UNO CS Solární zásobník BSL 150...400 BESL 200...400 Návod k obsluze L000541-B 300028417-001-02
Obsah 1 Úvod...4 1.1 Použité symboly...4 1.1.1 Symboly použité v návodu...4 1.1.2 Symboly použité na elektrické části...4 1.2 Zkratky...4 1.3 Všeobecně...5 1.3.1 Povinnosti výrobce...5 1.3.2 Povinnosti servisního technika...5 1.3.3 Povinnosti uživatele...5 1.4 Schválení...6 1.4.1 Certifikace...6 2 Bezpečnostní předpisy a doporučení...7 2.1 Požadavky na bezpečnost...7 2.2 Doporučení...7 3 Technický popis...9 3.1 Solární ohřívač pro teplou vodu...9 3.2 Ovládací panely...10 3.2.1 Popis tlačítek...10 3.2.2 Popis displeje...11 4 Použití výrobku...13 4.1 Zobrazení naměřených hodnot...13 4.1.1 Vynulování hodnot...13 4.2 Nastavení uživatelem...14 4.2.1 Nastavení času...14 4.2.2 Vynucený provoz přídavného ohřevu...14 4.2.3 Změna uvolnění přídavného ohřevu...14 4.2.4 Období delší nepřítomnosti...14 4.3 Nastavení výstupní teploty ze zásobníkového ohřívače...15 4.3.1 Programování a nastavení elektrického dohřevu...15 4.3.2 Nastavení termostatického směšovače...16 1 14/10/2013-300028417-001-02
Obsah 4.4 Zapnutí a vypnutí regulátoru...16 5 Kontrola a údržba...17 5.1 Všeobecné pokyny...17 5.2 Pojistná armatura...17 5.3 Čištění opláštění...17 5.4 Kontrola hořčíkové anody...17 6 Postup při hlášení poruchy na displeji...18 6.1 Poruchy a jejich odstranění...18 7 Technické údaje...19 7.1 Solární ohřívač pro teplou vodu...19 7.2 Sestava obalových jednotek pro solární systémy NF CESI (Pro Francii)...20 8 Záruka...23 8.1 Všeobecně...23 8.2 Záruční podmínky...23 2 14/10/2013-300028417-001-02
3 14/10/2013-300028417-001-02
BSL 150...400 BESL 200...400 1. Úvod 1 Úvod 1.1 Použité symboly 1.1.1. Symboly použité v návodu V tomto návodu jsou použity různé úrovně varování, aby upozornily na zvláštní pokyny. Chceme tak zajistit bezpečnost uživatelů, vyhnout se veškerým problémům a zaručit dobré fungování zařízení. NEBEZPEČÍ Pokyny při nebezpečí, které může vést k vážným poraněním. UPOZORNĚNÍ Pokyny při nebezpečí, které může vést k lehkým poraněním. POZOR Nebezpečí věcných škod. Důležité informace. ¼Odkaz na jiný návod nebo stránku v návodu. 1.1.2. Symboly použité na elektrické části Po instalaci a uvedení přístroje do provozu pozorně přečíst návod k obsluze. Odstranění částí u příslušné organizace pro rekultivaci a recyklaci. 1.2 Zkratky 4 FCKW : halogenderiváty uhlovodíků (freony) 4 TV : Teplá voda 14/10/2013-300028417-001-02 4
1. Úvod BSL 150...400 BESL 200...400 1.3 Všeobecně 1.3.1. Povinnosti výrobce Naše výrobky splňují požadavky platných směrnic. Výrobky jsou označeny značkou [ a jsou dodávány s kompletní průvodní dokumentací. Technické změny vyhrazeny. V následujících případech není možné výrobcem ani dodavatelem uznat záruku : 4 Nedodržení návodu k obsluze zařízení. 4 Žádná nebo nedostatečná údržba zařízení. 4 Nedodržení návodu k instalaci zařízení. 1.3.2. Povinnosti servisního technika Servisní technik musí prohlédnout topný systém a provede první uvedení do provozu. Servisní technik musí dodržet následující pravidla : 4 Přečíst a dodržovat všechny instrukce uvedené v návodu s dodaným výrobkem. 4 Montáž v souladu s platnými předpisy a normami. 4 Provedení prvního uvedení do provozu a všech požadovaných zkoušek. 4 Vysvětlit uživateli obsluhu zařízení. 4 V případě nutnosti údržby, uvědomit uživatele o povinnosti provádění kontrol a údržby zařízení. 