Montáž a návod k použití VS 300 S / VS 600 / VS 900 Kombinované sací jednotky

Podobné dokumenty
Návod k montáži a použití V 250 / V 300 S / V 600 / V 900 / V 1200 Sací stroje

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži a použití výplachové jednotky DÜRR

Návod k montáži a použití ventilu plivátka Dürr

Návod k montáži a použití Vyvolávací automat rentgenových snímků XR 04

Dürr Dental XR 04. Návod k montáži a použití / /08

RU 24 NDT. Návod k použití /30

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

Návod k montáži a použití Sací stroje Dürr pro klinické použití V 3000, V 6000, V 9000

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

JOLLY OBLAST INSTALACE TABULKA PRO VÝBĚR CENTRÁLNÍ JEDNOTKY JOLLY PŘÍNOSY A VLASTNOSTI PATROVÉ BUDOVY. Centrální jednotka s prachovým vakem

Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV

DL 26 NDT. Návod k použití /30

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži a použití Tlakovzdušné stanice Dürr pro kliniky P 6000, P 9000

Návod k montáži a použití uložení hadice DÜRR Comfort

Návod k montáži a použití Kombinovaná sací jednotka VSA 300 S

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Návod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž

Stropní svítidlo s LED

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k použití. Čerpadlo kondenzátu MAX Hi-Flow

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Technická data. Bezpečnostní instrukce

V-JET automatický osoušeč rukou

Přídavná sada osvětlení

Sada pro pokusy s vakuem Kat. číslo POPIS

VYSOCE VÝKONNÉ VENTILÁTORY

Zesilovač rádiového signálu

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Uživatelská příručka PS

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Návod k obsluze a montáži

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Leister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: / 0799

Návod k použití čerpadel MULTI-GA

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

El. ohřev RTI-EZ titanový

Návod k použití pro vysavače BOLEZZO

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. účinnost.

Elektromotorické pohony

Čtyřková řada písto-membránových čerpadel

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.

Ventilátor» Nehlučný, jiskrám odolný» Odvětrávání

Elektromotorické pohony

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

NEVADA V633M NEVADA V640M

Elektromotorický pohon pro kohouty

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Technické údaje LA 18S-TU

VENTILÁTOR AN VENTILAČNÍ SESTAVA BANAN NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

BADU. JET smart. Překlad původního návodu k použití. Vestavěná protiproudová jednotka

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

Ponorné čerpadlo GS-70

schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED

Návod k obsluze a montáži

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Čtyřková řada čerpadel s vícenásobnou membránou

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody

NÁVOD K POUŽITÍ. Příprava Instalace Použití. a čištění. Údržba. Tento návod k použití obsahuje záruční list

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Technické údaje LA 11PS

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

Technické údaje LA 60TU

Transkript:

Montáž a návod k použití VS 300 S / VS 600 / VS 900 Kombinované sací jednotky 2004/07

