Template for comments and secretariat observations Date: Document: EN pra1 adressing comments rev 30 March 2011

Podobné dokumenty
Tabulka ZA.1 Předmět a příslušné články

ČSN EN ISO OPRAVA 2

PROTOKOL O POSOUZENÍ VLASTNOSTÍ VÝROBKŮ PRODUCT PERFORMANCE ASSESSMENT REPORT

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Introduction to MS Dynamics NAV

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

Next line show use of paragraf symbol. It should be kept with the following number. Jak může státní zástupce věc odložit zmiňuje 159a.

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS. o lože í či zavěše é stropy., viz. dopl ěk, o zvláště Přílohy B 1 - B 4

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Database systems. Normal forms

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

ISO 8402:1994 zavedena v ČSN ISO 8402 Management jakosti a zabezpečování jakosti - Slovník ( )

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 20/2014/09

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Technical standards TP/01

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

Leitfaden für das Audit von Qualitätssicherungssystemen - Teil 1: Auditdurchführung

ČSN EN ed. 3 OPRAVA 1

DC circuits with a single source

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

ČSN EN ISO OPRAVA

PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS. Dodateč é upev ě í v tlače é zó ě eot u, viz. dopl ěk, o zvláště Přílohy B 1 - B 3

Litosil - application

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 17/2014/09

THE MARKING OF BOVINE ANIMALS IN THE CZECH REPUBLIC

DECLARATION OF PERFORMANCE

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

DECLARATION OF PERFORMANCE

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

FUNKČNÍ VZOREK FUNKČNÍ VZOREK - SOLAR PANEL TESTER. ZAŘÍZENÍ PRO MEZIOPERAČNÍ TESTOVÁNÍ SOLÁRNÍCH PANELŮ

ČSN EN ISO OPRAVA

Vánoční sety Christmas sets

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

ČSN EN ISO OPRAVA

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

ČSN EN ISO OPRAVA

PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME

COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004:

Granit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

technický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA str 1

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Internetové školení opatření k uspokojení potřeb zákazníka

Jsme nezávislým distributorem více značek, umíme proto navrhnout ideální řešení pro jakoukoli poptávku včetně poradenství.

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS

Vliv metody vyšetřování tvaru brusného kotouče na výslednou přesnost obrobku

TechoLED H A N D B O O K

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

DECLARATION OF CONFORMITY

Série Voyager 1400g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. VG1400-CZ-QS Rev A 10/12

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

T E S T R E P O R T No. 18/440/P124

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

Air Quality Improvement Plans 2019 update Analytical part. Ondřej Vlček, Jana Ďoubalová, Zdeňka Chromcová, Hana Škáchová

EURO přeshraniční platba

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Introduction to Navision 4.00 Jaromír Skorkovský, MS., PhD.

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Melting the ash from biomass

Address for returning of the passport accordance with Article 6 point 4 of Regulation (EC) No 1760/2000


Dohoda č. Agreement No. o podmínkách následného placení s platbou Tankovací kartou on Conditions of Post-Payment Mode with payment using a Fleet Card

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Technické parametry transformátorů RESIBLOC Unikátní technologie pro speciální aplikace

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2005

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20

Project Life-Cycle Data Management

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Microsoft Lync WEB meeting

Aktivita CLIL Chemie III.

Transkript:

Template for s and secretariat observations Date: Document: EN 1899-1 007 pra1 adressing s rev 30 March 011 1 (3) 4 5 (6) (7) CZ 1 Modification to Contents CZ Modification to Foreword CZ 3 Modification to Introduction CZ 4 Modification to Clause 1 CZ 5 Modification to Clause CZ 6 Modification to Clause 3 CZ 7 Modification to Clause 4 CZ 8 Modification to 4.1 CZ 9 Modification to 4.1.1 CZ 10 Modification to 4.1.1.1 CZ 11 Modification to 4.1.1. CZ 1 Modification to 4.1.1.3. Some values in table 6 and 7 EN 1899-6:010 are different than values in table 1 and EN 1899/1:007. 1 MB = Member body (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. FR for France; s from the CMC editing unit are identified by ***) : ge = general te = technical ed = editorial NOTE Columns 1,, 4, 5 are compulsory. CEN electronic balloting ing template/version 001-10 page 1 8