4 Předat uživateli všechny návody k obsluze. 1.3.3. Povinnosti uživatele Aby byl zaručen optimální provoz přístroje, musí uživatel respektovat následující pokyny : 4 Přečíst a dodržovat všechny instrukce uvedené v návodu s dodaným výrobkem. 4 Provedení instalace a první uvedení do provozu musí provést odborná firma. 4 Obsluhu zařízení si nechte vysvětlit od servisního technika. 4 Nechat provádět předepsanou pravidelnou kontrolu a údržbu autorizovanou servisní firmou. Neprovedení této údržby je porušení záručních podmínek!. 4 Návod k obsluze uschovejte v zachovalém stavu v blízkosti přístroje. 5 14/10/2013-300028417-001-02
BSL 150...400 BESL 200...400 1. Úvod Tento přístroj nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s tělesným nebo duševním postižením či omezeným smyslovým vnímáním. Dále nesmí tyto přístroje obsluhovat osoby neseznámené s obsluhou, a to bez dozoru zodpovědné nebo zaškolené osoby. Je třeba dohlédnout na děti, aby si s přístrojem nehrály. Pokud je hlavní vedení poškozeno, musí být vyměněno originálním výrobcem, obchodním zástupcem výrobce nebo jinou vhodnou kvalifikovanou osobou, aby se předešlo vzniku nebezpečných situací. 1.4 Schválení 1.4.1. Certifikace Tento výrobek odpovídá předpisům následujících evropských směrnic a norem : 4 2006/95/ES Směrnice pro slaboproud. Dotčená norma: EN 60.335.1. 4 2004/108/ES Směrnice Rady pro elektromagnetickou kompatibilitu (BMPT). Související normy: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 14/10/2013-300028417-001-02 6
2. Bezpečnostní předpisy a doporučení BSL 150...400 BESL 200...400 2 Bezpečnostní předpisy a doporučení 2.1 Požadavky na bezpečnost NEBEZPEČÍ Při úniku spalin nebo chladiva : 1. Přístroj vypnout. 2. Otevřít okno. 3. Uklidit místo instalace. 4. Informovat kvalifikovaný odborný personál. POZOR Pravidelně nechat provádět údržbu. Každoroční údržbou výrobku pověřit autorizovaný servis s příslušnou kvalifikací nebo uzavřít smlouvu o údržbě. 2.2 Doporučení POZOR Před jakoukoliv prací na zařízení provést odpojení od elektrické sítě. UPOZORNĚNÍ Výrobek a zařízení smí udržovat výlučně pověřená osoba s příslušnou kvalifikací. Zařízení nikdy nevypouštět. Žádnou vodu ani solární kapalinu v zařízení nedoplňovat nebo měnit. Toto musí být provedeno pověřenou servisní firmou s příslušnou kvalifikací Aby nezanikla záruka, nesmí být na výrobku prováděny jakékoliv úpravy či změny. Opláštění demontovat pouze při údržbě nebo opravách, po údržbě resp. opravě opláštění namontovat zpět. Informační samolepky Nikdy z kotle neodlepujte ani nezakrývejte instrukce a varování nalepené na zařízení, tyto instrukce musí zůstat čitelné po celou dobu životnosti kotle. Poškozené či nečitelné samolepky okamžitě nahraďte. UPOZORNĚNÍ Nikdy nevypínat elektrické napájení regulátoru, ani při delší nepřítomnosti. Zařízení je chráněno v létě proti přehřátí solární energií jen tehdy, pokud je regulátor v provozu. 7 14/10/2013-300028417-001-02
BSL 150...400 BESL 200...400 2. Bezpečnostní předpisy a doporučení UPOZORNĚNÍ Neměnit parametry regulátoru, pokud není úplně porozumněno funkci zařízení. Při delší nepřítomnosti se doporučuje snížit požadovanou teplotu solárního ohřívače pro teplou vodu na 45 C. Během doby přítomnosti musí být požadovaná teplota vody nastavena na 60 C. 14/10/2013-300028417-001-02 8
