Výbor pro právní záležitosti

Podobné dokumenty
***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0055/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro mezinárodní obchod

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 30. května 2011 (16.06) (OR. en) 10832/11 Interinstitucionální spis: 2011/0136 (COD) PI 61 AUDIO 18 CULT 37 CODEC 926

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2012/28/EU ze dne 25. října 2012 o některých povolených způsobech užití osiřelých děl

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Výbor pro mezinárodní obchod

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)

* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS)

Výbor pro právní záležitosti

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

Obsah. Obsah CELEX č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.) 32011L0077 čl. 1 odst. 1 Směrnice 2006/116/ES se mění takto:

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

Hospodářský a měnový výbor

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

N á v r h ZÁKON. ze dne 2018,

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Osiřelá díla a díla nedostupná na trhu a novela autorského zákona

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

N 111 / 10 / 02, N 112 / 10 / 02, N 113 / 10 / 02 a N 114 / 10 / 02

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 70 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 25.

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0172(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu České republiky s předpisy Evropské unie

Autorský zákon a knihovny - možnosti pro budoucnost. Vít Richter vit.richter@nkp.cz Praha, UISK, FFUK

7566/17 vho,mhr/tj/lk 1 DGG 3B

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Dokument ze zasedání. Navrhovatelka (*): Catherine Stihler, Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0389(COD)

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Příprava na vystoupení z EU není pouze záležitostí orgánů EU a vnitrostátních orgánů, ale i soukromých subjektů.

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/137. Pozměňovací návrh. Axel Voss za skupinu PPE

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0364/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin. Zpravodaj (*) Markus Pieper, Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne C(2017) 3356 final

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

(Legislativní akty) SMĚRNICE

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

A8-0373/17 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Návrh směrnice (COM(2016)0758 C8-0529/ /0374(CNS))

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0267/

A8-0097/33 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

A8-0102/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Výbor pro právní záležitosti. Zpráva

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0038/

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0209/

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0357(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0263(COD)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/194. Pozměňovací návrh. Julia Reda za skupinu Verts/ALE

Evropská digitální knihovna a autorské právo

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 4-9

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0304(COD)

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) Výboru pro právní záležitosti

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 9. 2011 2011/0136(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o některých povolených způsobech užití osiřelých děl (KOM(2011)0289 C7-0138/2011 2011/0136(COD)) Výbor pro právní záležitosti Zpravodajka: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg PR\878512.doc PE472.338v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_COD_1amCom Vysvětlivky * Postup konzultace *** Postup souhlasu ***I Řádný legislativní postup (první čtení) ***II Řádný legislativní postup (druhé čtení) ***III Řádný legislativní postup (třetí čtení) (Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu.) y k návrhu aktu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Zvýraznění normální kurzivou je upozorněním pro technická oddělení a označuje části návrhu aktu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. V záhlaví každého pozměňovacího návrhu k existujícímu aktu, který má být návrhem aktu pozměněn, je na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká. Převzaté části ustanovení existujícího aktu, které Parlament hodlá změnit, zatímco návrh aktu tento úsek nezměnil, jsou označeny tučně. Případné vypuštění takovýchto úseků se označuje [...]. PE472.338v01-00 2/24 PR\878512.doc

OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 PR\878512.doc 3/24 PE472.338v01-00

PE472.338v01-00 4/24 PR\878512.doc

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o některých povolených způsobech užití osiřelých děl (KOM(2011)0289 C7-0138/2011 2011/0136(COD)) (Řádný legislativní postup: první čtení) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2011)0289), s ohledem na čl. 294 odst. 2 a články 49, 56 a 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0138/2011), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 21. září 2011 1, s ohledem na článek 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti a stanovisko Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů a Výboru pro kulturu a vzdělávání (A7-0000/2011), 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; 2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům. 1 Bod odůvodnění 1 (1) Knihovny, muzea, archivy, vzdělávací zařízení, instituce pečující o filmové dědictví a veřejnoprávní vysílací organizace se ve velkém měřítku zabývají digitalizací svých sbírek nebo archivů, aby vytvořily evropské digitální knihovny. Knihovny, muzea, archivy, vzdělávací (1) (1) Knihovny, muzea, archivy, vzdělávací zařízení, instituce pečující o filmové dědictví a vysílací organizace zřízené v členských státech se ve velkém měřítku zabývají digitalizací svých sbírek nebo archivů, aby vytvořily evropské digitální knihovny. Přispívají k zachování 1 Úř. věst. PR\878512.doc 5/24 PE472.338v01-00

