Vypracoval: J.Ivanová, P.Hanáèek Schválil: ing. Vít Reich, VLP Aeroklubu Jeseník Dne: Aktualizace: (aktualizace - V.

Podobné dokumenty
KOORDINAČNÍ SMĚRNICE

33/15 ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p Navigační 787

Vypracoval: J.Ivanová, P.Hanáèek Schválil: ing. Vít Reich, VLP Aeroklubu Jeseník Dne: Aktualizace: (aktualizace - V.

AEROKLUB JESENÍK Letištì Mikulovice

AEROKLUB JESENÍK Letištì Mikulovice

KOORDINAČNÍ SMĚRNICE

KOORDINAČNÍ SMĚRNICE

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

13/18 ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p Navigační 787

AIP SUP ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC 14/08

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ LETIŠTĚ RUZYNĚ, PRAHA 6

ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

Airfield Mikulovice THE DIRECTIVE FOR FLYING AT JESENIKY MOUNTAIN WAVE

AEROKLUB JESENÍK Letištì Mikulovice

ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY

AIP ENR CZECH REPUBLIC

AIP ENR CZECH REPUBLIC

Ve FIRu se nacházejí další řízené a neřízené prostory (CTR, TMA, CTA, ATZ, TSA, TRA, D, P, R).

5) Proveďte záznam této AIP AMDT do GEN ) Record this AIP AMDT to GEN 0.2.

4) Ruční opravy: NIL 4) Hand amendments: NIL. 5) Proveďte záznam této AIP AIRAC AMDT do GEN ) Record this AIP AIRAC AMDT to GEN 0.2.

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

NÁVRH OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY

AIP ENR CZECH REPUBLIC ENR 5. NAVIGAČNÍ VÝSTRAHY ENR 5. NAVIGATION WARNINGS

06/19 ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p Navigační 787

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla Z 526 poznávací značky OK-EHO v prostoru 15 km severně Litovel 9. 5.

Používání neřízených letišť pro IFR provoz v Evropě

LETIŠTNÍ ŘÁD LETIŠTĚ KRNOV. SCHVALUJI: V Praze dne: Výhradně pro služební potřebu. Počet listů: 19. Počet výtisků: 2.

ENR 2. VZDUŠNÝ PROSTOR LETOVÝCH PROVOZNÍCH SLUŽEB ENR 2. AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE

1 PRAVIDLA A OMEZENÍ MÍSTNÍHO LETOVÉHO PROVOZU

SLNS BRNO. Školení pilotů Část1. Jaroslav Vašík

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

AEROKLUB JESENÍK Letištì Mikulovice

Školení pilotů Jaroslav Vašík

SLNS BRNO. Školení pilotů Jaroslav Vašík

VOL III - AIP SUP 3/09 PUBLICATION DATE: 18 JUN 09

ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových PRAHA 99 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA

DPLR. Seminář FI(A) LKPR I.Lengál

AIP ENR CZECH REPUBLIC ENR 5. NAVIGAČNÍ VÝSTRAHY ENR 5. NAVIGATION WARNINGS

Školení pilotů Jaroslav Vašík

AIP ENR CZECH REPUBLIC ENR 3.3 TRATĚ PROSTOROVÉ NAVIGACE (RNAV) ENR 3.3 AREA NAVIGATION (RNAV) ROUTES

Školení pilotů 2010 Část1.

Ing. Gustav Sysel

ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových PRAHA 99 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. Č.j.: 135/05/ZZ

Spodní hranice FL 60 GND ft AMSL GND ft AMSL GND ft AMSL GND ft AMSL GND ft AMSL GND ft AMSL GND.

Školení pilotů Jaroslav Vašík ŘLP Brno

SLNS BRNO. Školení pilotů Jaroslav Vašík

Znění ze dne: ZL 1 HLAVA 1 str. 1 Výklad pravidel létání pro provoz PK, ZK ZL 1

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. Č.j.: 410/05/ZZ

Školení pilotů Jaroslav Vašík

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. Č.j.: 464/06/ZZ

3.9 Minima VMC dohlednosti a vzdálenosti od oblačnosti. Minima VMC dohlednosti a vzdálenosti od oblačnosti jsou obsažena v tabulce 3-1 níže.

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

DOPLNĚK X PŘEDPIS L 2

LKCS. Jihočeské letiště České Budějovice a.s.

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

DOPLNĚK O PŘÍLOHA 2 -PŘEDPIS L 2

AIP ENR CZECH REPUBLIC

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin incidentu neoprávněného vstupu kluzáku VSO 10, poznávací značky OK- 9606, do CTR Brno dne

L E T I Š T Ě Č E S K É B U D Ě J O V I C E LKCS

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ LETIŠTĚ RUZYNĚ, PRAHA 6

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽÍVANÉ LETECKÉ TECHNIKY (vyplňujte pouze typy, které létáte)

Airfield Mikulovice THE DIRECTIVE FOR FLYING AT JESENIKY MOUNTAIN WAVE

BRIEFING PRO POSÁDKY HS2017

ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových PRAHA 99. ZZ Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letounu Cessna C 421C, OK- JIP dne 12. března 2004

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. Č.j.: 132/06/ZZ

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. Praha listopad 2015

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. Praha Srpen 2009

ROZDĚLENÍ VZDUŠNÉHO PROSTORU

Otevřené mistrovství České republiky v plachtění juniorů a akademiků 2011

LETOVÝ A PROVOZNÍ ŘÁD ZBYSLAVEC

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O ODBORNÉM ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN INCIDENTU, NARUŠENÍ ZAKÁZANÉHO PROSTORU LK P5, ZE DNE

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS POSTUPY PRO LETOVÉ NAVIGAČNÍ SLUŽBY (L 4444) Strana Datum Strana Datum Změna č. 2/ČR a Oprava č.