3. Technický popis BSL 150...400 BESL 200...400 3 Technický popis 3.1 Solární ohřívač pro teplou vodu BSL 150 1 2 3 A Z E R T Horní kryt otvoru pro čištění Solární regulátor Pojistná skupina kolektorového okruhu Boční kryt čistícího otvoru Expanzní nádoba 4 5 MW-2000006-01 BSL 200...400 2 5 7 4 6 1 A Z E R T Y U Expanzní nádoba Horní kryt otvoru pro čištění Boční kryt čistícího otvoru Solární stanice Solární regulátor Elektrický dohřev (příslušenství) Pojistná skupina kolektorového okruhu Všechny dílu jsou připraveny k provozu - utěsněny a zkontrolovány. Regulátor, čerpadlo a elektrický přídavný ohřev jsou již zapojeny. 3 L000430-C 9 14/10/2013-300028417-001-02
BSL 150...400 BESL 200...400 3. Technický popis BESL 200...400 2 5 7 4 6 1 A Z E R T Y U Expanzní nádoba Horní kryt otvoru pro čištění Boční kryt čistícího otvoru Solární stanice Solární regulátor Elektrický dohřev Pojistná skupina kolektorového okruhu Všechny dílu jsou připraveny k provozu - utěsněny a zkontrolovány. Regulátor, čerpadlo a elektrický přídavný ohřev jsou již zapojeny. 3 3.2 Ovládací panely L000431-C 3.2.1. Popis tlačítek D A B C A Tlačítko ) : 4 Kurzorem pohybovat směrem nahoru. 4 Zvýšit hodnotu parametru. B Tlačítko B : 4 Zvolit vybraný parametr. 4 Potvrdit změnu hodnoty. M002759-A C Tlačítko ( : 4 Kurzorem pohybovat směrem dolů. 4 Snížit hodnotu parametru. D 3-polohový přepínač : 4 E : Přídavný ohřev je aktivován v denním i nočním režimu. 4 0 : Přídavný ohřev je deaktivován. 4 Z : Přídavný ohřev je aktivován pouze v nočním režimu. 14/10/2013-300028417-001-02 10
3. Technický popis BSL 150...400 BESL 200...400 3.2.2. Popis displeje Schéma systému (System-Screen) 1 2 8 3 7 6 A Čidlo solárního kolektoru Z Solární kolektory E Solární čerpadlo R Solární tepelný výměník T Solární zásobník Y Solární čidlo U Dohřev (s výjimkou BSL 150) I Čidlo TV - Dohřev 4 5 M002760-A Provozní údaje II I M002761-A Trvale zobrazovaný symbol Blikající symbol Stav K Solarní čerpadlo v provozu. % Přídavný ohřev aktivován. Z Překročena požadovaná teplota vody v zásobníku. K Z Aktivována ochlazovací funkce solárních kolektorů nebo hřívače vody. E Aktivována funkce protimrazové ochrany. K E Protimrazová ochrana aktivována (v provozu). E az a Minimální teplota solárních kolektorů překročena. Maximální teplota vody v ohřívači překročena. Maximální kolektorová teplota překročena. T Parametry k nastavení. T Změna nastavení. ] a Porucha čidla. R + K a Vynucený provoz solárního čerpadla. R + % a Nucený provoz přídavného dohřevu. 11 14/10/2013-300028417-001-02
BSL 150...400 BESL 200...400 3. Technický popis Indikátor LED A Provozní kontrolka M002762-A A Blikací kódy LED Trvale svítí zelená Bliká zelená/ červená Bliká červená Provozní stav oběhového čerpadla Čerpadlo je zapnuto. 4 Inicializační fáze 4 Ruční přepnutí 4 Porucha čidla. 4 Překročena maximální teplota v zásobníku. Popis Normální provoz regulátoru. 4 Ruční nastavení : Regulátor nastavit do automatického režimu. 4 Zásobník dosáhl požadovanou teplotu a následuje bezpečnostní vypnutí kvůli přehřátí nebo chlazení solárního zařízení. 4 Poruchy čidel. 14/10/2013-300028417-001-02 12