zařízení, instituce pečující o filmové dědictví a veřejnoprávní vysílací organizace v členských státech přispívají k zachování a šíření evropského kulturního dědictví, což je také důležité pro vytváření evropských digitálních knihoven, jako je Europeana. Technologie pro hromadnou digitalizaci tiskovin a pro vyhledávání a indexaci zvyšují výzkumnou hodnotu sbírek knihoven. a šíření evropského kulturního dědictví, což je také důležité pro vytváření evropských digitálních knihoven, jako je Europeana. Technologie pro hromadnou digitalizaci tiskovin a pro vyhledávání a indexaci zvyšují výzkumnou hodnotu sbírek knihoven. 2 Bod odůvodnění 3 (3) Vytvoření právního rámce, který usnadní digitalizaci a šíření děl, jejichž autor není určen, nebo i když je určen, není nalezen, tzv. osiřelých děl, je klíčovým opatřením Digitální agendy pro Evropu, jak je stanoveno ve sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů Digitální agenda pro Evropu. (3) Vytvoření právního rámce, který usnadní digitalizaci a šíření děl, na něž se vztahuje ochrana autorských práv, jejichž nositel není určen, nebo i když je určen, není nalezen, tzv. osiřelých děl, je klíčovým opatřením Digitální agendy pro Evropu, jak je stanoveno ve sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů Digitální agenda pro Evropu. 3 Bod odůvodnění 4 (4) Výlučná práva autorů na rozmnožování a zpřístupňování jejich děl veřejnosti harmonizovaná podle směrnice (4) Výlučná práva nositelů práv na rozmnožování a zpřístupňování jejich děl veřejnosti harmonizovaná podle směrnice PE472.338v01-00 6/24 PR\878512.doc

Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti vyžadují souhlas autora před digitalizací a zpřístupněním díla. Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti vyžadují souhlas autora před digitalizací a zpřístupněním díla. 4 Bod odůvodnění 7 (7) Společný přístup k určování statusu osiřelého díla a povolených způsobů užití osiřelých děl je zapotřebí zejména proto, aby se zajistila právní jistota na vnitřním trhu v souvislosti s užíváním osiřelých děl knihovnami, muzei, vzdělávacími zařízeními, archivy, institucemi pečujícími o filmové dědictví a veřejnoprávními vysílacími organizacemi. (7) Společný přístup k určování statusu osiřelého díla a povolených způsobů užití osiřelých děl je zapotřebí zejména proto, aby se zajistila právní jistota na vnitřním trhu v souvislosti s užíváním osiřelých děl knihovnami, muzei, vzdělávacími zařízeními, archivy, institucemi pečujícími o filmové dědictví a vysílacími organizacemi. 5 Bod odůvodnění 8 (8) Kinematografická, zvuková a audiovizuální díla obsažená v archivech veřejnoprávních vysílacích organizací nebo jimi vytvořená obsahují osiřelá díla. Vzhledem ke zvláštnímu postavení vysílacích organizací jako producentů zvukových a audiovizuálních materiálů a potřebě omezit v budoucnosti fenomén vypouští se PR\878512.doc 7/24 PE472.338v01-00

osiřelých děl je vhodné stanovit pro použití této směrnice ve vztahu k dílům obsaženým v archivech příslušných vysílacích organizací rozhodující datum. 6 Bod odůvodnění 9 (9) Pro účely této směrnice se kinematografickými, zvukovými a audiovizuálními díly obsaženými v archivech veřejnoprávních vysílacích organizací rozumí i díla, která tyto organizace získaly ke svému výlučnému použití. (9) Pro účely této směrnice se kinematografickými, zvukovými a audiovizuálními díly obsaženými v archivech vysílacích organizací rozumí i díla, která tyto organizace získaly ke svému výlučnému použití. 7 Bod odůvodnění 11 (11) Z důvodů mezinárodní zdvořilosti by se tato směrnice měla vztahovat pouze na díla, která byla poprvé zveřejněna nebo vysílána v některém z členských států. (11) Z důvodů mezinárodní zdvořilosti by se tato směrnice měla vztahovat pouze na díla, která byla poprvé zveřejněna nebo vysílána na území některého z členských států. PE472.338v01-00 8/24 PR\878512.doc