AIP ENR CZECH REPUBLIC ENR 3.3 TRATĚ PROSTOROVÉ NAVIGACE (RNAV) ENR 3.3 AREA NAVIGATION (RNAV) ROUTES

Plánování letu - počasí

LETIŠTNÍ ŘÁD LETIŠTĚ Medlánky

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody letadla Cessna F152, poznávací značky OK-LEV, na letišti Letňany, dne

TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽÍVANÉ LETECKÉ TECHNIKY (vyplňujte pouze typy, které létáte)

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla A v TMA letiště Praha - Ruzyně

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ

ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových PRAHA 99 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA

Č.j.: 12/04/ZZ Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin letecké nehody. vrtulníku Bell 427 OK- AHA. u obce Křelov dne

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin vzniku incidentu kluzáku typu Ventus C, poznávací značky OK-1837, dne

LKHK - HRADEC KRÁLOVÉ

OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY

Divokým Slováckem letiště Kunovice

Podmínky pro provádění seznamovacích letů

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. Praha Říjen 2013

BRIEFING PRO POSÁDKY HS2018

AIP GEN CZECH REPUBLIC

AIP GEN CZECH REPUBLIC

AIP GEN CZECH REPUBLIC

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. Č.j.: 239/07/ZZ. o odborném zjišťování příčin incidentu letounu CESSNA C - 172, poznávací značky OK- FKU dne

Leoš Liška.

Transkript:

WA V E 2 16 Vypracoval: J.Ivanová, P.Hanáèek Schválil: ing. Vít Reich, VLP Aeroklubu Jeseník Dne: 4.9.26 Aktualizace: 2.1.216 (aktualizace - V. Lasovská)

I. Všeobecné informace Za účelem zabezpečení letů kluzáků ve vlnovém proudění na letišti Jeseník Mikulovice se vydává tato směrnice, s níž musí být seznámeny všechny osádky kluzáků a motorových vlečných letounů, létajících ve vlnovém proudění z letiště Aeroklubu Jeseník. Vyskytující se vlnové proudění za pohořím Jeseníků se dělí: 1. Vlna I. typu - pokrytí oblohy je méně než 4/8 nízké oblačnosti, bezoblačná mezera mezi föhnovou zdí a prvním rotorem. 2. Vlna II.typu - pokrytí oblohy je méně než 6/8 nízké oblačnosti, bezoblačná mezera mezi föhnovou zdí a prvním rotorem. II. Omezení pro osádky kluzáků Vlnu I.typu mohou létat piloti, kteří splnili cv. 2 dle osnovy AK-PL. Piloti musí být během letu ve vlně na obousměrném radiovém spojení s dispečerem RADIO LKMI, na frekvenci 123,5 MHz. Nad hladinou při radiokorespondenci mezi kluzáky je nutno využívat pouze frekvenci 13,925 MHz. Vlnu II.typu mohou létat piloti s platnou kvalifikací přístrojového létání a to s kluzákem, který je vybaven a schválen pro lety v mracích. III. Využitelný prostor pro lety K letům do vlny je využíván prostor TRA 51 nebo jiný prostor publikovaný v AUP, popř. po dohodě s ŘLP. IV. Opatření při změně meteorologické situace 1. Výrazné narůstání föhnové oblačnosti do Cb nebo přeháněk okamžitě provést sestup s následným přistáním na LKMI. 2. Slévání nízké oblačnosti nebo nasouvání oblačnosti do mezery mezi föhnovou zdí a prvním rotorem - okamžitě provést sestup pod tuto oblačnost a přistát s využitím záložního letiště nebo nouzových ploch. 3. Vznik námrazy nebo ledovky opustit hladinu tvoření námrazy buď sestupem nebo využitím silnějšího stoupání. 4. Zatažení střední oblačností nad 6/8 od první vlny směrem do závětří přemístit se do prostoru první vlny a provést sestup v bezoblačném prostoru. 5. Zatažení střední oblačností nad 6/8 souvisle i před pohořím provést sestup pod tuto oblačnost. 6. Výrazné zesílení větru a změny směru větru vůči ose RWY LKMI zhodnotit vzniklou situaci a v krajním případě provést bezpečnostní přistání do terénu nebo dle pokynu dispečera RADIO. Směrnice pro létání v dlouhé vlně za Jeseníky strana 2. ze 3 stran

V. Obecná pravidla a doporučení 1. Vleky kluzáků provádět za situace vlny I. typu do prostorů předpokládaných stoupání, za situace vlny II. typu před rotor. Minimální výška vypnutí musí být taková, aby byl možný bezpečný návrat kluzáku na LKMI! Za místo a výšku vypnutí zodpovídá pilot kluzáku. 2. Okruh a rozpočet na přistání provádět z větší výšky tak, aby bylo dodrženo ukončení 4. okruhové zatáčky LKMI ve výšce 57 m QNH, s ohledem na možnost změny směru větru při zemi vlivem rotorového proudění. Přistání je nutno provést nejpozději do západu slunce. 3. Nezalétávat příliš za úroveň letištního okruhu s ohledem na silný vítr. 4. Do každého typu vlnového proudění musí být kluzák vybaven spolehlivě pracující radiostanicí a funkčním zatáčkoměrem. Pilot kluzáku je povinen udržovat radiové spojení s dispečerem RADIO po celou dobu letu. 5. Při letech nad 442 m QNH musí být kluzák vybaven kyslíkovým zařízením. 6. V žádném případě není povolen vstup do mraků! 7. Po nouzovém přistání do terénu se doporučuje řádně ukotvit a zajistit kluzák a toto přistání neprodleně nahlásit na LKMI a postupovat dle pokynů dispečera RADIO. Aktuální telefonní čísla pro spojení s letištěm zjistit u dispečera RADIO před vlastním letem. 8. Plánování: dle Koordinační směrnice pro využití vlnových prostorů. Aktivaci prostorů provádí předseda AK Jeseník Vlasta Lasovská, popř.vedoucí letového provozu LKMI nebo jimi pověřená osoba. Je nezbytně nutné se před letem informovat na to, které prostory jsou aktivní a za jakých podmínek. Ustanovení této směrnice jsou závazná pro všechny piloty létající v dlouhé vlně za Jeseníky a startující z LKMI. Před prvním samostatným letem do vlnového proudění musí být každý pilot s touto směrnicí seznámen, musí absolvovat pozemní přípravu dle čl. 2a osnovy AK-PL a seznamovací let dle cv. 2 osnovy AK-PL, obojí provedené vedoucím letového provozu LKMI nebo jím pověřeným instruktorem. Další organizační záležitosti letového provozu se řídí pravidly dle bývalé směrnice P-1, letištním řádem LKMI, případně jinými platnými předpisy o létání. Přílohy: A. Schéma vlnového proudění B. Schéma rotorového proudění C. Koordinační směrnice aktuální AIP SUPP 33/16 D. Doletové kružnice a kurzy, nouzová plocha v Bukovicích E. Náplň pozemní přípravy F. Fotografie typických úkazů ve vlnovém proudění Směrnice pro létání v dlouhé vlně za Jeseníky strana 2. ze 3 stran

