Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40. Provedení: cs-

Podobné dokumenty
Návod k instalaci ELEKTROMAT SI ,00. Provedení: cs-

Návod k instalaci ELEKTROMAT SI ,00. Provedení: Stav:

Montážní návod. Řízení vrat TS _c_11_ XXXXX

Návod k obsluze mechanická část

Návod k obsluze mechanická část

Návod k obsluze AS 100

Mechanický a elektrický návod k obsluze

ELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač.

Návod k obsluze AS 100

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Návod k obsluze mechanická část

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

Návod pro provoz pohon sekčních vrat STA 04

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B

Elektromotorické pohony

Návod pro provoz pohonu sekčních vrat STA 1

Bezdrátový multizónový modul

Návod k obsluze elektrická část. Univerzální - reverzní stykače 2 stykače / 24 V trojfázové motory a motory na střídavý proud d 05.

Mechanický a elektrický návod k obsluze

Charlie Závesný ovladač

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _1014*

ELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač.

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Kompaktní kontrola FV generátoru

Elektromotorické pohony

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

Řízení Control vario. Příručka pro instalaci a obsluhu

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

Elektromotorický pohon

Montážní návod. Řídicí jednotka vrat TS 970. Automatická řídicí jednotka. Provedení: cs- Stav: d / XXXXX

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Spínací přístroj typ SK 602

Elektromotorický pohon pro kohouty

Bezdrátový zónový modul

Elektromotorické pohony

Návod k obsluze elektrická část

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

Dodatek k návodu k obsluze

EA-K 2000/230. Technický list:

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

B 300/B 600. Návod k použití a obsluze. Elektromechanický pohon pro křídlové brány

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

Holtumsweg 13, D Weeze, Tel /9134-0, Fax /

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

Rotační pohony pro kulové ventily

Montážní návod. Řízení vrat TS _b_ XXXXX

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Snímače polohy SRBS. doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh. Hledejte hvězdičky!

SSB31... SSB81... SSB61... Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

MINIROL INDUSTRIAL dvoustěnné lamely s nástrčným pohonem

Přídavná sada osvětlení

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Stropní svítidlo s LED

Elektrické pohony pro malé ventily

Rotační pohony pro kulové ventily

Elektronické pohony pro malé ventily

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Rotační pohony pro kulové ventily

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Tlakové spínače PEV, mechanické

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Pohon pro ESBE-klapky do DN50

Elektromotorické pohony

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

Centronic VarioControl VC421

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Koncový spínač. Průmyslová zdvihací zařízení. Stavební automatizace. Divadelní tecnologie

Rotační pohony pro kulové ventily

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Transkript:

Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Provedení: 10003582 00013 -cs- Stav: 05.10.2015

2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění... 4 2 Technické údaje... 5 3 Mechanická montáž... 6 4 Elektrická instalace... 10 5 Nastavení koncových spínačů... 12 6 Přípoj motoru... 14 7 Přípoj koncového spínače... 14 8 Nouzové ruční ovládání SK (rychlý řetěz)... 15 9 Závěr uvedení do provozu / zkoušky... 16 10 Prohlášení k vestavbě / prohlášení o shodě... 17 Symboly Výstraha Možná zranění nebo smrtelné nebezpečí! Výstraha - Smrtelné nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Upozornění - Důležité informace! Výzva - Nezbytná činnost! Zobrazení budou provedena na příkladných produktech. Odchylky vzhledem k dodanému produktu jsou možné. 3

1 Všeobecná bezpečnostní upozornění Účelové použití Pohon je určen pro sekční vrata s úplným vyrovnáním hmotnosti. Provozní spolehlivost je zaručena pouze při účelovém použití. Pohon je nutno chránit před deštěm, vlhkostí a agresivními podmínkami okolí. Za škody způsobené jiným použitím a nedodržováním návodu se nepřebírá žádná záruka. Změny jsou přípustné pouze se souhlasem výrobce. V opačném případě zaniká prohlášení výrobce. Bezpečnostní upozornění Montáž a uvedení do provozu pouze vyškoleným odborným personálem. Na elektrických zařízeních smí pracovat jen odborní elektrikáři. Musí posoudit práce, které jim byly přiděleny, rozpoznat možné zdroje nebezpečí a provést přiměřená preventivní bezpečnostní opatření. Montážní práce smí být prováděny pouze za stavu bez napětí. Je nutno mít na zřeteli platné předpisy a normy. Kryty a ochranná zařízení Provozování pouze s příslušnými kryty a ochrannými zařízeními. Je nutno zabezpečit správné uložení těsnění a správně utažená šroubová spojení. Náhradní díly Používat jen originální náhradní díly. 4

