Andiamo in salotto! Un po di relax



Podobné dokumenty
DCJ Žák rozumí slovům a jednoduchým větám, které se vztahují k běžným

TRENDS IN INTERNATIONAL MATHEMATICS AND SCIENCE STUDY

PROGRESS IN INTERNATIONAL READING LITERACY STUDY

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Standardy pro základní vzdělávání. Další cizí jazyk. Italský jazyk

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Cena: 50,- Kč / hodinu Učebnice pro výuku 80,- Kč + cvičebnice gramatiky 15,- Kč Další materiály během kurzu budou žákům poskytovány zdarma.

Přečti si můj příběh uvnitř. Co přijde příště? MOJE RODINA SE MĚNÍ. Mrkni dovnitř na rady dalších mladých lidí Proč se to děje?

il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il calice [ kaliʧe] sklenka (na víno) il bar [ bar] bar

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Volitelný italský jazyk

Dotazník pro 5. ročník Základní školy Havlíčkova, Litoměřice. Dotazník k bakalářské práci na téma:

Korpus fikčních narativů

Žákovský dotazník. 4. ročník. Ústav pro informace ve vzdělávání Oddělení mezinárodních výzkumů Senovážné náměstí 26, P. O. Box Praha 1

Osobní Všechno nejlepší

Do soutěže bylo zasláno více než 30 prací. Vítězné práce:

Jsem trenér. Dnes pořádám volejbalový zápas. Na léto chystám dětský tábor. //

Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů.

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Kde mohou pracovat lidé s postižením?

PRACOVNÍ LISTY. Albatros Pasparta. Milé děti,

IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a

Deník,,správnýho psa

Návod pro tvorbu referátu o přečtené knize

Josef zhasl a zalezl do peřin. Do pokoje jen slabě pronikaly pruhy světla ze zatažených závěsů.

ODVAHU! Knížka o přežití. Okamžitá pomoc při strachu, úzkosti a panice

Osobní Všechno nejlepší

NEDĚLE 1. září. PONDĚLÍ 2. září

Ahoj, jmenuji se Draculaura. V téhle knížce si o mně přečteš úplně všechno.

ŽÁKOVSKÝ DIÁŘ. Projekt Modely inkluzivní praxe v základní škole CZ.1.07/1.2.00/

ŠKOLNÍ NOVINY. Základní škola Kolín IV., Prokopa Velikého 633.

Roberto Santiago Fotbaláci Záhada usínajících rozhodčích

3. Jakou školu navštěvuješ? a) základní školu b) osmileté gymnázium

Z p r á v a. ze s l u ž e b n í a s t u d i j n í c e s t y

THERE IS/ARE EXERCISES

Honzík. dobrodružství v městečku Postýlkov

Moje známka v pololetí 2011/2012 (letošní školní rok) na vysvědčení: (napiš číslo 1 až 5)

ALBATROS MaS ve skole_ _cz.indd :30:45

KIDSCREEN-52. Dotazník o zdraví pro děti a mládež. Verze pro děti a dospívající od 8 do 18 let

Milovat Boha celým srdcem, celým rozumem a celou silou a milovat bližního jako sám sebe je víc než všechny oběti a dary.

Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga

1) Setkali jste se někdy s pojmem mediální gramotnost? 1. ano 2. ne 2) Co si pod tímto pojmem, mediální gramotnost, představujete?

část sedmá Silvestrovský výlet

No dobře, je pravda, že není ani nudný. V tu chvíli přišla do třídy Margaretina učitelka, aby si promluvila s naším učitelem, což bylo dobré, protože

Immigrazione Alloggio

IIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto della F-dur Jazzband

Pracovní listy. pro 1. a 2. ročník ZŠ

Mgr. Dana Walterová. Pracovní list. interaktivita let ( ročník)

Immigrazione Documenti

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Co byste o této dívce řekli?