Schéma rotorového proudìní vítr s výškou slábne 1roo. t r 2.rotor 3roo. t r föhn høeben Hrubého Jeseníka 3-4 km Fr Domašov Jeseník Èesk á Ves Píseèná Letištì 4-6 km 6-1 km -ji v 26- Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha B

Schéma vlnového proudìní vítr s výškou zesiluje 1.vlna 2.vlna 3.vlna Ac lent fö h n høeben Hrubéh o Jeseníka 3-6 km Fr 1.rotor Domašov Jeseník Èeská Ves Píseèná Letištì 4-8 km 2.rotor 4-8 km 3.rotor -ji v 26- Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha A

Doletové kružnice a kurzy 3 15 3 24 18 33 21 36. 6 12 Velká Kraš Skorošice 3 km 2 km 1 km 5 km 15 km 27 27 Vlèice 25 km 9. 9. 24 3 Bukovice 12. 6 15 18 21 Souøadnice LKMI: 5 18 6 N 17 17 51 E Souøadnice TRA 51: 5 21 32, N 5 13 27,67 N 5 9 14,59 N 5 4, N 49 59, N 5 1 58,88 N 5 16 55,55 N 5 21 32, N 3 33 17 3 46, E 17 19 3,47 E 17 31 25,33 E 17 38, E 17 16, E 17 2 53,67 E 17 5 2,74 E 17 3 46, E Souøadnice nìkterých nouzových ploch: Bukovice Skorošice Vlèice Velká Kraš 5 12 5,3 N 5 18 22,63 N 5 21 14,1 N 5 22 24,71 N 17 12 45,3 E 17 4 2,58 E 17 2 54,1 E 17 9 23,27 E Záložní letištì: Krnov (LKKR) 5 4 33 N 17 41 32 E -jiv 26- Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha D strana 1. ze 2 stran

Nouzová plocha v Bukovicích Zlatý chlum Dìtøichov Jeseník Bukovice vhodné místo pro pøistání elektrické vedení doporuèený pøistávací manévr - jiv 26 - Foto: P. Hanáèek Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha D Adolfovice strana 2. ze 2 stran

SMÌRNICE PRO LÉTÁNÍ V DLOUHÉ VLNÌ ZA JESENÍKY Pøíloha E NÁPLÒ POZEMNÍ PØÍPRAVY dle èl. 2a osnovy výcviku na kluzácích AK-PL 1. Meteorologické situace podmiòující vznik vlnového a rotorového proudìní za pohoøím Jeseníkù Podle dosavadních zkušeností a pozorování se v Jeseníkách vyskytují dobré vlnové podmínky pøi jihozápadním proudìní, pøípadnì proudìních s odchylkou ± 2 od tohoto hlavního smìru. Minimální hranice rychlosti vìtru je cca 8 m/s na høebeni Hrubého Jeseníka (napø. meteorologická stanice na Šeráku). Vhodné situace bývají pøedevším: 1) Krátkodobì pùsobí pøed každou frontální poruchou, která postupuje od západu k východu pøes støední Evropu. Interval pøedfrontální vlny trvá nìkolik hodin a využitelnost závisí na stupni pohotovosti. Zvìtšování vlhkosti ve výšce pøed pøechodem fronty zhoršuje využitelnost vlnového proudìní a nedovoluje vždy využít dobrých vlnových podmínek (množství oblaènosti, orientaèní možnosti, zkušenosti pilotù, materiální zajištìní). V pøípadì zmìny výškového vìtru s pøibližováním teplé fronty nebo okludované fronty se snižuje proudící jihozápadní vrstva a èasto se vlnové proudìní mìní v proudìní rotorové s velkou turbulencí a nárazovitostí pøízemního vìtru s tím, že pokus o návrat na letištì mùže být riskantní zvláštì pro ty piloty, kteøí neznají dobøe místní podmínky. 2) Nejlepší vlnové situace jsou charakterizovány výraznou tlakovou výší s polohou od Èerného moøe až pøes východní oblast Skandinávie a s hlubokou brázdou tlakové níže mezi Španìlskem a Islandem. Tato situace udržuje po nìkolik dní vhodné jižní až jihozápadní proudìní. Vyskytuje se nejèastìji v podzimních a jarních mìsících, popøípadì v zimì v období oteplení. Tato situace se vyznaèuje malým množstvím oblaènosti a dobrou dohledností. Z prùbìhu køivek zvrstvení a teplot rosných bodù je možné urèit vrstvy, ve kterých se mohou vyskytovat oblaky typu Altocumulus lenticularis, které jsou charakteristickým znakem vlnového proudìní. Jsou-li k dispozici výstupy z návìtrné strany pohoøí, je možno odhadnout tendenci vývoje a druh oblaènosti na høebenu. Tyto situace jsou nejvhodnìjší pro plnìní výškových podmínek E a F, vyznaèují se výbornými orientaèními možnostmi a nekladou velké požadavky na zkušenosti pilotù. Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha E Strana 1. ze 4 stran