4. Použití výrobku BSL 150...400 BESL 200...400 4 Použití výrobku 4.1 Zobrazení naměřených hodnot Naměřené hodnoty lze procházet tlačítky ( a ). Parametr Popis Poznámky TC Kolektorová teplota Teplotní čidlo S1. Zobrazený parametr TC ukazuje aktuální teplotu kolektorového čidla ve C. TR THR Teplota v zásobníku (Solární tepelný výměník - dole) Teplota v zásobníku (Dohřev) Teplotní čidlo S2. Hodnota {TR} ukazuje aktuální teplotu čidla ve C ve spodní části ohřívače pro TV. Teplotní čidlo S3. Hodnota {THR} ukazuje aktuální teplotu čidla ve C v horní části ohřívače pro TV. PC % Otáčky čerpadla Hodnota {PC %} ukazuje v reálném čase otáčky solárního oběhového čerpadla (0-100 %). tc Doba autokalibrace Zobrazený parametr tc ukazuje zbývající čas inicializační fáze ve vteřinách. RAP h P1 Vynucený provoz přídavného ohřevu Počitadlo provozních hodin solárního čerpadla On : Přídavný ohřev v provozu. AUTO : Přídavný ohřev je řízen regulátorem. ¼viz kapitola : "Vynucený provoz přídavného ohřevu", Strana 14. Možnost vynulování. ¼viz kapitola : "Vynulování hodnot", Strana 13. KWh Množství tepla (kwh) 4 Získané množství tepla je vypočítáno podle parametru DMAX zadaného při uvedení MWh Množství tepla (MWh) do provozu. 4 Možnost vynulování. ¼viz kapitola : "Vynulování hodnot", Strana 13. Parametry {KWh} a {MWh} ukazují odhadované hodnoty celkového množství tepla v kwh resp. MWh od prvního uvedení regulátoru tepelného systému do provozu. Získané množství tepla je vypočítáno podle parametru DMAX zadaného při uvedení do provozu. HRE Čas ¼viz kapitola : "Nastavení času", Strana 14. 4.1.1. Vynulování hodnot Hodnotu lze vynulovat, pokud je zobrazen symbol T. 1. Tlačítky ( a ) vybrat hodnotu. 2. Tlačítko B stisknout po dobu 2 sekund. Hodnota se vynuluje. Pro zrušení této operace po dobu 5 sekund nemačkat žádné tlačítko. Regulátor se automaticky vrátí do režimu zobrazení hodnot. 13 14/10/2013-300028417-001-02
BSL 150...400 BESL 200...400 4. Použití výrobku 4.2 Nastavení uživatelem 4.2.1. Nastavení času 1. Tlačítky ( a ) vybrat kanál HRE. 2. Tlačítko B stisknout po dobu 2 sekund. 3. Tlačítky ( a ) nastavit hodiny. 4. Pro potvrzení stisknout tlačítko B. 5. Tlačítky ( a ) nastavit minuty. 6. Pro potvrzení stisknout tlačítko B. POZOR Regulátor nepřepíná mezi letním a zimním časem. 4.2.2. Vynucený provoz přídavného ohřevu 1. Tlačítky ( a ) vybrat kanál RAP. 2. Tlačítko B stisknout po dobu 2 sekund. Symbol T na displeji bliká. 3. Parametr RAP nastavit tlačítkem ) na ON. 4. Pro potvrzení nastavení stisknout tlačítko B. Elektrický dohřev se vypne, jakmile je dosažena požadovaná teplota. 4.2.3. Změna uvolnění přídavného ohřevu Ke změně uvolnění elektrického přídavného ohřevu přepnout přepínač. E zima : Elektrický přídavný ohřev je uvolněn ve dne i v noci. 0 Elektrický přídavný ohřev je blokován. Žádný elektrický dohřev. Z léto : Elektrický přídavný ohřev je uvolněn pouze v noci. Přídavný ohřev je deaktivován, pokud je v provozu solární čerpadlo. M002763-A 4.2.4. Období delší nepřítomnosti Při delší nepřítomnosti vypnout elektrický dohřev, pokud je jeho funkce aktivována, a snížit požadovanou hodnotu teploty v solárním zásobníkovém ohřívači : 14/10/2013-300028417-001-02 14