2

OBSAH Důležité informace 1. Pokyny... 4 1.1 Hodnocení shody... 4 1.2 Všeobecné pokyny... 4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 4 1.4 Instrukce k zdravotnickém výrobku... 4 1.5 Použití přídavných přístrojů... 5 1.6 Bezpečnostní pokyny pro ochranu proti elektrickému proudu... 5 1.7 Výstražné pokyny a symboly... 5 2. Informace o výrobku... 6 2.1 Použití k určenému účelu... 6 2.2 Použití neodpovídající určenému účelu... 6 2.3 Popis výrobku... 6 3. Objem dodávky... 6 3.1 Sací jednotka VS 300 S... 6 3.2 Sací jednotka VS 600... 7 3.3 Sací jednotka VS 900... 7 4. Technické údaje... 8 4.1 Sací jednotka VS 300 S... 8 4.2 Sací jednotka VS 600... 9 4.3 Sací jednotka VS 900... 10 4.4 Podmínky prostředí... 11 5. Popis funkce... 11 6. Znázornění funkce... 12 Montáž 7. Instalace... 13 7.1 Místo instalace... 13 7.2 Možnosti instalace... 13 7.3 Upevnění sací jednotky... 13 7.4 Montáž trubky k vyrovnávání tlaku... 13 7.5 Vyplachovací jednotka... 13 7.6 Potrubní materiál... 14 7.7 Hadicový materiál... 14 7.8 Instalace hadic a trubek... 14 8. Možnosti připojení... 15 8.1 Přípojka VS 300 S... 15 8.2 Přípojka VS 600... 16 8.3 Přípojka VS 900... 17 9. Elektrická přípojka... 18 9.1 Údaje k napájecím vedením... 18 9.2 Ovládací skříň (VS 600 + VS 900)... 18 9.3 Přípojky ve svorkové skříni motoru (VS 600 + VS 900)... 19 9.4 Přípojka jednotky VS 300 S s řídicí jednotkou... 19 10. Uvedení do provozu... 19 Použití 11. Čištění a dezifenkce sacího zařízení... 20 12. Údržba... 20 Likvidace 13. Likvidace přístroje... 21 Hledání poruch 14. Instrukce pro techniky... 22 3

1. Pokyny Důležité informace 1.1 Hodnocení shody VS 300 S Výrobek byl podroben hodnocení shody podle direktivy 93/42/EHS Evropské Unie a splňuje požadované zásadní požadavky tohoto ustanovení. VS 600 + VS 900 Výrobek byl podroben hodnocení shody podle direktivy 73/23/EHS + 89/336/EHS Evropské Unie a splňuje požadované zásadní požadavky tohoto ustanovení. 1.2 Všeobecné pokyny Návod k montáži a použití je součástí přístroje. Tento musíte dát uživateli k dispozici na přístupném místě. Dodržení návodu k montáži a použití je předpokladem pro použití k určenému účelu a správnou obsluhu přístroje, nové zaměstnance musíte instruovat. Návod k montáži a použití předejte následnému uživateli. Bezpečnost obsluhy a bezporuchový provoz přístroje jsou zaručeny pouze za použití originálních dílů přístroje. Kromě toho smíte použít pouze přílušenství uvedené v návodu k montáži a použití a nebo příslušenství k tomu výhradně označené firmou Dürr Dental. Jestliže použijete jiné příslušenství, nemůže firma Dürr Dental převzít záruku za bezpečný provoz a funkci. Veškeré nároky na náhradu takto vzniklých škod jsou vyloučeny. Firma Dürr Dental odpovídá za bezpečnost, spolehlivost a funkci přístroje pouze v tom případě, že byly montáž, nová nastavení, změny, úpravy a opravy provedeny firmou Dürr Dental nebo firmou Dürr Dental k tomu pověřeným servisem a pokud je práce s přístrojem a jeho použití v souladu s návodem k montáži a použití. Návod k montáži a použití odpovídá provedení přístroje a technické úrovni v době prvního uvedení do oběhu. Vyhrazujeme si veškerá ochranná práva na uvedené obvody, metody, názvy, software a přístroje. Pořízení kopie návodu k montáži a použití, i jeho částí, je povoleno pouze s písemným souhlasem firmy Dürr Dental. 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny Přístroj byl firmou Dürr Dental vyvinut a konstruován tak, že jsou ohrožení při jeho použití k určenému účelu téměř vyloučena. Přesto považujeme za nutné popsat následující bezpečnostní opatření, aby tak mohla být vyloučena zbyková nebezpečí. Při práci s přístrojem dodržujte zákony a předpisy platné v místě použití! Provádět přestavby nebo změny na přístroji není povoleno. Firma Dürr Dental nepřebírá záruku a ručení za přestavěné nebo změněné přístroje. V zájmu bezpečného využití a aplikace přístroje odpovídají provozovatel a uživatel za dodržení předpisů a ustanovení. Uschovejte originální obal pro případné vratné zásilky. Obal uschovejte mimo dosah dětí. Optimální ochrana přístroje během transportu je zaručena pouze v originálním obalu. Je-li během záruční lhůty nutné vrácení přístroje, pak firma Dürr Dental neručí za poškození vzniklé během transportu v důsledku nedostatečného obalu! Uživatel se musí před každým použitím přístroje přesvědčit o jeho spolehlivé funkci a řádném stavu. Uživatel musí být seznámen s obsluhou přístroje. Výrobek není určen pro provoz v pásmech ohrožených výbuchem, resp. v atmosféře podporující hoření. Pásma ohrožená výbuchem mohou vzniknout použitím hořlavých anestetik, kyslíku, prostředků k čistění a dezinfekci pokožky. 1.4 Instrukce k zdravotnickém výrobku VS 300 S Výrobek je přístrojem zdravotnické techniky a smí jej používat pouze osoby, které na základě své kvalifikace nebo znalostí zaručují odborné zacházení. 4