Medvídek Teddy barvy a tvary

No, jednou jsem takhle poprvé snědla moc třešní a pak jsem to zapila vodou.

Katalog podzim 2016

RSC Rock Solid Club solid rock pevná skála

Dotazník pro děti a mládež - MěK Orlová

JMENUJI SE: To je otisk mé ruky: Baví mě: S čím si rád/a hraju: Namaluj/napiš na každý prst osobu, která ti pomáhá.

SEZNAM PŘÍLOH. Příloha č. 1 : Dotazník pro rodiče. Příloha č. 2 : Dotazník pro děti. Příloha č. 3 : Otázky k rozhovorům s dětmi

Přílohy. 5) Jak často si zpíváš? a) denně b) často c) občas d) vůbec ne. Příloha 1: dotazník. Věk:... Třída:... chlapec dívka Škola: ZŠ Gymnázium

KNIHY MAJÍ ZELENOU. CO SE SKRÝVÁ MEZI KNIHAMI? Aneb Reportáž z našeho knihkupectví

Škola: FHJM Datum:

NABÍDKA TEMATICKÝCH BESED PRO MATEŘSKÉ A ZÁKLADNÍ ŠKOLY VE ŠKOLNÍM ROCE 2013/2014

OBSAH. 6 Zapoj a zapni mě 10 Zaregistruj si mě 16 Bav se se mnou 24 První pomoc 02/03

Nechť hry započnou.

OBSAH AHOJ, JSEM KUKI. Bav se se mnou První pomoc 02/03

Dnes je pondělí N Oggi è lunedì

KIDSCREEN-27. Dotazník o zdraví pro děti a mládež. Verze pro děti a dospívající od 8 do 18 let

děkuji Vám, že jste mi

DIALOGY MALÝ OKRUH POZORNOSTI. Filmová a televizní fakulta amu a Česká televize uvádí. absolventský film Katedry hrané režie

Volný čas a sportování

Byl jednou jeden princ. Janči se jmenoval. A ten princ Janči byl chudý. Nebydlel v zámku, ale ve vesnici

Objednat můžete na

PŘÍLOHA Č. 1 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 20)

České děti jako čtenáři v roce Prah Vít Richter Národní knihovna ČR vit.richter@nkp.cz

PÁTEK 1. června. SOBOTA 2. června. 15:00 Hledá se princezna Ukrajina, animovaný, 85 min, dabing. Vstupné: 100 Kč 17:00

Kapitola sedmá Stella se vyzná

fb.com/klubrmosty

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více

Uživatelské prostřední v nové Kuki 2:0 beta

Téma: NERVY V KÝBLU. Téma: JE TO NA TOBĚ (UMÍME SE ROZHODOVAT?) Téma: JE TŘEBA BÝT IN? (aneb CO SE SVÝM VZHLEDEM?)

Akční skupina pro zdravé stravování

,,KDO JSME? NÍZKOPRAHOVÉ ZAŘÍZENÍ PRO DĚTI A MLÁDEŽ. JEDNODUŠE:,,NÍZKOPRAHÁČ

Sylabus kurzu Čeština pro cizince děti třída Jaroslava Letáková květen- červen 2018

rok před tebou Rok před tebou Věřím, že tento rok se může všechno povést rok před tebou Ve dne: podpis

Teď se tě trošku zeptám na budoucnost. Třeba tady v domě jak tady dlouho budeš? Jak dlouho? Je to nějak omezený?

Musicologi italiani alla Conferenza internazionale Dido come soggetto d opera. Rappresentazione de La Didone di Antonio Boroni

Corrispondenza Auguri

Professoressa: Anna? Ma Hana, la ragazza ceca? Pavel: Ah Hana! Hana che ha i capelli biondi e gli occhi verdi?

22. základní škola Plzeň

rok před tebou

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více

Viaggi Andando in giro

Studio apartmán Vodice Marica A1

Růžová víla jde do města

Je takový osud, že co je v něm bez chvění, není pevné. Je taková láska, že se ti nedostává světa, byť jenom pro krůček.