2 Technické údaje Typová řada KG 50 Předávaný výstupní moment 50 Nm Počet otáček na výstupní straně 24 min -1 Výstupní / dutý hřídel 25,40 mm Maximální moment zastavení 200 Nm Maximální hmotnost vrat 2500 N Provozní napětí 1N~ 230 V Provozní proud 3,50 A Provozní kmitočet 50 Hz Výkonnostní faktor cos φ 0,99 Maximální spínání za hodinu 12 h -1 Stupeň ochrany IP 65 Oblast koncového spínače (maximální otáčky výstupního / dutého hřídele) 20 Rozsah teploty -10 / +40 (+60) C Při používání rozsahu teploty +40 +60 C je nutno maximální počet spínání za hodinu snížit na polovinu. Opatrně - nebezpečí poškození komponent! Maximální proud, který smí probíhat koncovým spínačem, činí při 230 V AC 1 A a při 24 V DC 0,4 A 5

3 Mechanická montáž Předpoklady Přípustná zatížení stěn, upevnění, spojovacích a přenášecích prvků nesmí být překročena ani při maximálních momentech zastavení nebo záchytných momentech ( mít na zřeteli technické údaje). Spojovací prvky: Používat samojistné spojovací prvky minimální pevnosti 800 N/mm 2 (8.8). Průměr vývrtu maximálně využít. U podélných otvorů použít dostatečně dimenzované podložky. BAGAB00002_Z002 BAGAB00003_Z002 3 : 1 Přípustné vestavné polohy BAGAC0 11 01_Z0 02 6

Upevnění K upevnění jsou k dispozici 3 závity. K upevnění použít nejméně 2 (1). Použít přiložené spojovací prvky (2). Spojení s hřídelovým čepem vrat se provádí zalícovaným perem. Použít zalícované pero minimální délky dutého hřídele (3). BAGAD01101_Z001 2x M8x120 M8 7

Montáž Následující popisy se vztahují na blíže nespecifikovaná vrata. Při montáži mít navíc na zřeteli údaje výrobce vrat. Výstraha - možná zranění nebo smrtelné nebezpečí! Při montáži používat zdvihací zařízení dostatečné meze únosnosti Hřídelový čep vrat namazat úplně tukem. BAGAE01001_Z003 Zamontovat zalícované pero. Mít na zřeteli možnou variantu A či B. BAGAE01002_Z003 8

Nasadit pohon. BAGAE01103_Z002 Všechny spojovací prvky na pohonu (M8) utáhnout momentem 25 Nm. Všechny další spojovací prvky montovat podle údajů výrobce vrat. Zajistit zalícované pero (jenom variantu B). BAGAE01107_Z001 9

4 Elektrická instalace Výstraha - smrtelné nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Vypnout přívodní napětí a překontrolovat, že nejsou vodiče pod napětím Mít na zřeteli platné předpisy a normy Elektrické připojení provést odborně Používat způsobilé nářadí Místo montáže ovládání! Používat jenom ve vnitřních prostorech Zákazník musí poskytnout vstupní ochranu a zařízení pro odpojování od sítě! Jištění 1pólovým pojistkovým automatem hodnoty maximálně 10 A Připojení na domovní instalaci přes odpojovač od sítě 10 A, odpovídajíce EN 12453 (např. konektorové spojení CEE, hlavní vypínač) 10

Provedení elektrické instalace Odmontovat kryt. Připojit síťová vedení. BAHGA01_Z001 Závěr elektrické instalace Instalovat kabelové průchodky anebo kabelová šroubení. 11

5 Nastavení koncových spínačů Nastavením koncových spínačů se definují koncové polohy OTEVŘÍT a ZAVŘÍT. Předpoklad Tlačítkem OTEVŘÍT na ovládání se musí vrata otevřít. V případě, že se vrata zavřou, musí se za vypnutého stavu bez proudu zaměnit U1 a Z1 u přípoje motoru. Nastavení koncové polohy OTEVŘÍT Tlačítkem OTEVŘÍT otevřít do koncové polohy OTEVŘÍT. Vačku koncového spínače OTEVŘÍT S3 otočit do středu spínacího zdvihátka 1. Utáhnout šroub vačky 2. 12

Kontrola pozice vrat: Vrata zavřít 1 až bude vačka volná a znovu otevřít 2 do koncové polohy OTEVŘENÍ. Koncovou polohu OTEVŘENÍ je možné opravit přesným nastavením. Po opravě pozici vrat překontrolovat. Nastavení koncové polohy ZAVŘÍT a přídavný koncový spínač Nastavení se provádí obdobně jako u koncové polohy OTEVŘÍT. 13