8 Bod odůvodnění 12 (12) Než lze dílo považovat za osiřelé, mělo by být provedeno přiměřeně důsledné vyhledávání autora v dobré víře. Členské státy by měly mít možnost zadat provedení tohoto důsledného vyhledávání organizacím uvedeným v této směrnici nebo jiným organizacím. (12) Než lze dílo považovat za osiřelé, mělo by být provedeno přiměřeně důsledné vyhledávání nositele práv v dobré víře. Členské státy by měly mít možnost zadat provedení tohoto důsledného vyhledávání organizacím uvedeným v této směrnici nebo jiným pověřeným organizacím. 9 Bod odůvodnění 14 (14) Osiřelá díla mohou mít několik autorů nebo mohou zahrnovat jiná díla či předměty ochrany. Touto směrnicí by neměla být dotčena práva známých nebo určených nositelů práv. (14) Osiřelá díla mohou mít několik nositelů práv nebo mohou zahrnovat jiná díla či předměty ochrany. Touto směrnicí by neměla být dotčena práva známých nebo určených nositelů práv. 10 Bod odůvodnění 15 (15) Aby se zabránilo duplicitnímu vyhledávání, mělo by být důsledné vyhledávání provedeno pouze v členském státě, kde bylo dílo zveřejněno nebo vysíláno poprvé. S cílem umožnit jiným členským státům zjistit, zda byl status (15) Aby se zabránilo duplicitnímu vyhledávání, mělo by být důsledné vyhledávání provedeno pouze v členském státě, na jehož území bylo dílo zveřejněno nebo vysíláno poprvé. S cílem umožnit jiným členským státům zjistit, zda byl PR\878512.doc 9/24 PE472.338v01-00

osiřelého díla stanoven v jiném členském státě, by členské státy měly zajistit, aby výsledky důsledného vyhledávání provedeného na jejich územích byly zaznamenány do veřejně přístupné databáze. status osiřelého díla stanoven v jiném členském státě, by členské státy měly zajistit, aby výsledky důsledného vyhledávání provedeného na jejich územích byly zaznamenány do veřejně přístupné databáze. 11 Bod odůvodnění 16 (16) Je vhodné stanovit, aby autoři měli nárok ukončit status osiřelého díla v případě, že se přihlásí ke svým dílům. (16) Přihlásí-li se nositelé práv ke svým dílům, je vhodné, aby měli u těchto děl možnost ukončit status osiřelého díla. 12 Bod odůvodnění 17 (17) S cílem podporovat vzdělávání a kulturu by měly členské státy knihovnám, vzdělávacím zařízením a muzeím, která jsou veřejně přístupná, i archivům, institucím pečujícím o filmové dědictví a veřejnoprávním vysílacím organizacím povolit zpřístupňování a rozmnožování osiřelých děl za předpokladu, že tento způsob užití splňuje jejich poslání, jímž je veřejný zájem, zejména zachování, obnova a poskytování kulturního a vzdělávacího přístupu k dílům obsaženým v jejich sbírkách. Instituce pečující o filmové dědictví by pro účely této směrnice měly (17) S cílem podporovat vzdělávání a kulturu by měly členské státy knihovnám, vzdělávacím zařízením a muzeím, která jsou veřejně přístupná, i archivům, institucím pečujícím o filmové dědictví a vysílacím organizacím povolit zpřístupňování a rozmnožování, ve smyslu směrnice 2001/29/ES, osiřelých děl za předpokladu, že tento způsob užití splňuje jejich poslání, jímž je veřejný zájem, a poskytování kulturního a vzdělávacího přístupu k dílům. Instituce pečující o filmové dědictví by pro účely této směrnice měly zahrnovat organizace PE472.338v01-00 10/24 PR\878512.doc