Jakou představu mají žáci naší školy o elektronické komunikaci? Jak využívají virtuální techniku ve škole? Jak se pohybují ve virtuálním světě?

Bezpečné používání internetu v bezpečných učebnách. Jak používat bezpečně internet a jak ochránit má osobní data?

MONIKA PETRÁKOVÁ & FILIP ČENŽÁK

Transkript:

Pozor na chytáky Matrace, polštáře morbidi nejsou nic morbidního, jsou prostě měkké, hebké. Pokud jde o maso, když je morbida, pak je křehké. Pozor na chytáky La libreria v italštině označuje jak obchod, v němž se prodávají knížky, tak kus nábytku, do kterého se ukládají. Neplést s la biblioteca, která označuje pouze veřejný prostor, ve kterém se uchovávají a půjčují knihy. 34 5 Un po di relax Večeře skončila, nádobí je umyté a uklizené! Z risot ta se člověku podlamovala kolena a tiramisu sis nabral třikrát Zmocňuje se tě sladká malátnost! Myslíš na svou postel, diskrétně zíváš, ale představa, že půjdeš spát se slepicemi, tě ničí. Tak šup! Do obýváku! Andiamo a sederci in salotto? Půjdeme si sednout do obýváku? Sei comodo(a) su questa poltrona? Sedí se ti v tom křesle pohodlně? Fai come se fossi a casa tua! Chovej se jako doma! Objevuješ útulnou místnost, která láká k odpočinku a povídání. Vzpomeneš si na názvy nábytku? il divano pohovka la poltrona křeslo il cuscino polštář Jsou pohovka i polštář měkoučké (morbidi)? Zůstaň pěkně na kraji své židle Ne že hned upadneš do limbu! la libreria knihovna la tenda závěs il tappeto koberec Několik ultramoderních předmětů ti připomene, že jsi v Itálii, v zemi designu. Okamžitě sundej nohy z toho stolku! il tavolino stolek il soprammobile tretka il lume lampa il lampadario lustr

Conosciamoci meglio! Víš, jak Italové říkají třeba Francouzům? I cugini d Oltralpe, bratranci z druhé strany Alp. Bezva, ale kromě toho, že má Itálie tvar holínky (uno stivale), což oni určitě vědí, o čem si s nimi můžeš povídat? Ptej se! Zvědavost není nikdy známkou hrubosti, když jde o to, poznat líp nějakou zemi a kulturu. A potom tě to taky udrží vzhůru! Quanti abitanti ci sono? Kolik je tu obyvatel? È lontano da Firenze? Je to daleko do Florencie? Ci sono molte cose da vedere? Je tady hodně věcí k vidění? I musei soho aperti tutti i giorni? Muzea jsou otevřená každý den? Si può girare di notte? Dá se procházet se v noci? Připrav se odpovědět na pár otázek, taky tě chtějí poznat: Di quale regione sei? Z jaké jsi oblasti? Abiti in una città o in un paese? Bydlíš ve městě, nebo na venkově? Quanto è distante il mare/la montagna? Jak je to daleko k moři/do hor? Jedno slovo, více významů Il paese může znamenat zemi ve smyslu národa. Například se řekne la Francia e l Italia sono due paesi vicini (Francie a Itálie jsou dvě sousední země). A pamatuj, že Il Bel Paese je označení, které dali Itálii! Ale il paese může taky označovat městečko, městys nebo dokonce vesnici: il paese dove abito ha 800 abitanti (vesnice, ve které bydlím, má 800 obyvatel). Guardiamo la TV (vyslov tivu) V rohu vidíš velkou televizi s plochou obrazovkou a několik ovladačů. Zjevně mají nějaké hry Rád bys věděl jaké: Abbiamo una console che si collega alla TV. Máme konzoli, která se připojuje k televizi. 35