4. Použití výrobku BSL 150...400 BESL 200...400 I M002799-A 1. Třístupňový přepínač nastavit na 0. 2. Tlačítkem ( přejít k poslednímu zobrazovacímu kanálu {HRE}. 3. Tlačítko ( stisknout po dobu 5 sekund. Parametr k nastavení je zobrazen se symbolem T. 4. Tlačítky ) a ( vybrat parametr SX. 5. Krátce stisknout tlačítko B. Symbol T bliká, parametr lze teď nastavovat. 6. Tlačítky ( a ) lze parametr měnit. Například 45 ( C). 7. Pro potvrzení nastavení stisknout tlačítko B. Návrat po delší nepřítomnosti Při návratu po delší nepřítomnosti : 4 Nastavit požadovanou hodnotu SX solárního zásobníkového ohřívače zpět na jeho provozní hodnotu. 4 Povolit znovu elektrický dohřev. 4 Třístupňový přepínač nastavit podle sezóny na letní nebo zímní režim. 4.3 Nastavení výstupní teploty ze zásobníkového ohřívače 4.3.1. Programování a nastavení elektrického dohřevu Požadovaná teplota vody v zásobníkovém ohřívači zajišťovaná elektrickou topnou vložkou se nastavuje při uvedení solárního systému do provozu v závislosti na jeho velikosti. Solárním regulátorem lze nastavit nahřívaný objem vody elektrickým dohřevem na 40 C dvěma různými způsoby : 4 Kvůli vysoké nepředpokládané potřebě teplé vody zajistit trvalý elektrický dohřev elektrickou topnou vložkou. ¼viz kapitola : "Vynucený provoz přídavného ohřevu", Strana 14. 4 Zvolit zimní režim w (max. 2 hodiny podle požadovaného objemu vody ohřáté na 40 C), aby se vyrovnal nedostatek slunečního záření v zimním období. Je-li třeba, nastaví se vedlejší časový interval na 16-18 hodin, tedy na konec dne, kdy je již solární zisk nepatrný, a krátce před hlavní dobou čerpání teplé vody ¼viz kapitola : "Změna uvolnění přídavného ohřevu", Strana 14. 15 14/10/2013-300028417-001-02
BSL 150...400 BESL 200...400 4. Použití výrobku 4.3.2. Nastavení termostatického směšovače 28 Vstup studené vody 57 Výstup TUV 57 Směšovač je od výrobce nastaven na 60 C (poloha 6). Pro snížení teploty odstranit horní kryt a vroubkovaným kolečkem pootočit proti směru hodinových ručiček. V poloze 1 je výstupní teplota snížena na 35 C. 28 C003732-A Poloha 1 2 3 4 5 6 Teplota na výstupu směšovače 35 C 40 C 45 C 50 C 55 C 60 C 4.4 Zapnutí a vypnutí regulátoru POZOR V případě, že teplota solárních kolektorů přesáhne 130 C, regulace funguje v pohotovostním režimu. Vyčkat do večera, aby se solární kolektory zapnuly nebo je ochladit (zakrytím). Uvedení do provozu provádí servisní technik. Po zapnutí je regulace v automatickém režimu. Pro zapnutí solárního čerpadla je potřebná minimální kolektorová teplota 30 C a teplotní diference alespoň 6 C vůči teplotě v zásobníkovém ohřívači. V případě nutnosti změny nastavení ze zvláštních důvodů se obraťte na servisního technika. 14/10/2013-300028417-001-02 16
5. Kontrola a údržba BSL 150...400 BESL 200...400 5 Kontrola a údržba 5.1 Všeobecné pokyny 5.2 Pojistná armatura POZOR 4 Údržbové práce musí provádět pověřená firma s příslušnou kvalifikací. 4 Při eventuální opravě smějí být použity pouze originální díly. 5.3 Čištění opláštění Ventil (nebo pojistná skupina)na vstupu studené vody musí být přezkoušeny nejméně 1x měsíčně, aby se zajistila jeho dobrá funkce a zamezilo se případnému přetlaku, který by mohl poškodit zásobník teplé vody. UPOZORNĚNÍ Nedodržení těchto pravidel údržby může vést k poškození zásobníku teplé vody a k zániku záruky. 5.4 Kontrola hořčíkové anody Vnější povrch přístroje čistit vlhkým hadříkem s jemným čisticím prostředkem. Magnéziová anoda musí být kontrolována nejméně v intervalu 2 let. Po první kontrole a po jejím opotřebení se musí stanovit nový interval pro její kontrolu. 17 14/10/2013-300028417-001-02
BSL 150...400 BESL 200...400 6. Postup při hlášení poruchy na displeji 6 Postup při hlášení poruchy na displeji 6.1 Poruchy a jejich odstranění Popis Kontroly Řešení Kontrolka LED nesvítí. Přerušené napájení. Obnovit napájení. 14/10/2013-300028417-001-02 18