1.5 Použití přídavných přístrojů Přístroje smíte propojit mezi sebou nebo s částmi zařízení pouze tehdy, je-li zajištěno, že tímto spojením není ohrožena bezpečnost pacientů, obsluhy a okolí. Pokud není bezpečné spojení z údajů o přístroji jednoznačně zřejmé, musí uživatel, např. získáním informace od zúčastněných výrobců nebo konzultací znalce zjistit, zda plánovaným spojením nebude ohrožena bezpečnost pacientů, obsluhy a okolí. 1.6 Bezpečnostní pokyny pro ochranu proti elektrickému proudu Přístroj smíte připojit pouze do řádně instalované ovládací skříně firmy Dürr (VS 600 + VS 900). Před připojením přístroje musíte zkontrolovat, zda jsou síťové napětí a frekvence, uvedené na přístroji, v souladu s hodnotami zásobovací sítě. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda nejsou přístroj nebo vedení poškozeny. Poškozená vedení a konektory musíte okamžitě vyměnit. Nikdy se nedotýkejte současně pacienta a volného konektoru přístroje. Při instalaci a před zahájením práce s přístrojem a jeho oprav dodržujte příslušné elektrotechnické a bezpečnostní předpisy. 1.7 Výstražné pokyny a symboly V návodu k montáži a použití jsou pro zvláště důležité údaje použity následující názvy resp. značky: Údaje resp. příkazy a zákazy k odvrácení škod na zdraví osob nebo hmotných škod. Varování před nebezpečným elektrickým napětím. Speciální údaje týkající se ekonomického použití přístroje a jiné pokyny Označení CE bez čísla Notified Body Mějte na zřeteli průvodní doklady Pro ochranu obsluhy je nutno při práci na sacím zařízení nosit ochranné rukavice. Mějte na zřeteli vliv prostředí. Datum výroby Připojení ochranného vodiče Pojistka Recyklace ~ Střídavý proud 3~ Třífázový střídavý proud 3N~ Třífázový střídavý proud se středním vodičem 5