La fi ction Nejoblíbenější italský televizní seriál, který se vysílá od roku 1996 a má už přes 3000 dílů, je Un posto al sole. Je to mýdlová opera, celá vyrobená v Itálii. Děj se odehrává v Neapoli (Napoli). Obsahuje všechny ingredience: milostný příběh, detektivka, vraždy, ozbrojené loupeže, drogy, Camorra (neapolská mafie). Vysílá se na veřejnoprávním kanále Rai 3 v hlavním čase. 36 Se vuoi, possiamo fare una partita di calcio. Jestli chceš, můžeme si zahrát fotbal. Puoi addirittura guidare una Ferrari! Můžeš dokonce řídit Ferrari! Super! Říkáš si, jestli tady budeš dost dlouho, aby se to dalo všechno stihnout Pár slovíček, která můžou být užitečná: il televisore televize il canale kanál il digitale terrestre kabelovka cambiare canale il telecomando přepnout kanál ovladač Rychle si uvědomíš, že každý člen rodiny má svůj oblíbený pořad, který hájí zuby nehty (jako u vás doma, co?)! Otec je přes zprávy a fotbal. Matka přes americké seriály a varieté. Tvoji kámoši přes animované japonské seriály. la RAI italská veřejnoprávní televize la trasmissione la puntata vysílání díl, epizoda lo spot pubblicitario reklama A co ty, kvůli jakému pořadu jsi připraven vytrhnout jim ovladač? il film film il telegiornale/il TG televizní noviny la serie (televisiva) televizní seriál la fiction la soap opera la telenovela il talk show il documentario il quiz il reality televizní film nebo seriál romantický seriál romantický (často jihoamerický) seriál, telenovela talk show dokument televizní soutěž reality show

Vediamo un film? Vedle televize je spousta DVD (v italštině vyslov divudi). Paráda! Mají rádi filmy, můžete o tom mluvit a srovnávat, co vás baví! Určitě je tady hromada filmů, které ještě neznáš: Vai spesso al cinema? Chodíš často do kina? Che genere di film ti piace? Jaké filmy se ti líbí? Guardi film doppiati? Díváš se na dabované filmy? Preferisco i film in lingua originale con sottotitoli. Radši mám filmy v původním znění s titulky. Hai visto l ultimo film di? Viděl jsi poslední film od? In Cechia non è ancora uscito. V Česku ho ještě neuváděli. Qual è il tuo attore/la tua attrice preferito(a)? Kdo je tvůj oblíbený herec/herečka? Trocha slovíček: un thriller una commedia un film comico un dramma un film d azione un film d orrore thriller komedie komedie drama akční film horor un film di fantascienza sci-fi un poliziesco un cartone animato in bianco a nero a colori in 3D kriminálka kreslený film černobílý barevný ve 3D Le veline Jde o typicky italský jev, což vysvětluje, že pro toto slovo nemáme překlad. Le veline jsou jakési panenky Barbie roztomilého vzhledu, oblečené v minisukních a flitrech, jejichž úkolem je jenom tančit a blaženě se usmívat ve vysílání komerčních televizí. Některé jsou velmi populární a mnoho italských dívek sní o tom, že se z nich stane una velina 37