7. Technické údaje BSL 150...400 BESL 200...400 7 Technické údaje 7.1 Solární ohřívač pro teplou vodu Primární okruh : Solární tepelný výměník BSL 150 BSL 200 BSL 300 BSL 400 Max. přípustná provozní teplota C 110 110 110 110 Maximální přípustný provozní tlak bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) Objem tepelného výměníku litrů 4.5 5.6 8.1 10.1 Teplosměnná plocha m2 0.67 0.84 1.2 1.5 Primární okruh : Záložní výměník Max. přípustná provozní teplota C - 110 110 110 Maximální přípustný provozní tlak bar (MPa) - 10 (1) 10 (1) 10 (1) Objem tepelného výměníku litrů - 5.1 5.1 5.1 Teplosměnná plocha m2-0.76 0.76 0.76 Tlaková ztráta na straně vody při 2 m 3 /Hodina kpa - 4 4 4 Sekundární okruh (pitná voda) Max. přípustná provozní teplota C 95 95 95 95 Maximální přípustný provozní tlak bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) Objem vody litrů 150 225 300 395 Přídavný ohřev litrů - 75 105 150 Objem solární části litrů 150 150 195 245 Hmotnost Hmotnost brutto kg 90 125 125 158 Hmotnost netto kg 74 109 111.5 145 Výkony Primární okruh : Záložní výměník Tepelný příkon (1) kw - 24 24 24 Výkony Hodinový průtok ( T = 35 C (1) l/hod - 590 590 590 Špičkový výkon za 10 min ( T = 30 C) (2) l/10 min - 150 200 270 Ochlazovací konstanta Cr Wh/24St l K 0.24 0.23 0.20 0.18 Pohotovostní ztráty (ΔT=45K) kwh/24h 1.4 1.8 2.2 2.6 Výkonové číslo N L 0.7 1.2 2.7 (1) Primární teplota : 80 C - Vstup studené vody : 10 C - Výstup TUV : 45 C - Primární průtok : 2 m 3 /hod (2) Primární teplota : 80 C - Vstup studené vody : 10 C - Výstup TUV : 40 C - Teplota vody v zásobníku : 65 C Primární okruh : Solární tepelný výměník BESL 200 BESL 300 BESL 400 Max. přípustná provozní teplota C 110 110 110 Maximální přípustný provozní tlak bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 10 (1) Objem tepelného výměníku litrů 5.6 8.1 10.1 Teplosměnná plocha m2 0.84 1.2 1.5 Sekundární okruh (pitná voda) Max. přípustná provozní teplota C 95 95 95 Maximální přípustný provozní tlak bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 19 14/10/2013-300028417-001-02
BSL 150...400 BESL 200...400 7. Technické údaje BESL 200 BESL 300 BESL 400 Objem vody litrů 225 300 395 Přídavný ohřev (Elektrické) litrů 95 135 170 Objem solární části litrů 130 165 225 Hmotnost Hmotnost brutto kg 115 114 138 Hmotnost netto kg 100 102 126 Výkony Ochlazovací konstanta Cr Wh/24St l K 0.23 0.20 0.18 Pohotovostní ztráty (ΔT=45K) kwh/24h 1.8 2.2 2.6 7.2 Sestava obalových jednotek pro solární systémy NF CESI (Pro Francii) Zkontrolovat sestavu solárního systému NF CESI podle následující tabulky. Objednací čísla a čísla jednotlivých balení musejí být uvedeny na faktuře prodávající montážní firmy. Systém podle certifikace NF CESI je kompletní a provozuschopný, pokud jsou na faktuře uvedena všechna objednací čísla. Systém se skládá z následujících částí : 4 Kolektorové pole s 1,2 nebo 3 solárními kolektory. 4 Solární ohřívač pro teplou vodu, sestávající ze solární stanice, oběhového čerpadla, tlakové expanzní nádoby a regulátoru. 