2. Zásady pro létání ve vlnovém proudìní Dobré vlnové podmínky se vyskytují za pohoøím Rychlebských hor, Králického Snìžníku a hlavním høebenem Jeseníkù na spojnici Šerák, Keprník, Èervená Hora, chata Švýcárna a Pradìd. Tento høeben má prùmìrné pøevýšení 1 m a první rotor je od letištì vzdálen pøibližnì 16 km, druhý 8 km a tøetí rotor je zpravidla pøímo nad jižním prahem dráhy LKMI. První vlna bývá pravidelnì na èáøe Javorník Žulová Vápenná Domašov Karlova Studánka Malá Morávka. Navázání na tuto vlnu se provádí standardním zpùsobem. Vlek do prostoru Bukovice Domašov, kde se vyskytuje první rotor, na který lze navázat dle situace a zkušeností plachtaøe ve výšce 14 16 m QNH. Výška a místo vypnutí musí být s vlekaøem dohodnuty pøedem. Pøi letech pro splnìní podmínek FAI E a FAI F se doporuèuje výška vypnutí minimálnì 142 m QNH, pøi ostatních letech 162 m QNH. Je pøísnì zakázáno vlétávat a prolétávat oblaèností rotorù!!! Po nalétnutí stabilního stoupání na návìtrné stranì rotoru a dosažení bezpeèné výšky je možno provést vypnutí. Rotory postupují v pravidelných intervalech ve smìru proudìní až o nìkolik set metrù v závislosti na zmìnách rychlosti proudìní vzduchové hmoty. Je nutné respektovat tuto pohyblivost rotoru a nedopustit vlétnutí kluzáku do jeho oblaènosti. V pøípadì snesení kluzáku za rotor je tøeba využít nouzových ploch v okolí Jeseníka, Bukovic, Domašova, Žulové nebo Javorníka. V žádném pøípadì není bezpeèné pokoušet se o návrat na letištì z výšky menší než 112 m QNH z prostoru mìsta Jeseník. Po vystoupání nad rotor stoupání slábne. Je tøeba létat pøed hranou Ac lent a s výškou postupovat proti vìtru. Není dovoleno vlétávat do oblaènosti! V pøípadì tøetí vlny nad letištìm je možno provádìt vypnutí v prostoru letištì v bezpeèné výšce pro návrat. Po dosažení výšky 242 m až 342 m QNH je možno provést pøeskok na zvýšené rychlosti do prostoru první vlny. Není dovoleno prolétávat oblaènostmi rotorù, celý pøeskok je nutno provádìt mimo oblaènost, pokrytí oblohy oblaèností nesmí být vìtší než 4/8. Nejèastìjší výskyt stabilního stoupání bývá v prostoru Domašova, který je nejvhodnìjší jak z hlediska navázání do vlny, tak i pro bezpeèný návrat na letištì. Tento prostor je nejvíce využíván a zde také byla splnìna vìtšina pøevýšení FAI E a FAI F. Vlnové proudìní vzniká vzhledem k èlenitosti terénu i za jiných situací, pro jejichž využití se dají aplikovat dosud získané zkušenosti, avšak výskyt tìchto situací je ménì èastý. Prùmìrné stoupání a doba potøebná pro získání: - zlatého pøevýšení : 1 1,5 m/s ; 1 h 15 min. až 1 h 5 min. (prùmìr z 5 letù, výška vypnutí 142 m QNH), - diamantového pøevýšení :,8 1,5 m/s ; 1 h 1 min. až 2 h 15 minut (prùmìr z 1 letù, výška vypnutí 142 m QNH). Vlnového proudìní lze samozøejmì využít i pro pøelety, avšak s ohledem na výšková omezení a volnost prostorù. Pøelety je vhodné provádìt za stabilních meteorologických situací, zkušenými piloty s dostateènì vybavenými kluzáky. Typický vítr prùmìr z deseti vlnových situací, ve kterých bylo dosaženo 32 zlatých pøevýšení a 3 pøevýšení diamantových: Pradìd 62 122 24 o / 15 25 o / 15 Praha 2 122 m 2 o / 6 22 o / 6 15 m 27 o / 21 235 o / 6 3 m 265 o / 21 255 o / 2 55 m 24 o / 3 255 o / 22 7 m 235 o / 3 26 o / 3 9 m 24 o / 34 26 o / 35 Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha E Strana 2. ze 4 stran

3. Zásady pro létání v rotorovém proudìní Prostor rotorového proudìní je totožný s prostorem využívání vlnového proudìní. Nejsilnìjší bývá v prostoru Javorník Žulová Vápenná Domašov Vidly Karlova Studánka Malá Morávka. Situace bývá charakterizována válcovitou oblaèností typu CuFr v množství 4/8 až 6/8, v pravidelných øadách ve smìru 12 o / 31 o, kolmo na vítr, se zøetelným rotaèním pohybem, nìkdy s rovnými základnami, pod kterými však není stoupání. Výskyt rotorové oblaènosti je závislý na prùbìhu vlhkosti vzduchové hmoty s výškou. Pøi výraznì suché vzduchové hmotì je rotorové proudìní dosti tìžko využitelné, zejména málo zkušenými piloty. Pøi nejvýhodnìjší situaci je høeben pohoøí ve föhnové oblaènosti, která stéká do údolí a rozpouští se ve výšce cca 12 m QNH. Turbulence ve vleku je zpravidla mírná. Na závìtrné stranì rotorù je výrazné klesání. Stoupání zaèíná na prvním rotoru ve výšce 82 12 m QNH, navázat lze dle situace a zkušeností plachtaøe ve výšce 14 16 m QNH. Výška a místo vypnutí musí být s vlekaøem dohodnuty pøedem. Doporuèená výška vypnutí je minimálnì 142 m QNH. Nejvìtší intenzita stoupání bývá zpravidla v úseku spojnice Vidly Žulová. Dosahuje se maximálních výšek okolo 342 m QNH. Stoupání s výškou rychle slábne. Mezera mezi föhnovou zdí a rotorem bývá zpravidla 4-8 km. Není bezpeèné pokoušet se navazovat do stoupání za prvním rotorem pøi výšce menší než 122 m QNH. Vzhledem k hornatému terénu se doporuèuje létat jen v úseku Vidly Javorník. V pøípadì zhoršení situace, zejména pøi snížení spodní základny rotorù pod 122 m QNH je možno využít k pøistání již zmínìných nouzových ploch. Pøi létání v rotorovém proudìní platí rovnìž zákaz vlétávání do rotorù, je nutné držet se minimálnì 1 m horizontálnì od rotoru a neustále poèítat s možností skoku rotoru proti vìtru. 4. Provádìní vlekù Situování dráhy letištì Mikulovice je ideální, nebo leží ve smìru pøevládajících vìtrù. Starty neèiní potíže ani ménì zkušeným pilotùm. Turbulence až pøed první rotor bývá prùmìrná. Výška a místo vypnutí musí být dohodnuty pøed provedením vleku. Pro piloty kluzákù, kteøí létají ve vlnì poprvé, musí být provedeno vypnutí minimálnì ve výšce 142 m QNH na návìtrné stranì prvního rotoru a pouze po navázání do stoupání. Pøi letech pro splnìní podmínek FAI E a FAI F se doporuèuje výška vypnutí minimálnì 142 m QNH, pøi ostatních letech 162 m QNH. Pilotùm vleèných letounù se nedoporuèuje létat ve vzdálenosti menší než 3 km a výšce menší než 2 m QNH v blízkosti høebene. Po startu je tøeba stoupat v rozmezí K k 22 o - 27 o do prostoru Domašov. Pøi intenzivním provozu se doporuèuje vyhnout se oblasti mìsta Jeseníku a Lázní Jeseník, oblet je možný pøes Rejvíz nebo smìrem na Lipovou ve výšce 12 m QNH. Rotory je tøeba nalétávat kolmo, platí zákaz vstupu do oblaènosti. Prùmìrná doba vleku do výšky 142 m QNH do prostoru Domašov je 15 až 2 minut dle síly vìtru. Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha E Strana 3. ze 4 stran