Italský film Italská kinematografie zažila své chvíle slávy. Ještě jsi nebyl na světě, abys viděl neorealistické filmy jako Zloděj kol (Il ladro di biciclette), Řím, otevřené město (Roma città aperta) nebo Hořká rýže (Riso amaro), které poznamenaly dějiny filmu a pořád se promítají ve filmových klubech. Potom přišlo období spaghetti westernu, dlouhé série westernů po italsku, které zaznamenaly obrovský úspěch. Mezi ty nejslavnější, jež dodnes dávají v televizi, patří Pro hrst dolarů (Per un pugno di dollari), Hodný, zlý a ošklivý (Il bello, il brutto e il cattivo), Tenkrát na Západě (C era una volta il West). Také vznikly komedie po italsku. A slavné Prázdniny v Římě (Vacanze romane). Určitě znáš plakát s Audrey Hepburnovou a Gregorym Peckem na skútru před Koloseem. Pravda, je to americký film, ale město Řím je v něm ukázané tak, že máme sklon dělat z něj film italský. Každopádně se při jeho sledování nedá ubránit pláči, pokud je v nás aspoň špetka romantiky! A říkají ti něco jména jako Sophia Lorenová, Gina Lollobrigida nebo Claudia Cardinalová? To byly divy oněch časů (pro tebe vzdálených padesát let ), ale byly tak populární, že je zatím nikdo nedokázal nahradit. Italský film však není mrtvý, ani náhodou! Než odjedeš, můžeš si například zajít na L ultimo bacio. Je to romantická komedie, která se v Itálii stala kultovní. Najdeš v ní napětí v rodině, lásku, krize s veškerou italskou vášní, tak jak to máme rádi. Taky ti doporučíme film Caterina va in città, který vypráví o problémech třináctileté dívky, jejíž otec byl přeložen do Říma a která musí čelit realitě neznámého velkého města. Každopádně nepropásni žádnou příležitost vidět tyto a další filmy v původním znění!

Giochiamo? Stejně jako v Česku občas (často?) v televizi nic není. Proč si v tom případě nezahrát nějakou hru? Můžeš vždycky něco navrhnout: E si giocassimo a qualcosa? Co kdybychom si něco zahráli? Che giochi avete? Jaké máte hry? Non conosco le regole. Neznám pravidla. Mi dite come si gioca? Řeknete mi, jak se to hraje? Giochiamo a Monopoly! Zahrajme si Monopoly! Giochiamo con la Wii! Zahrajme si s Wii! A tady několik nápadů: giocare a carte hrát karty giocare a scacchi hrát šachy giocare a dama hrát dámu giocare a tombola hrát tombolu No vida: obral jsi své hostitele, když jsi shrábl Viale dei Giardini a Parco della Vittoria, nejdražší místa italských Monopolů. Navrhují partičku Scarabeo (scrabble s italskou omáčkou)? Chtějí se pomstít! Zdvořile odmítni, ještě neznáš dost italských slovíček, počkej na konec svého pobytu. Pozor na chytáky Hrát se v italštině řekne většinou giocare. Ale hrát na nějaký hudební nástroj se řekne suonare un instrumento. Ho imparato a suonare il flauto. (Naučil(a) jsem se hrát na flétnu.) Come si gioca? A letto! Dokonce ani poslední díl 24 hodin tě nedokáže udržet vzhůru. Bojuješ se zíváním (sbadigliare), až máš slzy v očích 39

Catania Naštěstí je i tvoje rodina unavená a chce jít do postele. Spása! È ora di andare a dormire! Je čas jít spát! Dare la buona notte. Dát dobrou noc. Buona notte! Dobrou noc! A che ora ci si alza domani? V kolik hodin se zítra vstává? Mi chiamate quando la prima colazione è pronta? Zavoláte mě, až bude hotová snídaně? 40 Cestou na kutě vynalož zbytky sil a popřej všem domácím sladké sny (nebo, jak tady říkají, zlaté sny): Sogni d oro! Sladké sny! Pokud jde o tebe, žádné noční můry (gli incubi): nezmeškal jsi letadlo, neztratil ses, nebloudil jsi sám, zmrzlý, hladovýpři hledání krabice, ve které strávíš noc na ulici Všechno jde skvěle! Spi, protože zítra první italský den! Malý kvíz nakonec! Jak bys řekl italsky: Matrace v mé posteli je moc měkká.... A podívejme se taky, jestli dokážeš říct: Hledám ovladač, abych mohl(a) přepnout kanál.... Jaký je správný tvar, když chceš říct, že se ti líbí kreslené seriály? Mi piacciono: i disegni animati i cartoni animati i film animati