Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

Podobné dokumenty
Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Delegace naleznou v příloze částečně odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en)

dvůr rozhodl předložit následující úvahy týkající se zvláštního aspektu, který souvisí se způsobem fungování soudního systému Unie.

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

8221/16 ADD 1 ebk/lr/mo 1 DPG

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

14128/14 ADD 1 jpe/el/bl 1 DPG

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

PUBLIC LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. listopadu 2012 (29.11) (OR. en) 16217/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2012/0207 (NLE) LIMITE

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

7051/17 mp/vho/lk 1 DG B

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

spolu s odpověďmi Jednotného výboru pro řešení krizí, Rady a Komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Jaký právní základ zvolit pro rodinné právo? Další postup

Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o přistoupení EU k Mezinárodnímu poradnímu výboru pro bavlnu (ICAC)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

10425/19 lr/aj/vmu 1 TREE.2.A

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

7052/18 ph/mb 1 DGG 2B

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

Návrh SMĚRNICE RADY,

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

2. Navržená směrnice o insolvenci podléhá řádnému legislativnímu postupu.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Opční protokol k Úmluvě o právech osob se zdravotním postižením

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu

7597/18 mg,jpe,ph/in/jhu 1 DRI

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko:

Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Právní záruky ve veřejné správě

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE

54/2001 Sb.m.s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 19. května 2004 (OR. fr) 9704/04. Interinstitucionální složka: 2004/0124 (ACC) SID 11 NIS 82

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Nový postup EU pro posílení právního státu

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

Návrh SMĚRNICE RADY,

Transkript:

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2015 (OR. en) 10817/10 DCL 1 ODTAJNĚNÍ Dokument: Ze dne: 8. června 2010 Nový status: Předmět: ST 10817/10 RESTREINT UE veřejné FREMP 27 JAI 523 COHOM 153 COSCE 17 Rozhodnutí Rady, kterým se Komise zmocňuje k jednání o Dohodě o přistoupení Evropské unie k Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod (EÚLP) Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu. Znění tohoto dokumentu je totožné s předchozím zněním. 10817/10 DCL 1 kno DG F 2 A CS

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. června 2010 (10.06) (OR. en) 10817/10 RESTREINT UE FREMP 27 JAI 523 COHOM 153 COSCE 17 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Rady Datum: 4. června 2010 Č. předchozího dokumentu: 10602/10 FREMP 26 JAI 512 COHOM 146 COSCE 16 RESTREINT UE Předmět: Rozhodnutí Rady, kterým se Komise zmocňuje k jednání o Dohodě o přistoupení Evropské unie k Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod (EÚLP) Rada pro spravedlnost a vnitřní věci prozkoumala výše uvedený spis na zasedání dne 4. června 2010 a přijala rozhodnutí Rady a směrnic pro jednání ve znění uvedeném v přílohách I a II tohoto dokumentu s výhradou jejich jazykového přezkumu. Prohlášení vložená k zápisu z jednání Rady jsou uvedena v příloze III. 10817/10 kd/kd/kno 1 DG H 2B RESTREINT UE CS

PŘÍLOHA I Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se uděluje zmocnění k jednání o Dohodě o přistoupení Evropské unie k Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na článek 6 SEU a protokol č. 8, který se k tomuto článku vztahuje, s ohledem na doporučení Komise, vzhledem k tomu, že Evropská unie přistoupí k Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Uděluje se zmocnění k zahájení jednání jménem Evropské unie, jejichž cílem je sjednat se smluvními stranami Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (dále jen úmluva ) přistoupení Evropské unie k uvedené úmluvě. 10817/10 kd/kd/kno 2 PŘÍLOHA I DG H 2B RESTREINT UE EN