2. Informace o výrobku 2.1 Použití k určenému účelu Sací jednotka je určena k vytvoření podtlaku k odsávání slin, vyplachovací vody a jiných kapalin, které vznikají při stomatologickém ošetření a mají být odváděny do odpadu. Instalace do zařízení pro zdravotnickou péči: Při vývoji a výrobě sací jednotky byly zohledněny požadavky kladené na zdravotnickévýrobky, pokud je tyto možno aplikovat. Tím může být přístroj použit k instalaci do zařízení pro zdravotnickou péči. Má-li být přístroj zabudován do zařízení pro zdravotnickou péči, musíte při instalaci a montáži dodržet požadavky direktivy 93/42 EHS tak jako relevantní normy. 2.2 Použití neodpovídající určenému účelu Jiné nebo určený účel přesahující použití platí jako použití neodpovídající určenému účelu. Za takto vzniklé škody výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. 2.3 Popis výrobku Sací jednotka je sacím zařízením s integrovanou separací. Separace v zařízení proto již není nutná. Sací jednotka odděluje ze sacího vzduchu odsávané kapaliny a pevné látky prostřednictvím dvoustupňového separačního systému s cyklonovým odlučovačem a separační turbínou. Speciální separační turbína spolehlivě zamezí stržení kapaliny a zpěněné krve do prostoru turbíny sací jednotky. Nasátá kapalina plynule protéká a je odváděna do odpadu; takto nedojde k přerušení sacího proudu v důsledku přeplnění. Sací jednotka stojí na pryžových tlumičích, které snižují vibrace a hlučnost chodu. 3. Objem dodávky Díly uvedené pod speciálním příslušenstvím nejsou zahrnuty do objemu dodávky a můžete si je objednat zvlášť. 3.1 Sací jednotka VS 300 S 3.1.1 Objem dodávky Typ 7122-01/002 Provedení 230 V, 1~, 50-60 Hz s řídicí jednotkou Typ 7122-05/003 Provedení 100 V, 1~, 50-60 Hz s řídicí jednotkou 3.1.2 Příslušenství Sada přípojek... 7122-001-00 Sací hadice LW 30, šedá... 9000-317-27 Hadice LW 20... 9000-317-22 Hadice LW 30, hliník... 9000-317-37 OroCup... 0780-350-00 3.1.3 Speciální příslušenství Nástěnný držák... 7130-190-00 Těleso... 7122-200-00 Bakteriologický filtr odpadního vzduchu s příslušenstvím... 7120-143-00 Vyplachovací jednotka... 7100-250-50 6

3.2 Sací jednotka VS 600 3.2.1 Objem dodávky Typ 7128-01/002 Provedení 230 V, 1~, 50 Hz s ovládací skříní Typ 7128-02/002 Provedení 400 V, 3~, 50 60 Hz s ovládací skříní Typ 7128-02/003 Provedení 230 V, 3~, 50/60 Hz s ovládací skříní Typ 7128-05/003 Provedení 200 V, 3~, 50/60 Hz s ovládací skříní 3.2.2 Příslušenství Ovládací skříň u typu 7128-01/002... 0700-500-50 u typu 7128-02/002... 0732-100-56 u typu 7128-02/003... 0732-100-57 u typu 7128-05/003... 0732-100-57 Sada přípojek... 7128-001-00 Hadice LW 40... 9000-318-70 Hadice LW 50... 9000-317-002 Hadice LW 20... 9000-317-22 OroCup... 0780-350-00 3.2.3 Speciální příslušenství Zvukově izolační kryt... 7128-991-00 Trubka k vyrovnávání tlaku... 7112-101-00 Nástěnný držák... 7130-190-00 Konzola pro postavení na podlahu... 7130-191-00 Bakteriologický filtr odpadního vzduchu... 0732-001-00 Upevňovací rám pro bakteriologický filtr odpadního vzduchu... 0732-000-06 Tlumič hluku pro odpadní vzduch... 0730-991-00 Vyplachovací jednotka... 7100-250-50 3.3 Sací jednotka VS 900 3.3.1 Objem dodávky Typ 7133-01/001 Provedení 230 V, 1~, 50 Hz bez ovládací skříně Typ 7133-02/001 Provedení 400 V, 3~, 50 Hz bez ovládací skříně Typ 7133-01/002 Provedení 230 V, 1~, 50 Hz s ovládací skříní Typ 7133-02/002 Provedení 400 V, 3~, 50 Hz s ovládací skříní Typ 7133-03/002 Provedení 230 V, 3~,50 Hz s ovládací skříní Typ 7133-05/002 Provedení 200-240 V, 3~, 60 Hz s ovládací skříní 3.3.2 Příslušenství Ovládací skříň u typu 7133-01/002... 0732-100-55 u typu 7133-02/002... 0732-100-56 u typu 7133-03/002... 0732-100-57 u typu 7133-05/002... 0732-100-59 Sada přípojek... 7133-001-00 Hadice LW 20... 9000-317-22 Hadice LW 50 (0,6m)... 9000-317-001 Hadice LW 50 (1,5m)... 9000-317-002 OroCup... 0780-350-00 3.3.3 Speciální příslušenství Zvukově izolační kryt... 7128-991-00 Trubka k vyrovnávání tlaku... 7130-991-00 Nástěnný držák... 7130-190-00 Konzola pro postavení na podlahu... 7130-191-00 Bakteriologický filtr odpadního vzduchu... 0732-001-00 Upevňovací rám pro bakteriologický filtr odpadního vzduchu... 0732-000-06 Tlumič hluku pro odpadní vzduch... 0730-991-00 Vyplachovací jednotka... 7100-250-50 7