zahrnovat organizace určené členskými státy ke sběru, katalogizaci, uchovávání a obnově filmů, které tvoří součást jejich kulturního dědictví. určené členskými státy ke sběru, katalogizaci, uchovávání a obnově filmů, které tvoří součást jejich kulturního dědictví. 13 Bod odůvodnění 18 (18) V podpoře digitalizace evropského kulturního dědictví mohou hrát úlohu smluvní ujednání, čímž se rozumí, že knihovny, vzdělávací zařízení, muzea, archivy a instituce pečující o filmové dědictví mohou pro účely způsobů užití povolených podle této směrnice uzavírat dohody s obchodními partnery o digitalizaci a zpřístupňování osiřelých děl. Tato ujednání mohou zahrnovat i finanční příspěvky partnerů. (18) V podpoře digitalizace evropského kulturního dědictví mohou hrát úlohu smluvní ujednání, čímž se rozumí, že knihovny, vzdělávací zařízení, muzea, archivy a instituce pečující o filmové dědictví a vysílací organizace mohou pro účely způsobů užití povolených podle této směrnice uzavírat dohody s obchodními partnery o digitalizaci a zpřístupňování osiřelých děl. Tato ujednání mohou zahrnovat i finanční příspěvky partnerů. 14 Bod odůvodnění 19 (19) S cílem podpořit přístup občanů Unie k evropskému kulturnímu dědictví je také zapotřebí zajistit, aby osiřelá díla, která byla digitalizována a zpřístupněna veřejnosti v jednom členském státě, byla dostupná i v ostatních členských státech. Veřejně přístupné knihovny, vzdělávací zařízení, muzea, archivy, instituce pečující o filmové dědictví a veřejnoprávní vysílací (19) S cílem podpořit přístup občanů Unie k evropskému kulturnímu dědictví je také zapotřebí zajistit, aby osiřelá díla, která byla digitalizována a zpřístupněna veřejnosti v jednom členském státě, byla dostupná i v ostatních členských státech. Knihovny, vzdělávací zařízení, muzea, archivy, instituce pečující o filmové dědictví a vysílací organizace, které PR\878512.doc 11/24 PE472.338v01-00

organizace, které využívají osiřelá díla ke splněné svého poslání, jímž je veřejný zájem, by měly mít možnost zpřístupnit osiřelá díla veřejnosti v ostatních členských státech. využívají osiřelá díla ke splněné svého poslání, jímž je veřejný zájem, by měly mít možnost zpřístupnit osiřelá díla veřejnosti v ostatních členských státech. 15 Bod odůvodnění 20 (20) Směrnicí by neměla být dotčena stávající opatření v členských státech týkající se správy práv, například rozšířených kolektivních licencí. (20) Směrnicí by neměla být dotčena opatření v členských státech týkající se správy práv, například rozšířených kolektivních licencí. 16 Bod odůvodnění 22 (22) Jestliže členský stát povolí za podmínek stanovených touto směrnicí užití osiřelého díla veřejně přístupným knihovnám, vzdělávacím zařízením, muzeím, archivům, institucím pečujícím o filmové dědictví a veřejnoprávním vysílacím organizacím pro účely přesahující jejich poslání ve veřejném zájmu, měly by nositelé práv, kteří se ke svým dílům přihlásí, obdržet honorář. Honorář by měl brát v úvahu druh díla a konkrétní užití. Členské státy mohou stanovit, že výnosy shromážděné takovým užitím osiřelých děl určené na vyplacení honorářů, na které do vypršení období (22) Jestliže členský stát povolí za podmínek stanovených touto směrnicí užití osiřelého díla knihovnám, vzdělávacím zařízením, muzeím, archivům, institucím pečujícím o filmové dědictví a vysílacím organizacím pro účely přesahující jejich poslání ve veřejném zájmu, měly by nositelé práv, kteří se ke svým dílům přihlásí, obdržet honorář. Honorář by měl být spravedlivý a měl by také brát v úvahu druh díla a konkrétní užití. Členské státy mohou stanovit, že výnosy shromážděné takovým užitím osiřelých děl určené na vyplacení honorářů, na které do vypršení období stanoveného podle této směrnice PE472.338v01-00 12/24 PR\878512.doc