6 Přípoj motoru C1 M1 X3 provozní kondenzátor motor motorová vedení 7 Přípoj koncového spínače F10 S10 X1 S7 X2 X3 S3 S4 termokontakt nouzový ruční provoz připojovací svorka předkoncový vypínač předkoncový vypínač připojovací svorka přímé síťové napájení otevřít / zavřít připojovací svorka motor / pojistný sled otevřít koncový spínač zavřít koncový spínač 14

8 Nouzové ruční ovládání SK (rychlý řetěz) Nouzové ruční ovládání je určeno k otevření nebo zavření vrat bez dodávky elektrické energie. Aktivace přeruší ovládací napětí. Elektrický provoz nebude dále možný. Výstraha - zranění v důsledku chybné obsluhy! Vypnout napětí Zaujmout bezpečný postoj U pohonů s brzdou se musí nouzové ruční ovládání provádět proti zbrzděné brzdě Opatrně - nebezpečí poškození komponent! Nepohybovat vrata přes koncové polohy Zapnout tahem za červenou rukojeť. Otvírání nebo zavírání tahem za řetěz. Vypnout tahem za zelenou rukojeť. 15

9 Závěr uvedení do provozu / zkoušky Přezkoušet následující komponenty a na závěr přimontovat všechny kryty. Převodová skříň Kontrola pohonu ohledně ztráty oleje (pár kapek nezávadných). Hnací hřídel chránit trvale proti korozi. Upevnění Překontrolovat pevné upevnění a bezvadný stav všech upevňovacích prvků (konzola, držák motoru, šrouby, pojistné podložky atd.). Elektrická instalace Překontrolovat, zda nejsou poškozena nebo uskřípnuta spojovací vedení a kabely. Překontrolovat řádné upevnění a elektrické spojení šroubových a konektorových spojení. Nouzové ovládání Přezkoušet funkci v bezproudovém stavu. Zkoušku funkce provádět jenom mezi koncovými polohami. Koncový spínač Kontrola koncových poloh úplným otevřením a zavřením. Nesmí se najet do bezpečnostní oblasti. Kompletní pohon Upozornění! Pohon nechat ročně překontrolovat odborníkem U často používaných pohonů kontrolní interval zkrátit Mít na zřeteli platné předpisy a normy 16

10 Prohlášení k vestavbě / prohlášení o shodě Prohlášení k vestavbě ve smyslu směrnice pro strojní zařízení 2006/42/EG vztahující se na neúplný stroj, příloha II část B Prohlášení o shodě ve smyslu EU směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2004/108/EG My, GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG tímto prohlašujeme, že níže jmenovaný produkt odpovídá shora zmíněné EU směrnici, a že je určen jenom k vestavbě do zařízení vrat. SE 5.24 WS-25,40 Uplatněné normy DIN EN 12453 DIN EN 12604 DIN EN 60335-1 DIN EN 61000-6-2 DIN EN 61000-6-3 Vrata - bezpečnost při používání silově ovládaných vrat Vrata - mechanické aspekty Bezpečnost elektrických přístrojů pro domácí potřebu a podobné účely - část 1: Všeobecné požadavky Elektromagnetická kompatibilita (EMC) část 6-2 Základní odborná norma odolnost proti rušení pro průmyslovou oblast Elektromagnetická kompatibilita (EMC) část 6-3 Základní odborná norma vyzařování rušení pro obytnou oblast, obchodní a řemeslné oblasti jakož i malé podniky Zavazujeme se, předložit na odůvodněnou žádost dozorčím úřadům zvláštní dokumentaci týkající se neúplného stroje. Pro soupis technické dokumentace zplnomocněná osoba (EU adresa v podniku) Dipl.-Ing. Bernd Synowsky dokumentací pověřená osoba Neúplné stroje ve smyslu EU směrnice 2006/42/EG jsou určeny k vestavbě do jiných strojů (nebo jiných neúplných strojů/zařízení) resp. sloučení s nimi, za účelem vytvoření úplného stroje ve smyslu této směrnice. Tento produkt smí být tudíž uveden do provozu teprve tehdy, když bylo stanoveno, že úplný stroj/zařízení do něhož byl zabudován, ustanovením shora zmíněné směrnice odpovídá. Düsseldorf, Stephan Kleine dne 24.11.2014 podnikový ředitel podpis 17

18

19

20