Článek 2 Vyjednavačem Unie je jmenována Komise. Článek 3 Komise vede jednání za konzultace s Pracovní skupinou pro základní práva, občanská práva a volný pohyb osob, jakožto zvláštním výborem jmenovaným Radou, v souladu s čl. 218 odst. 4 SFEU. Komise pravidelně podává tomuto zvláštnímu výboru zprávy o pokroku jednání a neprodleně mu předává veškeré dokumenty související s jednáním. Článek 4 Jednání probíhají v souladu se směrnicemi pro jednání uvedenými v příloze. Článek 5 Vzhledem ke zvláštní situaci, jež vyplývá ze skutečnosti, že všechny členské státy jsou zároveň smluvními stranami úmluvy, členské státy přítomné vyjednávání podporují v souladu s čl. 4 odst. 3 SEU za plného vzájemného respektu vyjednavače Unie při plnění úkolů vyplývajících ze Smluv. Článek 6 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. Článek 7 Toto rozhodnutí je určeno Komisi. 10817/10 kd/kd/kno 3 PŘÍLOHA I DG H 2B RESTREINT UE EN

PŘÍLOHA II Směrnice pro jednání Obecné zásady 1. Unie by měla se smluvními stranami Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (dále jen úmluva ) vyjednat dohodu o přistoupení. Dohoda by měla obsahovat ustanovení, jež poskytnou právní jistotu ohledně toho, jak bude úmluva fungovat v konkrétním případě Evropské unie jakožto samostatné právnické osoby, jíž jsou vedle všech jejích členských států svěřeny svrchované pravomoci. Jednání budou vedena v souladu s článkem 6 SEU a protokolem č. 8, který se vztahuje k článku 6 SEU. V rámci určeném primárním právem by se přistoupení mělo řídit následujícími pěti základními zásadami, jež by měly být v nezbytných případech zohledněny v dohodě o přistoupení: a) přistoupení se nedotkne pravomocí Unie ani pravomocí jejích orgánů, institucí, úřadů či agentur; zvláštní pozornost je třeba věnovat rozdělení pravomocí mezi EU a jejími členskými státy a pravomoci Soudního dvora Evropské unie, stejně jako zachování práva Unie a jejího jedinečného právního systému (zásada neutrality ohledně pravomocí Unie); b) hmotněprávní a procesní znaky systému úmluvy by měly být zachovány rovněž ve vztahu k Unii, a to v maximálním možném rozsahu slučitelném se zásadami uvedenými v písm. a) a c) e) (zásada zachování systému úmluvy). Tam, kde Evropská unie považuje za nutná zvláštní pravidla, je třeba zajistit, aby tato pravidla nepozměnila základní povahu systému úmluvy; 10817/10 kd/kd/kno 4 PŘÍLOHA II DG H 2B RESTREINT UE CS

c) přistoupení by se nemělo dotknout povinností členských států vyplývajících z úmluvy a protokolů k ní připojených, ani výhrad nebo odchylek jimi vůči ní uplatňovaných (zásada neutrality ohledně povinností členských států); d) orgány Rady Evropy uplatňující úmluvu, jmenovitě Evropský soud pro lidská práva a Výbor ministrů, by neměly být vyzývány a to ani implicitně nebo nezáměrně k výkladu práva Unie a zejména pravidel týkajících se pravomocí orgánů a institucí Unie a obsahu a rozsahu povinností členských států podle práva Unie (zásada autonomního výkladu práva Unie). Touto zásadou není dotčena pravomoc Evropského soudu pro lidská práva posuzovat soulad práva EU s ustanoveními úmluvy. e) Unii by mělo být umožněno účastnit se Evropského soudu pro lidská práva a dalších orgánů Rady Evropy nakolik činnosti těchto orgánů souvisejí s účelem Evropského soudu pro lidská práva ve stejném postavení, jaké mají ostatní smluvní strany úmluvy (zásada stejného postavení); Před uzavřením jednání by Unie měla rozhodnout, zda je třeba, aby při přistoupení formulovala případné výhrady nebo prohlášení Unie. 2. Jednání by měla zajistit, aby Unie nesla odpovědnost za porušení úmluvy nepřijetím aktu nebo opatření pouze v tom rozsahu, v jakém by její systém pravomocí dovoloval přijetí předmětného aktu nebo opatření. 3. Jednání by měla zajistit, aby dohoda o přistoupení zakládala povinnosti podle úmluvy a případně podle protokolů, k nimž Unie může přistoupit, pouze v souvislosti s akty a opatřeními přijatými orgány, institucemi, úřady nebo agenturami Unie. Jednání zajistí, aby přistoupením nebyly dotčeny čl. 263 odst. 4 a články 275 a 276 SFEU a čl. 10 odst. 1 protokolu č. 36 o přechodných ustanoveních. 10817/10 kd/kd/kno 5 PŘÍLOHA II DG H 2B RESTREINT UE CS