Template for s and secretariat observations Date: Document: EN 1899-1 007 pra1 adressing s rev 30 March 011 1 (3) 4 5 (6) (7) CZ 13 Modification to 4.1.1.4 CZ 14 Modification to 4.1.1.5 CZ 15 Modification to 4.1.1.5.1 CZ 16 Modification to 4.1.1.5. Do not agree with replacing the title to Retroreflection Po vypuštění obsahu kapitol 4.1.5.1 a 4.1.5.. a tabulek z těchto kapitol je nutné přečíslovat všechny zbývající tabulky Po vypuštění obsahu kapitol 4.1.5.1 a 4.1.5.. a tabulek z těchto kapitol je nutné přečíslovat všechny zbývající tabulky Replace title to Retroreflection sign face materials as in EN 1899-6 CZ 17 Modification to 4.1.1.5.3 CZ 18 Modification to 4.1. CZ 19 Modification to 4. CZ 0 Modification to Clause 5 1 MB = Member body (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. FR for France; s from the CMC editing unit are identified by ***) : ge = general te = technical ed = editorial NOTE Columns 1,, 4, 5 are compulsory. CEN electronic balloting ing template/version 001-10 Do not agree with replacing this test with Adhesion test. This test is still used for FPC + Obecně názvy vlastností jsou uváděny rozdílně; jednou Structural Renumber this subclause to 4. Add new subclause 4.3. with title Adhesion Add the following content to this subclause adhesion shell be in accordance with EN 1899-6:010, Clause 7 Add Adhesion test and Impact test to table ZA.1 Sjednotit názvy uváděných charakteristik, jak page 8

Template for s and secretariat observations Date: Document: EN 1899-1 007 pra1 adressing s rev 30 March 011 1 (3) 4 5 (6) (7) performance, dále Mechanical resistance, potom i Physical performance - je to zmatené, kdo z běžných uživatelů tomu bude rozumět???, v daném článku, tak i v tabulkách ZA a v navazujících normách, zejména 1899-4 a 1899-5 EN 1899-1 5.3.1.. Odvolávka na referenční rychlosti větru je matoucí Vypustit celý odstavec CZ 1 Modification to 5.3.1.3 CZ Modification to 5.3. CZ 3 Modification to 5.3.3 This is mismatched with no. 3 This is mismatched with no. Tento článek je třeba dopracovat. Nutné rozdělit na vodorovné a svislé zatížení. Při měření mohou vyjít rozdílné hodnoty a není zřejmé jak takovou situaci kategorizovat dle uvedené tabulky. Rozhodnout zda zkoušet pouze jeden druh zatížení (vodorovné nebo svislé) nebo rozepsat třídu pro každý druh zatížení zvlášť CZ 4 Modification to 5.4.1 EN 1899-1 5.4.4.. Rozdělit na pružnou a trvalou deformaci. Jedná se o rozdílná měření s rozdílným zatížením jak je uvedeno i v poznámce. CZ 5 Modification to 5.4.4.4 CZ EN 1899-1 5.4.4.5. Tuto zkoušku dělat pouze pokud není dělána zkouška na bodové zatížení viz. 5.3.3. Jinak se opakuje ta samá zkouška 1 MB = Member body (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. FR for France; s from the CMC editing unit are identified by ***) : ge = general te = technical ed = editorial NOTE Columns 1,, 4, 5 are compulsory. CEN electronic balloting ing template/version 001-10 page 3 8