4 Solární kapalina, která chrání zařízení proti mrazu a korozi. Systém je dodáván odbornou montážní firmou ve dvou baleních: v jednom je střešní sestava se solárními kolektory, montážním systémem a hydraulickými přípojkami a ve druhém je sestava do sklepa se zásobníkovým ohřívačem, komponenty systému a solární kapalinou. Systém CESI INISOL UNO NE 200-2 (1 čidlo) UNO NE 200-4 (2 kolektory) UNO NE 300-4 (2 kolektory) Kolektorové pole příprava teplé vody Solární kapalina Instalace Na střechu (>20 ) (17 ) Na střechu (>20 ) (17 ) Na střechu (>20 ) (17 ) Balení / Typové číslo ER 152 100014074 ER 153 100014075 ER 230 100014740 ER 154 100014076 ER 155 100014077 ER 231 100014741 ER 154 100014076 ER 155 100014077 ER 231 100014741 Typ ohřívače TV/ Model BESL 200 BESL 200 BESL 300 Balení / Typové číslo ER 372 100019140 ER 372 100019140 ER 373 100019141 Objem (litrů) 200 Elektrické 200 Elektrické 300 Elektrické Dohřev Balení / Typové číslo EG 101 89807794 EG 101 89807794 EG 101 89807794 14/10/2013-300028417-001-02 20
7. Technické údaje BSL 150...400 BESL 200...400 Systém CESI INISOL UNO NE 300-6 (3 kolektory) UNO NE 400-4 (2 kolektory) UNO NE 400-6 (3 kolektory) UNO N 200-2 (1 čidlo) UNO N 200-4 (2 kolektory) UNO N 300-4 (2 kolektory) UNO N 300-6 (3 kolektory) UNO N 400-4 (2 kolektory) Kolektorové pole příprava teplé vody Solární kapalina Instalace Na střechu (>20 ) (17 ) Na střechu (>20 ) (17 ) Na střechu (>20 ) (17 ) Na střechu (>20 ) (17 ) Na střechu (>20 ) (17 ) Na střechu (>20 ) (17 ) Na střechu (>20 ) (17 ) Na střechu (>20 ) (17 ) Balení / Typové číslo ER 156 100014078 ER 157 100014079 ER 232 100014742 ER 154 100014076 ER 155 100014077 ER 231 100014741 ER 156 100014078 ER 157 100014079 ER 232 100014742 ER 152 100014074 ER 153 100014075 ER 230 100014740 ER 154 100014076 ER 155 100014077 ER 231 100014741 ER 154 100014076 ER 155 100014077 ER 231 100014741 ER 156 100014078 ER 157 100014079 ER 232 100014742 ER 154 100014076 ER 155 100014077 ER 231 100014741 Typ ohřívače TV/ Model BESL 300 BESL 400 BESL 400 BSL 200 BSL 200 BSL 300 BSL 300 BSL 400 Balení / Typové číslo ER 373 100019141 ER 374 100019142 ER 374 100019142 ER 359 100019134 ER 359 100019134 ER 360 100019135 ER 360 100019135 ER 361 100019136 Objem (litrů) 300 Elektrické 400 Elektrické 400 Elektrické 200 Kotel 200 Kotel 300 Kotel 300 Kotel 400 Kotel Dohřev Balení / Typové číslo EG 101 89807794 EG 101 89807794 EG 101 89807794 EG 101 89807794 EG 101 89807794 EG 101 89807794 EG 101 89807794 EG 101 89807794 21 14/10/2013-300028417-001-02
BSL 150...400 BESL 200...400 7. Technické údaje Systém CESI INISOL UNO N 400-6 (3 kolektory) Kolektorové pole příprava teplé vody Solární kapalina Instalace Na střechu (>20 ) (17 ) Balení / Typové číslo ER 156 100014078 ER 157 100014079 ER 232 100014742 Typ ohřívače TV/ Model BSL 400 Balení / Typové číslo ER 361 100019136 Objem (litrů) 400 Kotel Dohřev Balení / Typové číslo EG 101 89807794 14/10/2013-300028417-001-02 22
8. Záruka BSL 150...400 BESL 200...400 8 Záruka 8.1 Všeobecně 8.2 Záruční podmínky Gratulujeme Vám k zakoupení Vašeho nového výrobku a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Dovolujeme si Vás upozornit, že prvotní jakost Vašeho výrobku bude lépe zaručena při zajištění jeho pravidelných kontrol a údržby. Váš instalatér a naše servisní síť Vám jsou samozřejmě nadále k službám. Francie : Nároky kupujícího na záruku ze zákona dle Občanského zákoníku a Zákona na ochranu spotřebitele nejsou následujícími ustanoveními dotčeny. Belgie : Zákonná ustanovení v zemi kupujícího o těchto nárocích v případě skrytých