4. Technické údaje 4.1 Sací jednotka VS 300 S Typ 7122-01 -05 Napětí V 230 100 Síťová frekvence Hz 50-60 50-60 Fáze 1 1 Příkon proudu A 2,9-3,7 8,0-10 Počáteční proud A 9,1-8,2 21-20,5 Motorový jistič A - Elektrický výkon W 580-800 650-850 Otáčky min -1 2750-3100 2810-3220 Max. průtok kapaliny l/min 4 Spotřeba vzduchu l/min viz obr. 3 Max. počet pracovišť 1 Hmotnost kg 12,5 Rozměry viz obr. 2 Hladina hluku* db(a), ±1,5 63-64 Doba zapnutí % 100 Druh ochrany IP 24 Ochranná třída Přípojka vakua DürrConnect Spezial (hadice LW 30 mm) Přípojka odpadního vzduchu DürrConnect Spezial (hliníková hadice LW 30 mm) Přípojka odpadu DürrConnect System (hadice LW 20 mm) Nastavení ventilu přídavného vzduchu mbar Ochranné malé napětí V 24 ~ Výkon VA 4 * podle EN ISO 1680 Emise zvuku ve vzduchu; měřeno ve zvukově izolované místnosti. Ve zvukově neizolovaných místnostech může dojít k vyšším hodnotám. I 8 2 3

4.2 Sací jednotka VS 600 Typ 7128-01 -02-05 Napětí V 230 400 230 200 Síťová frekvence Hz 50 50-60 50-60 50-60 Fáze 1 3 3 3 Příkon proudu A 5,0 1,8-2,3 3,1-4,1 3,2-4,0 Počáteční proud A 22 8 9 31 Motorový jistič A 2,5-4,0 3,5-4,5 4 Elektrický výkon W 1100 1000 1420 1420 Otáčky min -1 2850 2850/3300 Max. průtok kapaliny l/min 10 Spotřeba vzduchu l/min 1600 (viz obr. 5) Max. počet pracovišť 3 Hmotnost kg 25 Rozměry viz obr. 4 Hladina hluku* db(a), ±1,5 63 Doba zapnutí %ED 100 Druh ochrany IP 44 Ochranná třída Přípojka vakua ø 40 mm (vnější) (DN 40) Přípojka odpadního vzduchu I ø 50 mm (vnější) Přípojka odpadu DürrConnect System Nastavení ventilu přídavného vzduchu mbar 170 (170 hpa) * podle EN ISO 1680 Emise zvuku ve vzduchu; měřeno ve zvukově izolované místnosti. Ve zvukově neizolovaných místnostech může dojít k vyšším hodnotám. 4 5 9