stanoveného podle této směrnice nebude vznesen nárok, budou použity na financování informačních zdrojů právům, které usnadní důsledné vyhledávání u kategorií děl, která spadají nebo by mohla spadat do působnosti této směrnice, pomocí nízkonákladových a automatizovaných prostředků. nebude vznesen nárok, budou použity na financování informačních zdrojů právům, které usnadní důsledné vyhledávání u kategorií děl, která spadají nebo by mohla spadat do působnosti této směrnice, pomocí nízkonákladových a automatizovaných prostředků. 17 Čl. 1 odst. 1 1. Tato směrnice se týká některých způsobů užití osiřelých děl veřejně přístupnými knihovnami, vzdělávacími zařízeními nebo muzei, jakož i archivy, institucemi pečujícími o filmové dědictví a veřejnoprávními vysílacími organizacemi. 1. Tato směrnice se týká některých druhů užití osiřelých děl veřejně přístupnými knihovnami, vzdělávacími zařízeními nebo muzei zřízenými v členských státech, jakož i archivy, institucemi pečujícími o filmové dědictví a vysílacími organizacemi. 18 Čl. 1 odst. 2 úvodní věta 2. Tato směrnice se vztahuje na díla poprvé zveřejněná nebo vysílaná v jednom z členských států, a to na: 2. Tato směrnice se vztahuje na díla chráněná autorskými právy ve sbírkách organizací uvedených v čl. 1 odst. 1 a poprvé zveřejněná nebo vysílaná na území jednoho z členských států, a to na: PR\878512.doc 13/24 PE472.338v01-00

19 Čl. 1 odst. 2 bod 1 1) díla zveřejněná v podobě knih, odborných časopisů, novin, časopisů nebo jiných písemností, která jsou obsažena ve sbírkách veřejně přístupných knihoven, vzdělávacích zařízení, muzeí nebo archivů, nebo 1) díla v podobě knih, odborných časopisů, novin, časopisů nebo jiných písemností a tiskovin, nebo 20 Čl. 1 odst. 2 bod 2 2) kinematografická či audiovizuální díla obsažená ve sbírkách institucí pečujících o filmové dědictví, nebo 2) kinematografická, zvuková či audiovizuální díla, nebo 21 Čl. 1 odst. 3 a (nový) 3a. Tato směrnice také použije pro díla obsažená v dílech uvedených v odstavci 2 včetně výtvarného umění, fotografií, ilustrací, designu, architektury a náčrtů těchto a jiných děl. PE472.338v01-00 14/24 PR\878512.doc

22 Čl. 2 odst. 1 1. Dílo se považuje za osiřelé, není-li nositel práv k dílu určen, nebo i když je určen, není nalezen po důsledném vyhledávání nositele práv provedeném a zaznamenaném v souladu s článkem 3. 1. Dílo, na něž se vztahuje autorské právo, se považuje za osiřelé, není-li nositel práv k dílu určen, nebo i když je určen, nemůže být nalezen ani po důsledném vyhledávání provedeném a zaznamenaném v souladu s článkem 3. 23 Čl. 2 odst. 2 2. Má-li dílo více než jednoho nositele práv a jeden z nositelů práv byl určen a nalezen, uvedené dílo se nepovažuje za osiřelé. 2. Má-li dílo více než jednoho nositele práv a alespoň jeden z nositelů práv nebyl určen a nalezen, uvedené dílo se považuje za osiřelé vzhledem k tomu, že ostatní nositelé práv nebyli určeni nebo nemohou být nalezeni ani po důsledném vyhledávání provedeném a zaznamenaném v souladu s článkem 3. 24 Čl. 2 odst. 3 a (nový) 3a. Ustanoveními odstavce 2 nejsou dotčena práva nositele práv, jenž byl PR\878512.doc 15/24 PE472.338v01-00