Template for s and secretariat observations Date: Document: EN 1899-1 007 pra1 adressing s rev 30 March 011 1 (3) 4 5 (6) (7) CZ 6 Modification to Clause 6 CZ 7 Modification to Clause 7 with proposed change + Obecně: Prosvětlené značky.- nelogické uspořádání kapitoly Např. 7.1.8 přesunout pod 7.3 7.1.9 přesunout pod 7.4 7.1.10 přesunout pod 7.3 7.1.11 přesunout pod 7.3 7.1.1 přesunout pod 7.4 CZ 8 Modification to 7.1. Do not agree. Objednatel by si nemel urcovat barvu zadni strany. Delete this Clause EN 1899-1 7.1.3. Upravit ve smyslu rozměry musí odpovídat rozměrům certifikovaného typu výrobku CZ 9 Modification to 7.1.7 CZ 30 Modification to 7.1.13 CZ 31 Modification to 7...1.1 CZ 3 Modification to 7...1. CZ 33 Modification to 7... with proposed change + chybí norma na pozinkované plechy EN 10346 Doplnit odkaz na normu EN 10346 + doplnit tento odkaz i do úvodu k seznamu norem Does this change mean that Impact resistance test is conducted only on Non-retroreflective sign faces whereas retroreflective sign face material is subject to adhesion 1 MB = Member body (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. FR for France; s from the CMC editing unit are identified by ***) : ge = general te = technical ed = editorial NOTE Columns 1,, 4, 5 are compulsory. CEN electronic balloting ing template/version 001-10 page 4 8

Template for s and secretariat observations Date: Document: EN 1899-1 007 pra1 adressing s rev 30 March 011 1 (3) 4 5 (6) (7) test? This does not conform with FPC. CZ 34 Modification to 7.3.1.1 CZ 35 Modification to 7.3.1.8 Do not agree with a new paragraph. Do not agree. Clause 4.1.5.. in reference refers to subclause 6.. EN 1899-6:010, which is the same as paragraph 1 this clause with an exception two years instead three years in EN 1899-6:010 subclause 6. : the reference to 7.4.1.4 in paragraph this subclause is incorrect. Add the following new paragraph after the existing one: In case using retroreflective sign face materials the retroreflectivity shall be in accordance with EN 1899-6:010, Clause 4. Decide whether the test shall be performed for three years or two years, and than either delete only paragraph 3 or replace paragraph 1 with reference to subclause 6.. EN 1899-6:010 and delete paragraph 3. Replace reference 7.4.1.4. to 7.3.1.3 CZ EN 1899-1 7.4.1.. K poznamce pod tabulkou: Třída L4 neexistuje. V tab. 19 je uvedena třída LS Zmenit LS na L4 CZ 36 Modification to 7.4..1 CZ 37 Modification to 7.4.. CZ 38 Modification to 7.4..3 CZ 39 Modification to Clause 8 CZ 40 Modification to 9. 1 MB = Member body (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. FR for France; s from the CMC editing unit are identified by ***) : ge = general te = technical ed = editorial NOTE Columns 1,, 4, 5 are compulsory. CEN electronic balloting ing template/version 001-10 Delete a comma after vertical in proposed expression Instead newly proposed reference in paragraph, ident 3 replace with application and page 5 8

Template for s and secretariat observations Date: Document: EN 1899-1 007 pra1 adressing s rev 30 March 011 1 (3) 4 5 (6) (7) retroreflection performace classes, as specified in Clause 4 EN 1899-6:010 Nikde v normě není definováno, kdo je dodavatel. Takto by byl na znacku nucen lepit stitek kazdy distributor / prodejce apod. Vypustit dodavatel, nebo definovat toho kdo znacku osazuje. CZ EN 1899-1 Clause 9.. bod 9. doplnit o: Nereflexní fólie používané pro výrobu stálých dopravních značek musí mít trvanlivé a viditelné označení. Trvanlivost označení musí odpovídat předpokládané životnosti jak samotné neeflexní fólie tak retroreflexní folie, na kterou je nereflexní nalaminována, a na hotovém výrobku musí být označení viditelné. Označení musí obsahovat nejméně tyto údaje: identifikační označení výrobce, logo nebo znak; identifikační kód výrobku; CZ 41 Modification to Clause 10 Newly proposed paragraph in newly proposed subclause 10.3. Factory production control refers to initial type testing -- životnost (tedy podržení optických parametrů - kolorbox, činitel jasu) Replace initial type testing in newly proposed paragraph in newly proposed subclause 10.3. with factory production control Buďto doplnit do názvu neretroreflexní material 1 MB = Member body (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. FR for France; s from the CMC editing unit are identified by ***) : ge = general te = technical ed = editorial NOTE Columns 1,, 4, 5 are compulsory. CEN electronic balloting ing template/version 001-10 page 6 8