4. Jednání by měla zajistit objasnění skutečnosti, že pojmy užívané v úmluvě, jež nelze na Unii jakožto smluvní stranu úmluvy doslovně uplatnit, je třeba chápat tak, že odkazují případně obdobně rovněž na Unii jakožto smluvní stranu. Rozsah přistoupení 5. Jednání by měla zajistit, že Unie bude moci přistoupit k jakémukoli stávajícímu nebo budoucímu protokolu k úmluvě a že hmotněprávní ustanovení dohody o přistoupení budou platit rovněž ve vztahu k těmto protokolům, k nimž Unie přistoupí v budoucnu. Během jednání Unie smluvním stranám úmluvy oznámí, že v první fázi v souladu s článkem 218 SFEU přistoupí pouze k těm protokolům, jež ratifikovaly všechny členské státy. Účast Unie v orgánech úmluvy 6. Jakožto zvláštní smluvní strana by Evropská unie měla mít právo na soudce, jenž bude zvolen ze tří jí navržených kandidátů. Tento soudce by měl požívat stejného postavení a mít stejné povinnosti jako soudci ostatních smluvních stran úmluvy. 7. Poslanci Evropského parlamentu by měli mít možnost se v náležitém počtu účastnit zasedání Parlamentního shromáždění týkajících se provádění úmluvy, zejména volby všech soudců podle článku 22 úmluvy. Tam, kde to bude nezbytné, by měl být dán podnět k úpravě vnitřních pravidel orgánů Rady Evropy tak, aby byla zaručena náležitá účast Unie při výběrových řízeních soudců. 8. Unie by měla mít možnost účastnit se zasedání Výboru ministrů Rady Evropy při výkonu jeho úlohy podle úmluvy a mít na těchto zasedáních hlasovací právo 10817/10 kd/kd/kno 6 PŘÍLOHA II DG H 2B RESTREINT UE CS

Finanční záležitosti 9. Finanční příspěvek Unie na výdaje spojené s úmluvou (z nějž budou hrazeny provozní náklady Evropského soudu pro lidská práva a náklady na činnosti Výboru ministrů, jichž se bude Unie účastnit) by měl mít podobu pevné částky vypočtené podle předem stanoveného vzorce, který by měl být úměrný rozsahu účasti Evropské unie v orgánech úmluvy. Otázky týkající se řízení před Evropským soudem pro lidská práva 10. a) Jednání by měla zajistit, aby stížnosti podané jinými než členskými státy a stížnosti podané fyzickými osobami byly správně podávány podle případu proti členským státům nebo Unii. b) Unie by měla mít právo připojit se k řízení proti členskému státu jako spoluodpůrce tak, že uvědomí Evropský soud pro lidská práva o existenci vnitřní provázanosti mezi údajným porušením úmluvy a ustanovením práva Unie a odůvodní existenci této provázanosti, a jako účastník řízení by měla mít plná práva. c) Podobně členské státy by měly mít právo připojit se k řízení proti Unii jako spoluodpůrce tak, že uvědomí Evropský soud pro lidská práva o existenci vnitřní provázanosti mezi údajným porušením úmluvy a SEU, SFEU nebo jiným ustanovením se stejnou právní hodnotou nebo případně vnitrostátním právním předpisem daného členského státu nebo dotčených členských států a odůvodní existenci této provázanosti, a stejně tak by měly mít plná práva jako účastníci řízení. 10817/10 kd/kd/kno 7 PŘÍLOHA II DG H 2B RESTREINT UE CS