určen či nalezen. 25 Čl. 3 odst. 1 1. Za účelem zjištění toho, zda je dílo osiřelé, zajistí organizace uvedené v čl. 1 odst. 1 u každého díla důsledné vyhledávání nahlédnutím do zdrojů příslušných pro kategorii dotyčného díla. 1. Za účelem zjištění toho, zda je dílo osiřelé, zajistí organizace uvedené v čl. 1 odst. 1 u každého užitého díla důsledné vyhledávání nahlédnutím do zdrojů příslušných pro kategorii dotyčného díla. 26 Čl. 3 odst. 2 2. Zdroje příslušné pro každou kategorii děl určí každý členský stát po konzultaci s nositeli práv a uživateli a zahrnují zdroje uvedené v příloze. 2. Zdroje příslušné pro každou kategorii dotyčných děl určí každý členský stát po konzultaci s nositeli práv a uživateli a zahrnují přinejmenším zdroje uvedené v příloze. 27 Čl. 3 odst. 3 3. Důsledné vyhledávání musí být 3. Důsledné vyhledávání musí být PE472.338v01-00 16/24 PR\878512.doc

provedeno pouze v členském státě prvního zveřejnění/vysílání. provedeno pouze v členském státě, na jehož území bylo dílo poprvé zveřejněno či vysíláno. Mělo by být provedeno v dobré víře a v přiměřeném rozsahu před užitím díla. 28 Článek 4 Dílo, které je považováno za osiřelé podle článku 2 v jednom členském státě, je považováno za osiřelé dílo ve všech členských státech. 1. Dílo, které je považováno za osiřelé podle článku 2 v jednom členském státě, je považováno za osiřelé dílo ve všech členských státech. 29 Čl. 4 odst. 1 a (nový) 1a. Touto směrnicí nejsou dotčena opatření v členských státech týkající se správy práv, jako jsou například rozšířené kolektivní licence. PR\878512.doc 17/24 PE472.338v01-00

30 Čl. 5 odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy zajistí, aby v případě, kdy více než jednomu nositeli práv náleží autorské právo vztahující se k dílu považovanému za osiřelé dílo, měl každý z těchto nositelů práv možnost status osiřelého díla ukončit v rámci práv, která mu náleží. 31 Čl. 5 odst. 1 b (nový) 1b. Dílo pozbude statusu osiřelého díla pouze v případě, že jsou všichni nositelé práv k tomuto dílu určeni či nalezeni. 32 Čl. 6 odst. 1 písm. b b) rozmnožováním ve smyslu článku 2 směrnice 2001/29/ES pro účely digitalizace, zpřístupnění, indexace, katalogizace, zachování nebo obnovy. b) rozmnožováním ve smyslu článku 2 směrnice 2001/29/ES. PE472.338v01-00 18/24 PR\878512.doc

33 Čl. 6 odst. 3 3. Touto směrnicí není dotčena smluvní volnost uvedených organizací při plnění jejich poslání, jímž je veřejný zájem. 3. Touto směrnicí není dotčena smluvní volnost uvedených organizací při plnění jejich poslání, jímž je veřejný zájem, zejména dohod o partnerství veřejného a soukromého sektoru. 34 Čl. 6 odst. 4 4. Členské státy zajistí, aby organizace uvedené v čl. 1 odst. 1 při užívání osiřelých děl v souladu s odstavcem 1 vedly záznamy o důsledném vyhledávání a veřejně přístupné záznamy o užití. vypouští se 35 Čl. 6 odst. 4 a (nový) 4a. Členské státy zajistí, aby organizace uvedené v čl. 1 odst. 1, které užívají osiřelá díla v souladu s čl. 6 odst. 2, : 1) vedly záznamy o provádění důsledných vyhledávání; PR\878512.doc 19/24 PE472.338v01-00