Template for s and secretariat observations Date: Document: EN 1899-1 007 pra1 adressing s rev 30 March 011 1 (3) 4 5 (6) (7) V názvu chybí reference na neretroreflxní materiál nebo z názvu vypustit retroreflexní CZ 4 Modification to Clause 11 CZ 43 Modification to Annex ZA Table ZA.1 missing adhesion test and impact test Table ZA.4 Complying with the customer s drawings and declared. In line 5 a paragraph following table ZA.6 refers t to No performance determined or (NPD). Should we accept to subclause 5.3.1.3 this option will change to No requirement. Add reference to Adhesion test Add reference to Impact test (see to point 18) Please explain. No measurements? How to verify conformity? Replace No performance determined with No requirement. Replace (NPD) with (NR) In ZA 3.3.1. General, in indent c) line 4 replace No performance determined with No requirement and replace NPD with NR CZ In ZA 3.3.1. General, in first paragraph after indent c.5) replace No performance determined with No requirement and replace (NPD) with (NR) CZ In Figure ZA. Release dangerous substances replace (NPD) with (NR) CZ In Figure ZA.3 Release dangerous substances replace (NPD) with (NR) CZ In Figure ZA.3 Corrosion resistance replace hot deep galvanized with hot dip galvanized 1 MB = Member body (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. FR for France; s from the CMC editing unit are identified by ***) : ge = general te = technical ed = editorial NOTE Columns 1,, 4, 5 are compulsory. CEN electronic balloting ing template/version 001-10 page 7 8

Template for s and secretariat observations Date: Document: EN 1899-1 007 pra1 adressing s rev 30 March 011 1 (3) 4 5 (6) (7) CZ In Figure ZA.4 Release dangerous substances replace (NPD) with (NR) CZ Tabulka ZA.5. Sloupec 4, řádek Corrosion resistence, for: metals Doplnit odkaz na normu EN 10346 General s Česká republika bude trvat na zachování nárazové zkoušky viz komentář k bodu 18. Neodkazovat v žádné normě na publikace CIE, není lehké je koupit, navíc nedostatečně popisují zkušební postupy, tudíž je obtížné na ně odkázat při posouzení způsobilosti laboratoře národním akreditačním orgánem, laboratoř si musí vypracovat vlastní postup měření, časově náročné, následně zdražuje výkon laboratoře, není možné také opomenout skutečnost, že pak bude v osvědčení o akreditaci tato norma jako zkušební, nikoliv h-en 1899-1, což je pro zákazníky značně matoucí, celá řada odkazů na další normy je zbytečná, protože v nich nejsou potřebné informace, Shodná poznámka také k citovaným EN např.... a normám - např..., na které byl uveden odkaz, Naprosto není sjednocená terminologie v normě části 1,5 a 6, a to zejména v názvech zkoušek a vlastností, V normě části 1 a 5 nejsou totožné názvy výrobků určených pro posouzení shody v tabulkách ZA.1, ZA.5, ZA.6, Zkušební postupy i požadavky jsou uvedeny v některých kapitolách společně, to je potřeba od sebe odlišit, ne pouze změnou názvů kapitol (Requirements for...), V některých tabulkách ZA podrobně uveden čl. až do páté úrovně členění např. 7...1.3, ale jinde odkaz pouze na celý článek - např. 5, který je velmi rozsáhlý nutné upřesnit podrobněji, Nejednotnost v tabulkách ZA1,, 3, 4, 5, 6 části 1 a tabulkách 5, 6, 7, 8, 9, 10 části 5 je matoucí jak pro notified body, tak i pro výrobce 1 MB = Member body (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. FR for France; s from the CMC editing unit are identified by ***) : ge = general te = technical ed = editorial NOTE Columns 1,, 4, 5 are compulsory. CEN electronic balloting ing template/version 001-10 page 8 8