plocha zastaví a na displeji se objeví blikající nápis STOP, zároveň zní zvukový signál, dokud není stisknuto tlačítko RPM-RUN/STOP. 4.9 Pokud není pracovní čas nastaven (nebo je vymazán) a indikátor času zobrazuje hodnotu 00:00, po stisknutí tlačítka RPM-RUN/STOP se TS-100 uvede do trvalého provozu, dokud není opětovně stisknuto tlačítko RPM-RUN/STOP. 4.10 V případě potřeby je možné za provozu restartovat. Stiskněte jednou tlačítko RPM-RUN/STOP (Obr. 2/5), abyste zastavili odpočítávání času. Pro restartování odpočítávání času stiskněte znovu tlačítko RPM-RUN/STOP. 4.11 Pohyb třepací plochy je možné kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka RPM- RUN/STOP. V tomto případě je zastaven průběh programu a odpočítávání času je vynulováno a přepnuto do módu STOP. Pro opakování operace se stejným nastavením času a rychlosti stiskněte tlačítko RPM-RUN/STOP. 4.12 Po ukončení práce s přístrojem přepněte vypínač na zadní straně přístroje do polohy OFF a odpojte externí napájecí zdroj od elektrické sítě. Obr. 2 Ovládací panel 1 2 3 4 5 00:00 1000 35.0 STOP 0000 35.0 hr : min Thermo-Shaker 7
5. Specifikace 5.1. Teplotní specifikace Rozsah řízení teploty Rozsah nastavení teploty Rozlišení nastavení teploty Teplotní uniformita plochy v rozsahu +25 C až 40 C v rozsahu +40 C až +70 C při +80 C při +100 C Průměrná rychlost vyhřívání z +25 C na +100 C 5.2. Obecné specifikace Rozsah rychlosti třepání Orbit Nezávislý časovač se zvukovým signálem Trvalý provoz Čas vyhřívání bloku z pokojové teploty na +37 C Displej +5 C nad teplotou okolí až +100 C +25 C až +100 C 0,1 C ±0,1 C ±0,2 C ±0,4 C ±0,5 C 2,5 C/min 250 až 1400 RPM (nastavení po 10RPM) 2 mm 1 min až 96 hodin (nastavení po 1 min) maximálně 96 hodin (opakovat min. po 8 hod) 15 minut 16x2 znaků, LCD Volitelné termobloky: Termoblok Kapacita Katalogové číslo SC-20 20 x 1,5 mikrozkumaka BS-010120-BK SC-20N 20 x 2 ml mikrozkumavka BS-010120-DK SC-18 20 x 0,5 + 12 x 1,5 ml mikrozkumavky BS-010120-AK SC-18/02 20 x 0,2 + 12 x 1,5 ml mikrozkumavky BS-010120-CK SC-24 24 x 2,0 ml mikrozkumavka BS-010120-EK SC-96A 96-jamková PCR destička BS-010120-FK Bloky pro TS-100 a TS-100C nejsou vzájemně zaměnitelné. Vstupní napětí/příkon Externí napájecí zdroj Rozměry Hmotnost (se zdrojem) 12V, 3,5A/42W vstup AC 100-240V, 50/60Hz, výstup DC 12V 205x230x130 mm max. 4,0 kg Zařízení je určeno pro provoz v uzavřených laboratorních prostorách při teplotě okolí od 5 C do 40 C při maximální relativní vlhkosti 80% pro teploty do 31 C, lineárně se snižující na 50% relativní vlhkosti při 40 C. 8
6. Technická údržba 6.1 V případě potřeby opravy přístroje ho odpojte od elektrické sítě a kontaktujte dodavatele. 6.2 Veškerá údržba a opravy zařízení smí být prováděna pouze autorizovanými techniky vyškolenými výrobcem. 6.3 Pro čištění přístroje můžou být použity pouze prostředky neobsahující organická rozpouštědla (např. aceton, benzen, toluen), zásady a kyseliny. Vhodný je 75% etanol. 6.4 Výměna gumového řemínku (Obr. 3). Obr. 3 Fig.3 7. Záruka a informace pro reklamaci 7.1 Výrobce zaručuje shodu zařízení s uvedenou specifikací, pokud uživatel dodrží stanovené postupy při provozu, skladování a přemísťování přístroje. 7.2 Výrobce na přístroj poskytuje záruku 24 měsíců ode dne dodání. 7.3 Pokud se při provozu přístroje vyskytne závada, prosíme, vyplňte reklamační protokol a pošlete přístroj vašemu dodavateli. 9
8. Značka Značka CE na přístroji označuje shodu s požadavky směrnice EU: EMC Směrnice 2004/95/EC ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Použité normy: EN61326 Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení - Požadavky na EMC Část 1 Obecné požadavky Směrnice nízkého napětí 2006/95/EC ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ URČENÁ PRO UŽÍVÁNÍ V URČITÝCH MEZÍCH NAPĚTÍ Použité normy: EN61010 Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení Část 1 Obecné požadavky EN 61010-2-010 Jednotlivé požadavky na laboratorní zařízení pro zahřívání materiálů. 10