2) vedly veřejně přístupné záznamy o užívání osiřelých děl; 3) uváděly v případě užití osiřelého díla, u něhož je nositel práv určen, nikoli však nalezen, jméno nositele práv; 36 Čl. 7 odst. 1 návětí 1. Členské státy mohou povolit, aby organizace uvedené v čl. 1 odst. 1 využívaly osiřelá díla k jiným účelům, než které jsou uvedeny v čl. 6 odst. 2, za těchto předpokladů: 1. Členské státy mohou povolit, aby organizace uvedené v čl. 1 odst. 1 využívaly osiřelá díla k jiným účelům, než které jsou uvedeny v čl. 6 odst. 2, za předpokladu, že splní požadavky čl. 6 odst. 4a a že: 37 Čl. 7 odst. 1 bod 1 1) organizace uvedené v čl. 1 odst. 1 vedou záznamy o důsledném vyhledávání, vypouští se PE472.338v01-00 20/24 PR\878512.doc

38 Čl. 7 odst. 1 bod 2 2) organizace vedou veřejně přístupné záznamy o užití osiřelých děl, vypouští se 39 Čl. 7 odst. 1 bod 3 3) v případě osiřelého díla, u něhož je nositel práv určen, nikoli však nalezen, je jméno nositele práv uvedeno při každém použití díla, vypouští se 40 Čl. 7 odst. 1 bod 4 4) nositelé práv, kteří ukončí status osiřelého díla ve smyslu článku 5, obdrží za užití díla organizacemi uvedenými v č. 1 odst. 1 odměnu, 4) nositelé práv, kteří ukončí status osiřelého díla ve smyslu článku 5, obdrží za užití díla organizacemi uvedenými v č. 1 odst. 1 spravedlivou odměnu, PR\878512.doc 21/24 PE472.338v01-00

41 Čl. 7 odst. 1 bod 5 5) nositelé práv mohou vznést nárok na odměnu podle bodu 4 ve lhůtě stanovené členským státem, jež není kratší než pět let od data skutku, kterým nárok vznikl. 5) nositelé práv si zachovají právo na spravedlivou odměnu podle bodu 4 ve lhůtě stanovené členským státem, jež není kratší než pět let od data skutku, kterým nárok vznikl. 42 Čl. 9 odst. 1 1. Ustanovení této směrnice se vztahují na všechna díla uvedená v článku 1, která jsou ke dni [datum provedení] chráněna právními předpisy členských států v oblasti autorského práva. 1. Ustanovení této směrnice se vztahují na všechna díla uvedená v článku 1, která jsou chráněna právními předpisy členských států v oblasti autorského práva ke dni [datum provedení] či po jeho uplynutí. 43 Čl. 10 odst. 1 pododstavec 1 Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do [ ]. Dále sdělí Komisi znění těchto vnitrostátních právních předpisů a předloží srovnávací tabulku mezi uvedenými předpisy a touto směrnicí. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do [dvou let od vstupu této směrnice v platnost]. Dále sdělí Komisi znění těchto vnitrostátních právních předpisů a předloží srovnávací tabulku mezi uvedenými předpisy a touto PE472.338v01-00 22/24 PR\878512.doc

směrnicí. 44 Čl. 11 pododstavec 1 Komise bude neustále sledovat vývoj informačních zdrojů k právům a nejpozději jeden rok po vstupu této směrnice v platnost, a poté každý rok, předloží zprávu týkající se případného začlenění do působnosti směrnice děl nebo jiných předmětů ochrany, které do její působnosti v současné době nespadají, zejména zvukových záznamů, jednotlivých fotografií a dalších obrázků. Komise bude neustále sledovat vývoj informačních zdrojů k právům a nejpozději jeden rok po vstupu této směrnice v platnost, a poté každý rok, předloží zprávu týkající se případného začlenění do působnosti směrnice děl nebo jiných předmětů ochrany, které do její působnosti v současné době nespadají, zejména jednotlivých fotografií a dalších obrázků. 45 Příloha návětí Zdroje uvedené v čl. 3 odst. 2 jsou: Zdroje uvedené v čl. 3 odst. 2 zahrnují: PR\878512.doc 23/24 PE472.338v01-00

46 Příloha bod 1 podbod a) a) oprávněné vklady; a) katalogy oprávněných vkladů; 47 Příloha bod 3 podbod b) b) oprávněné vklady; b) katalogy oprávněných vkladů; 48 Příloha bod 5 podbod a) a) oprávněné vklady; a) katalogy oprávněných vkladů; PE472.338v01-00 24/24 PR\878512.doc