5. Nouzové postupy Pøi slévání oblaènosti pøed prvním rotorem a zvyšování množství oblaènosti za prvním rotorem na více než 6/8 je nutné provést okamžitì sestup bezoblaèným prostorem. Podle výšky spodní hranice rotoru je tøeba provést bezpeènostní pøistání s využitím nouzových ploch nebo pøistát na letišti. Pøi použití kyslíkového dýchaèe a poklesu tlaku kyslíku pod 3 ATM., poruše kyslíkové instalace nebo pøíznacích výškové nemoci èi nevolnosti je nutné okamžitì opustit dosaženou výšku a sklesat nejménì pod výškovou hladinu 442 m QNH. Pøi ztrátì vizuální orientace (pokrytí oblohy 8/8) provést odlet z minimální výšky 342 m QNH K k 33 o - 2 o z prostoru Domašova pøi rychlosti 8 km/h po dobu 2 minut. Zjistit u dispeèera AFIS LKMI výšku spodní základny oblaènosti. Pokud není nižší než 142 m QNH, zahájit proklesání oblaèností. V pøípadì výšky spodní základny oblaènosti pod 142 m QNH a nemožnosti proklesání a bezpeèného pøistání opustit kluzák padákem. Jedná se o krajní øešení a pilot musí poèítat s veškerými následky, které ponese za tento postup. 6. Závìr Pøi dodržování této smìrnice umožòuje vlnové proudìní za pohoøím Jeseníkù relativnì velmi bezpeèné získání zlatého a za vhodných meteorologických podmínek i diamantového pøevýšení. Za pøedpokladu, že je aktivován spoleèný vlnový èesko-polský prostor a umožnìno pøekroèení státní hranice, je také velmi dobøe využitelné pro létání delších pøeletù s ohledem na návaznost vlny za Jeseníky a Rychlebskými horami na vlnu za Sovími horami a Krkonošemi. Smìrnice pro létání v dlouhé vlnì za Jeseníky - pøíloha E Strana 4. ze 4 stran

KOORDINAČNÍ SMĚRNICE pro užívání prostorů WAVE CAMP 216-217 ostatními aerokluby v ČR V Jeseníku dne 3.1.216 Zpracovala: ing.vlasta Lasovská Koordinační směrnice pro užívání prostorů WAVE CAMP 216-217 pro aerokluby v ČR

Koordinační směrnice pro užívání dočasně vyhrazených prostorů LK TSA 42, 43, 44, 46, 47, 48, 49 na české straně a EP TSA 4, 41, 42, 43, 45, 46 na polské straně WAVE CAMP 216-217 je vydána pro koordinaci užívání těchto prostorů dalšími aerokluby v ČR (např. AK Broumov, Hronov, Liberec, Hodkovice, Krnov apod.) tak, aby nedošlo k porušení pravidel vstupu do těchto prostorů. Každý aeroklub prokazatelně zajistí proškolení všech pilotů startujících z jejich letiště do vlnových prostorů dle AIP SUP č.33/16 z pravidel vstupu a z pravidel létání v dlouhé vlně dle předpisu L-2 dodatek P. Aeroklub Jeseník je ustanoven koordinátorem užívání těchto prostorů dle AIP SUP č.33/16 ze dne 1.9.216, který je přílohou této koordinační směrnice. Pravidla užívaní prostorů definovaná tímto AIP SUP č.33/16, který je nedílnou přílohou této koordinační směrnice, je bezpodmínečně nutné dodržovat s následujícím doplněním. Vstup a využití prostorů pro WAVE CAMP 216-217 musí být koordinováno s Aeroklubem Jeseník JESENIK Aeroklub: Telefon: 42 649593 - Vlasta Lasovská E-mail: info@aeroklubjesenik.cz Frekvence ATZ: 123.5 MHz Volací znak: JESENIK RADIO Koordinační postup: V den D-1 nejpozději do 8: hodin UTC požadujte telefonicky na telefonním čísle 42 64 95 93 Vlasta Lasovská rezervaci prostorů tak, aby sektory bylo možno včas rezervovat. V případě, že již rezervované jsou, Vám toto bude sděleno. Připravte si, které sektory požadujete, čas zahájení a předpokládané ukončení a kontakt na osobu, zodpovědnou v místním aeroklubu za provoz v den provádění letů. V den provádění letů požádejte AK Jeseník telefonicky o aktivaci prostorů min. 4 minut před plánovaným vstupem do prostorů to znamená 4 minut před publikovaným časem v AUP. Pokud o aktivaci nepožádáte, dojde automaticky k deaktivaci požadavku a prostory už ten den nebudou k dispozici. V případě, že budete chtít začít provozovat později než v plánovaném AUP čase, je potřeba požádat minimálně 4 minut před plánovanou aktivací o posunutí času aktivace na jinou hodinu. V případě posunutí času je potřeba znovu zažádat o aktivaci 4 minut před termínem posunutého času. Informujte AK Jeseník o každém přerušení provozování delším než 1 hodinu a neprodleně po ukončení provozu ve vyhrazených prostorech. Pokud aerokluby požádají o aktivaci nebo ohlásí vstup do aktivních prostorů a neohlásí ukončení činnosti, má se za to, že stále využívají vyhrazené prostory a deaktivace bude provedena v souladu s AUP časem ukončení POZOR! Pro komunikaci GLIDER-GLIDER nad hladinou FL95 je nutno používat frqv. 13.925 MHz, v prostoru ATZ jednotlivých letišť pak používat frekvenci daného letiště. Zásadně dodržujte pravidla radiokorespondence. Je nezbytné si zajistit trvalé telefonické spojení s AK Jeseník a radiové spojení pro případné aktuálně vydané omezení z ACC Praha nebo Varšava. Je možno použít jako prostředníka třetí osobu, viz: pilot ----rádio ---- 3.osoba (např. místní RADIO) -----telefon----- AK Jeseník KLUZÁKY VYBAVENÉ SSR ODPOVÍDAČEM jsou povinni v průběhu letu mít správně nastavené a zapnuté. V případě závažného porušování kázně bude spolupráce s problematickým aeroklubem (pilotem) ze strany AK Jeseník ukončena a nebude takovému aeroklubu (pilotovi) povolen další vstup do prostorů Wave Camp 216-217. Koordinační směrnice pro užívání prostorů WAVE CAMP 216-217 pro aerokluby v ČR

ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC AIP SUP 33/16 ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. PUBLICATION DATE: 1 SEP 16 Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service 42 22 372 825 42 22 372 72 Navigační 787 ais@ans.cz 252 61 Jeneč http://lis.rlp.cz WAVE CAMP 216-217 Dočasně vyhrazené prostory pro lety v dlouhé vlně 1. Účinnost/Effectivity: od/from: 13 OCT 16 do/to: 3 MAR 17 2. Část AIP, které se tento AIP SUP týká/aip section affected by this AIP SUP: ENR 3. Proveďte záznam na straně/record the AIP SUP on page GEN.3 4. Následující publikace jsou zahrnuty do tohoto AIP SUP a tím zrušeny: The following publications have been incorporated in this AIP SUP and therefore cancelled: AIP SUP: NIL AIC: NIL Následující NOTAMy jsou zahrnuty do tohoto AIP SUP a budou zrušeny NOTAMem: The following NOTAMs are incorporated in this AIP SUP. They will be cancelled by NOTAM. NOTAM: NIL WAVE CAMP 216-217 Temporary Segregated Areas for long wave flying 1 Horizontální a vertikální hranice pro létání v dlouhé vlně v oblasti Krkonoš a Jeseníků: 1 Horizontal and vertical limits for long wave flying in area of Krkonoše and Jeseníky: Označení / Name LKTSA42 LKTSA43 LKTSA44 Vertikální hranice / Vertical limits FL 225 FL 225 FL 235 Horizontální hranice / Horizontal limits 1. 5 44 46.63 N 15 35 3,6 E 2. 5 34 46,69 N 16 3 4,51 E 3. 5 39 9,7194 N 16 5 21,148 E podél Česko Polské státní hranice / along Czech Poland state border 4. 5 46 37,2141 N 15 31 27,5135 E 1, 5 44 46,63 N 15 35 3,6 E 1. 5 34 46,69 N 16 3 4,51 E 2. 5 39 9,7194 N 16 5 21,148 E podél Česko Polské státní hranice / along Czech Poland state border 3. 5 12 53,887 N 16 33 12,354 E 4. 5 11 31,1 N 16 29 26,48 E 5. 5 26 34,63 N 16 9 57,56 E 6. 5 34 1,72 N 16 14 22,71 E 1. 5 34 46,69 N 16 3 4,51 E 1. 5 5 47,24 N 16 42 18,5277 E podél Česko Polské státní hranice / along Czech Poland state border 2. 5 21 5,4633 N 17 12 4,1297 E 3. 5 13 24,8 N 17 11 42,68 E 4. 49 59 42,58 N 17 25 56,88 E 5. 49 59, N 17 16, E 6. 5 1 58,88 N 17 2 53,67 E 7. 5 3 4,96 N 16 43 45,4 E 1. 5 5 47,24 N 16 42 18,5277 E

Page 2 AIP SUP 33 / 16 Označení / Name LKTSA46 LKTSA47 LKTSA48 LKTSA49 Vertikální hranice / Vertical limits FL 215 FL 195 FL 235 FL 185 Horizontální hranice / Horizontal limits 1. 5 21 5,4633 N 17 12 4,1297 E podél Česko Polské státní hranice / along Czech Poland state border 2. 5 15 1,8745 N 17 26 43,294 E 3. 5 9 52,69 N 17 26 23,38 E 4. 5 29,92 N 17 37 15,27 E 5. 49 59 42,58 N 17 25 56,88 E 6. 5 13 24,8 N 17 11 42,68 E 1. 5 21 5,4633 N 17 12 4,1297 1. 49 59, N 17 16, E 2. 49 59 42,58 N 17 25 56,88 E 3. 5 29,92 N 17 37 15,27 E 4. 49 53 35,63 N 17 45 11,79 E 5. 49 47,57 N 17 43 39,37 E 6. 49 46 35,89 N 17 32 27,73 E 1. 49 59, N 17 16, 1. 5 3 4,96 N 16 43 45,4 E 2. 5 1 58,88 N 17 2 53,67 E 3. 49 59, N 17 16, E 1. 5 3 4,96 N 16 43 45,4 1. 5 15 1,8755 N 17 26 43,294 E podél Česko Polské státní hranice / along Czech Poland state border 2. 5 16 25,2919 N 17 38 18,3752 E 3. 5 12 12,3487 N 17 44 1,3537 E podél Česko Polské státní hranice / along Czech Poland state border 4. 5 1 9,7162 N 17 46 58,5846 E 5. 49 53 35,63 N 17 45 11,79 E 6. 5 29,92 N 17 37 15,27 E 7. 5 9 52,69 N 17 26 23,38 E 1. 5 15 1,8745 N 17 26 43,294 2 Podmínky pro využívání prostorů pro WAVE CAMP 216-217: a) Aeroklub Jeseník je jediným uživatelem prostorů pro WAVE CAMP 216-217 a je povinen zajišťovat komunikaci s AMC ČR a ACC Praha. b) Aktivovat definované prostory pro WAVE CAMP 216-217 lze v závislosti na meteorologických podmínkách mezi východem (SR) a západem (SS) slunce ve FIR Praha. c) Publikované prostory pro WAVE CAMP 216-217 lze využívat maximálně do letové hladiny 5 ft pod požadovanou horní hranici prostorů z důvodu zajištění vertikálních rozstupů od ostatního provozu. d) Publikované prostory pro WAVE CAMP 216-217 lze využívat tak, aby byl vždy zajištěn minimální rozstup 5 NM od v AUP plánovaných prostorů LKTRA68, LKTRA69, LKTRA7, LKTSA3 a 5 NM od případně dalšího v AUP plánovaného dočasně vyhrazeného prostoru (publikovaného v NOTAM nebo SUP), z důvodu zajištění horizontálních rozstupů od ostatního provozu. e) V případě, že prostory LKTRA68, 69, 7 a LKTSA3 nejsou aktivovány, budou prostory pro WAVE CAMP 216-217 využívány až po jejich horizontální hranici. V tomto případě bude rozstup 5 NM od prostorů pro WAVE CAMP 216-217 zajišťovat ACC Praha. f) V případě, kdy dojde k "Ad hoc" aktivaci vzdušného prostoru ve prospěch Armády ČR (aktivace 2 Conditions for usage of areas for WAVE CAMP 216-217: a ) Aeroclub Jeseník is the only user of the areas for WAVE CAMP 216-217 and is obliged to ensure communication with AMC CR and ACC Praha. b ) The activation of defined areas for WAVE CAMP 216-217 can be done according to meteorological conditions between sunrise and sunset in FIR Praha. c ) The published areas for WAVE CAMP 216-217 can be used up to flight level 5 ft below the upper limit of the areas in order to ensure vertical separation from other traffic. d ) The published areas for WAVE CAMP 216-217 can be used in order to always ensure minimum separation 5 NM from areas LKTRA68, LKTRA69, LKTRA7, LKTRA3 planned in AUP and 5 NM from possibly other AUP planned temporary segregated area (published in NOTAM or SUP) to ensure horizontal separation from other traffic. e ) In case the areas LKTRA68, 69, 7 and LKTSA3 are not activated, the areas for WAVE CAMP 216-217 would be used up to their horizontal limit. In this case the 5 NM separation from WAVE CAMP 216-217 areas is provided by ACC Praha. f ) In the case when "Ad hoc" activation of airspace in favor of Army of the CR (area activation without