d) Tento mechanismus by měl zajistit, že rozdělení pravomocí mezi členskými státy a Unií zůstane nezměněno a že Unie a její členské státy budou v rámci svých vlastních pravomocí schopny obhájit slučitelnost napadeného aktu s úmluvou. 11. Jednání by měla zajistit, aby předchozí vnitřní kontrola provedená Soudním dvorem Evropské unie v souladu s primárním právem byla použitelná rovněž v případech, kdy se jedná o slučitelnost úmluvy s aktem orgánu, instituce, úřadu nebo agentury Unie v případu projednávaném Evropským soudem pro lidská práva, kdy však Soudní dvůr Evropské unie neměl možnost rozhodnout o slučitelnosti tohoto aktu se základními právy vymezenými na úrovni Unie. Účelem veškerých procesních prostředků umožňujících Soudnímu dvoru Evropské unie posoudit slučitelnost takového aktu se základními právy by mělo být zaručení subsidiární povahy řízení před Evropským soudem pro lidská práva a v důsledku těchto prostředků by neměly vzniknout bezdůvodné prodlevy tohoto řízení. 12. Jednání by měla zajistit, že čl. 35 odst. 2 písm. b) úmluvy nebude dotčena možnost, aby se fyzická osoba obrátila s žalobou na Evropský soud pro lidská práva poté, co žádala nápravu před soudem Unie, a že článkem 55 úmluvy nebude dotčen způsob nápravy ve sporech před Soudním dvorem Evropské unie mezi členskými státy navzájem a členskými státy a orgány nebo institucemi Unie a zejména článek 344 SFEU. Závěrečné ustanovení 13. Dohoda musí stanovit podmínky přijetí Evropskou unií tak, že vstoupí v platnost teprve poté, co Rada přijme jednomyslné rozhodnutí o uzavření dohody, a to jakmile získá souhlas Evropského parlamentu a po schválení členskými státy v souladu s jejich ústavními předpisy, jak stanoví čl. 218 odst. 8 SFEU. 10817/10 kd/kd/kno 8 PŘÍLOHA II DG H 2B RESTREINT UE CS

PŘÍLOHA III Návrh prohlášení Rady k bodům 10 a 11 směrnic pro jednání, které má být vloženo do zápisu z jednání Rady Souběžně s jednáními, která jsou vedena s cílem uzavřít dohodu o přistoupení Evropské unie k úmluvě, Rada projedná závazná vnitřní pravidla zavádějící mechanismus spoluodpůrce, který předpokládá bod 10 směrnic pro jednání. Tato pravidla by měla určit, v jakých případech by byl mechanismus použit (například v situacích, kdy napadený akt představuje vnitřní propojení s primárním nebo sekundárním právem Unie), podmínky jeho použití a zastoupení spoluodpůrců před Evropským soudem pro lidská práva. Měla by rovněž určit závazky nebo povinnosti vztahující se na Evropskou unii a členské státy navzájem v průběhu řízení a měla by také řešit výkon rozsudků Evropského soudu pro lidská práva, podle nichž byla aktem práva Unie porušena úmluva, zejména pokud jde o podmínky rozdělení odpovědnosti mezi EU a členskými státy. V případě potřeby by vnitřní pravidla měla určit postup urovnávání sporů mezi Evropskou unií a jejími členskými státy vzniklých v souvislosti s uplatněním mechanismu spoluodpůrce. Výše uvedená pravidla se v každém případě přijmou jednomyslně před uzavřením dohody o přistoupení Evropské unie k úmluvě. Rada zároveň jednomyslně a v rozsahu, v jakém to dovolují stávající Smlouvy, přijme právně závazná vnitřní pravidla týkající se předchozí účasti Soudního dvora Evropské unie na posuzování slučitelnosti aktu orgánu, instituce, úřadu nebo agentury Unie se základními právy vymezenými na úrovni Unie, jak je stanoveno v bodu 11 směrnic pro jednání. Jakýkoli mechanismus přijatý podle těchto pravidel bude slučitelný se stávajícími Smlouvami. 10817/10 kd/kd/kno 9 PŘÍLOHA III DG H 2B RESTREINT UE CS

Návrh prohlášení Rady k finančním dopadům přistoupení, které má být vloženo do zápisu z jednání Rady Rada vyzývá Komisi, aby poskytla informace o možných rozpočtových dopadech přistoupení. 10817/10 kd/kd/kno 10 PŘÍLOHA III DG H 2B RESTREINT UE CS