vad nejsou následujícími ustanoveními dotčeny. Švýcarsko : Záruka na uvedený výrobek podléhá prodejním a dodavatelským podmínkám firmy, která výrobky De Dietrich dodává. Portugalsko : Následující opatření nezasahují do práv uživatele zapsaných ve vládním nařízení 67/2003 z 8. dubna, modifikovaného vládním nařízením 84/2008 z 21. května, záruky týkající se prodeje spotřebního zboží a dalších prováděcích předpisů. Ostatní země : Zákonná ustanovení o nárocích kupujícího ze smluvního ručení nejsou následujícími ustanoveními dotčeny. Na výrobek se vztahuje smluvní záruka na bezplatné odstranění případné závady od data uvedení výrobku do provozu pověřenou servisní organizací, které je uvedeno v záručním listě výrobku, při dodržení záručních podmínek v tomto listě uvedených. Záruční doba je uvedena v našem záručním listu. Škody způsobené nevhodnou obsluhou výrobku, žádná nebo nedostatečná údržba nebo nevhodná instalace výrobku (přičemž vlastník výrobku je povinen zajistit instalaci odbornou topenářskou firmou a uvedení do provozu odborným servisem pověřeným dovozcem výrobku) nejsou předmětem záruky výrobce ani dovozce. Výrobce i dovozce vylučuje jakékoliv ručení za hmotné, nehmotné i osobní škody v důsledku instalace, která neproběhla : 4 dle zákonů a předpisů či nařízení nebo vyhlášek místních úřadů, 4 dle národních nebo i místních nařízení, zvláště se zřetelem na instalaci zařízení, 4 dle pokynů a upozornění, uvedených v návodu k instalaci se zřetelem na pravidelnou údržbu tohoto výrobku, 4 nebo která nebyla provedena odborně. 23 14/10/2013-300028417-001-02
BSL 150...400 BESL 200...400 8. Záruka Tato záruka se omezuje na výměnu nebo opravu vadného dílu pověřenou servisní organizací včetně nutných pracovních a jízdních nákladů. Poskytovaná záruka se nevztahuje na výměnu či opravu běžně opotřebitelných dílů, zásah nepovolanou třetí osobou, chybný nebo nedostatečný dozor a údržbu, nevhodný typ elektrického napájení a použití nevhodného či nekvalitního paliva. Demontáž konstrukčních skupin jako jsou motory, čerpadla, magnetické ventily atd. vede k zániku záruky. Práva stanovená Směrnicí EU 99/44/EHS, transponovanou Legislativním dekretem č. 24 ze dne 2. února 2002, vydanou v Úředním věstníku č. 57 ze dne 8. března 2002, zůstávají zachována. 14/10/2013-300028417-001-02 24
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S +49 (0)25 72 / 9161-0 +49 (0)25 72 / 9161-102 info@remeha.de 129164, Россия, г. Москва Зубарев переулок, д. 15/1 Бизнес-центр «Чайка Плаза», офис 309 +7 (495) 221-31-51 ES DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. www.dedietrich-calefaccion.es Av. Princep d Astúries 43-45 08012 BARCELONA +34 932 920 520 +34 932 184 709 DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 IT CZ DUEDI S.r.l. www.duediclima.it Distributore Ufficiale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12-12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 +39 0171 687875 info@duediclima.it BDR Thermea (Czech republic) s.r.o www.dedietrich.cz Jeseniova 2770/56 130 00 Praha 3 +420 271 001 627 info@dedietrich.cz AD001NU-Ai Impressum Veškeré technické údaje v tomto dokumentu včetně výkresů a schémat zapojení zůstávají výhradním majetkem výrobce a nesmí být reprodukovány bez předchozího písemného souhlasu. 14/10/2013 300028417-001-02 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30