AIP SUP 33 / 16 Page 3 prostoru bez zveřejnění v AUP) odpovídá uživatel tohoto prostoru (Armáda ČR) za zajištění rozstupu 5 NM od aktivovaných prostorů pro WAVE CAMP 216-217. g) Publikované prostory LKTSA47, 49 lze využívat tak, aby byl vždy zajištěn minimální rozstup 2,5 NM od III Ostrava. h) Prostor LKTSA48 bude využíván pro lety v rámci WAVE CAMP 216-217 pouze v době, kdy nebude využíván prostor LKTRA69. i) Prostory pro WAVE CAMP 216-217 budou plánovány a aktivovány pouze Aeroklubem Jeseník cestou AMC ČR. j) Aeroklub Jeseník musí pracovišti AMC ČR předložit žádost na vyhrazení vzdušného prostoru den před zamýšleným konáním letové činnosti (D-1) do 1 UTC. Žádost musí obsahovat náležitosti požadované ustanovením AIP ČR ENR 1.1.9.5.2. k) Plánované využití prostorů pro WAVE CAMP 216-217 musí být oznámeno cestou AUP. Změny v plánovaném využití prostorů musí být vždy neprodleně oznámeny Aeroklubem Jeseník na AMC ČR. Tato žádost musí splňovat podmínky ustanovení AIP ČR ENR 1.1.9.1.2.2. l) Zahájení a ukončení činnosti v prostorech pro WAVE CAMP 216-217 musí Aeroklub Jeseník oznámit na ACC Praha, dle ustanovení AIP ČR ENR 1.1.9.1.2.3. Zahájení musí být oznámeno nejpozději 3 minut před skutečným zahájením činnosti. Ukončení činnosti musí Aeroklub Jeseník oznámit na ACC Praha neprodleně. ACC Praha musí předat příslušné informace o aktivaci a deaktivaci na AMC Polsko. m) Vstup a využití prostorů pro WAVE CAMP 216-217 uživateli vzdušného prostoru z jiných letišť musí být koordinováno a odsouhlaseno Aeroklubem Jeseník (kontakt: 42 64 95 93, 42 588 884 615, vlna@aeroklubjesenik.cz). n) Aeroklub Jeseník je odpovědný za dodržování pravidel při využití prostorů pro WAVE CAMP 216-217 dalšími uživateli na základě sjednaných dohod. o) Při letech v prostorech pro WAVE CAMP 216-217 bude využíván kmitočet 13,925 MHz (glider - glider). p) Letům Policie ČR, letům hotovostního systému Armády ČR, letům pro záchranu lidského života a letům letecké hasičské služby je vstup povolen bez předchozí koordinace. Informace o využití prostorů poskytne koordinátor akce Aeroklub Jeseník ( 42 64 95 93). q) Informace o omezení využití tratí ATS bude zajištěna prostřednictvím Centralized Airspace Data Function (CADF) Network Manager (NM) Eurocontrol vytvořením EU / FUA restriction a zveřejněného na NM Eurocontrol Network Operations Portal (NOP). KONEC publishing in AUP) is done, the user of the area (the Army of the CR) is responsible for providing 5 NM separation from activated areas for WAVE CAMP 216-217. g ) Published areas LKTSA47, 49 can be used in the way, that minimal separation 2,5 NM from III Ostrava will be always ensured. h ) The area LKTSA48 will be used for flights within WAVE CAMP 216-217 only in time when the area LKTRA69 will not be used. i ) j ) The areas for WAVE CAMP 216-217 will be planned and activated only by Aeroclub Jeseník via AMC CR. Aeroclub Jeseník shall submit to AMC CR a request for reservation of the airspace one day (D-1) before intended performance of flight operations till 1 UTC. The request shall contain essentials required by provision ENR 1.1.9.5.2 of AIP CR. k ) Planned use of the areas for WAVE CAMP 216-217 shall be promulgated via AUP. Changes of planned use of the areas shall be always reported without delay by Aeroclub Jesenik to AMC CR. This request shall meet the conditions in provision AIP CR ENR 1.1.9.5.2. l ) Commencement and termination of the activity in areas for WAVE CAMP 216-217 shall be reported by Aeroclub Jesenik to ACC Praha, according to provision AIP CR ENR 1.1.9.1.2.3. Commencement shall be reported at the latest 3 minutes before real commencement of the activity. Termination of the activity shall be reported by Aeroclub Jeseník to ACC Praha without delay. ACC Praha shall pass relevant information about activation and deactivation to AMC Poland. m ) Entry to and use of the areas for WAVE CAMP 216-217 by users of the airspace from other aerodromes shall be coordinated and approved by Aeroclub Jeseník (contact: 42 64 95 93, 42 588 884 615, info@aeroklubjesenik.cz). n ) Aeroclub Jeseník is responsible for observance of the rules for use of the areas for WAVE CAMP 216-217 by other users on the basis of negotiated agreements. o ) The FREQ 13,925 MHz (glider - glider) will be used for flights in areas for WAVE CAMP 216-217. p ) Police flights, military aircraft flights performed within Warning system, flights for human life saving and aerial firefighting flights are allowed without prior co-ordination. Information about current use of the areas can be obtained from the coordinator Aeroclub Jesenik ( 42 64 95 93). q ) Information about limitations of ATS routes usage will be ensured via Centralized Airspace Data Function (CADF) Netowrk Manager (NM) Eurocontrol by creating EU / FUA restriction and published on NM Eurocontrol Network Operations Portal (NOP). END

WAVE CAMP 216-217 ( 13 OCT 216-3 MAR 217) ALTITUDES IN FEET SECTOR NL AREA W OF OKX FL 35 SECTOR OSTRAVA AREA W OF OKX RASAN FRÝDLANT VOR/DME 114.85 OKX --- -.- -..- 5549.65N 15154.84E 13 ft 624* M748 338 8 LOP 1 MSL 99 91 1 167 65 57 347 167 347 3 () 153 VOŽICE VOR/DME 116.95 VOZ...- --- 493156.38N 145228.79E 22 ft 271 5 264 247 216 317 124 31 167 28 47 199 347 166 4 271 248 138 4 A VIII PRAHA 5 AMSL M I KBELY AMSL D 35 AMSL 2 AMSL KBELY III PRAHA C CTR 45 AMSL BEKVI MCTR KBELY D 2 AMSL M II KBELY D 45 AMSL 25 AMSL L ELPON RAHA RODUX KOMUR II VODOCHODY D 35 AMSL 2 AMSL VII PRAHA C FL 75 27 4 T45 31 () 23 Z164 36 42 LKP5 5 AMSL 3 21 Z164 17 22 Z39 38 P96 8 26 19 N869 17 14 GUDON ODERA 14 19 LEMBI ASTEL ARTUP TIPRU VOZ 14 15 11 66 317 34 13 13 L624* 213 33 38 93 OKX 22 P733 P861P861 45 Z21 T871 33 Z164 38 Z164 LKD7 FL 9 36 Z41 Z3 Z21 222 41 BULEK VLM LKP4 5 AMSL 22 5 SECTOR BRNO 37 M725 N869 251 48 LKTRA61 3 AMSL 28 1 T871 T78 19 SECTOR OSTRAVA Z41 39 5 114 54 TOMTI LAGAR SECTOR SECTOR NL FL 35 SECTOR SECTOR OSTRAVA 1 AGL LKTRA62 3 AMSL LKTRA65 CTR MCTR ČÁSLAV D 5 AMSL VLAŠIM VOR/DME 114.3 VLM...-.-.. -- 494215.38N 154.27E 15 ft CTA CTA 2 PRAHA FL 66 L726 25 36 P27 36 38 ČÁSLAV LKTRA56 1 AGL SECTOR OSTRAVA SECTOR NL SECTOR SL SECTOR BRNO LKTRA6 294 LKTRA7 FL 66 LKP6 3 AMSL M ČÁSLAV D 1 AGL OSNEK 273 LKTRA5 5 AMSL LKTRA7 FL 66 LKTRA64 PARDUBICE M PARDUBICE D 1 AGL L726 6 LKTSA42 FL 225 BODAL LKTRA57 3 AMSL CTR MCTR PARDUBICE D 5 AMSL LKTRA66 LKTRA58 1 AGL 13 56 38 7 T79* L726 35 LKTSA43 FL 225 TUMKA 236 114 LKTRA72 3 AMSL LKTRA63 LKTRA64 SECTOR SECTOR SL FL 35 LKTRA52 5 AMSL SECTOR SECTOR BRNO 1 AGL NOVUM 56 L726 LKP7 5 AMSL LKTRA66 VI BRNO D FL 65 BELUX FIR PRAHA TŘEBOVÁ NDB 492 TBV - -......- 494745.4N 16443.89E T79* 27 38 237 V BRNO D 5 AMSL TBV LKTRA59 5 AMSL 128 77 CTA OSTRAVA CTA BRNO LKTRA53 LKTSA2 5 AMSL FL 45 LKTRA69 CTA CTA 2 PRAHA FL 66 LKTSA2A FL 45 LKTSA44 FL 235 ARNUM LKTSA48 FL 235 LKTSA2B FL 45 SECTOR NL SECTOR SL T79* 3 4 P1* 44 LKTRA68 LKTRA6 16 LKTRA51 5 AMSL SECTOR SECTOR OSTRAVA 1 AGL CTA CTA OSTRAVA 1 AGL 4 VII BRNO D LKTSA46 FL 215 M992* M992* 266 59 (FL 195) 257 LKTSA3 FL 45 SECTOR OSTRAVA SECTOR BRNO BAXEV 38 LKTSA49 FL 185 UTEVO SECTOR SECTOR SL FL 35 77 9 39 (FL 195) LKTSA47 FL 195 T79* LKTSA3A FL 45 V OSTRAVA D FL 65 25 266 RIBSI ADADO 257 37 13 LKTSA3B FL 45 SECTOR NL AREA S OF DESEN L984* 15 31 OPAVO III OSTRAVA D 4 AMSL L156 27 25 337 25 157 77 258 43 LUMOT 35 25 IV OSTRAVA D 45 AMSL REGLI T79* 11 L156 29 15 M984 52 6 49 151 SOPAV BAVOK 229 86 266 28 Z121 48 7 CTR CTR MOŠNOV D 5 AMSL 49 56 L984 9 OSTRAVA/MOŠNOV PADKA I OSTRAVA D 1 AGL 64 36 L617 332 229 II OSTRAVA D 4 AMSL BILNA TUSIN NETIR AIP SUP 33/16

ŘLP ČR, s. p. Studie bezpečnosti změn v souvislosti s WAVE CAMP 216 217 s vlivem na služby ŘLP ČR, s. p. Obr. 1 Dočasně vyhrazené prostory pro lety v rámci WAVE CAMP 216-217 IMS/SAF/S/216-43 Verze 1. 22. září 216 Strana 7 z 18