4.3 Sací jednotka VS 900 Typ 7133-01 -02-03 -05 Napětí V 230 400/230 230 200-240 Síťová frekvence Hz 50 50 50 60 Fáze 1 3 3 3 Příkon proudu A 6,5 2,5/4,0 4,0 6,0-5,6 Počáteční proud A 29 14/24 24 30 Motorový jistič A 9,5 2,7/4,6 4,5 6,3 Elektrický výkon W 1480 1520 1420 2000 Otáčky min -1 2770 2820 2820 3050 Max. průtok kapaliny l/min 16 Spotřeba vzduchu l/min 2200 (viz obr. 7) Max. počet pracovišť 5 Hmotnost kg 35 Rozměry viz obr. 6 Hladina hluku* db(a), ±1,5 64 Doba zapnutí % 100 Druh ochrany IP 44 Ochranná třída Přípojka odpadního vzduchu Přípojka odpadního vzduchu I ø 47 mm (vnější) ø 50 mm (vnější) Přípojka odpadu DürrConnect System Nastavení ventilu přídavného vzduchu mbar 170 (170 hpa) * podle EN ISO 1680 Emise zvuku ve vzduchu; měřeno ve zvukově izolované místnosti. Ve zvukově neizolovaných místnostech může dojít k vyšším hodnotám. 6 7 10

4.4 Podmínky prostředí Mějte na zřeteli vliv prostředí. Přístroj nepoužívejte ve vlhkém a mokrém prostředí. Doprava a skladování Teplota:... 10 C až +60 C Rel. vlhkost vzduchu:... max. 95% Režim Teplota:... +10 C až +40 C Rel. vlhkost vzduchu:... max. 70% 5. Popis funkce na příkladu sací jednotky VS 900 V sací jednotce jsou prostřednictvím dvoustupňového separačního systému ze sacího vzduchu odděleny kapaliny a pevné látky. Tento separační systém zahrnuje cyklonový odlučovač a separační turbínu. Odsávání probíhá plynule. Nasátá směs obsahující kapalinu, pevné látky a vzduch se dostane vstupním hrdlem (D) do sací jednotky. V ochranném sítu (B) jsou zachyceny hrubé částečky pevných látek. Zbytek směsi poudí do cyklonového odlučovače (I) a pohybuje se přitom ve formě spirály. V tomto 1. stupni vrhají vzniklé odstředivé síly kapalné a zbylé pevné částečky na vnější stěnu separační komory cyklonového odlučovače. Přitom dojde nejprve k hrubé separaci kapaliny. V následujícím 2. stupni se postará separační turbína (J) o jemnou separaci, při níž se odloučí zbytek kapaliny, která sem byla zanesena proudem vzduchu. Splaškové čerpadlo (H) dopraví odstředěnou kapalinu spolu s obsahem jemných pevných částeček přes výstupní přípojku (E) do centrální kanalizační sítě. Vzduch zbaven kapaliny je odsáván podtlakem, vytvořeným kolem turbíny (K) a odváděn přípojkou odpadního vzduchu (C). Kola turbíny a splaškové čerpadlo jsou poháněny motorem (L). K odloučení zubního amalgámu musíte použít separátor amalgámu, např. typ 7801-07, který připojíte za výstupní přípojku (E). Jestliže použijete separátor amalgámu jiného výrobce, musíte bezpodmínečně dodržet max. průtok kapaliny sací jednoty. 11

6. Znázornění funkce A L K B C D J I H G F E A B C D E F ventil přídavného vzduchu ochranné síto přípojka odpadního vzduchu vstupní hdrdlo odpadní přípojka membránový ventil G H I J K L tlumič odpadního vzduchu splaškové čerpadlo cyklonový odlučovač separační turbína turbínové kolo motor 12

Montáž 7. Instalace 7.1 Místo instalace Teplota místnosti nesmí klesnout pod 10 C a překročit 40 C. Relativní vlhkost vzduchu nesmí překročit 70%. Instalaci v účelových místnostech, např. topných prostorách, musíte předem vyjasnit po stránce stavebních předpisů. Instalace v mokrých místnostech je nepřípustná. Při zabudování do skříně nebo stroje musíte provést otvory pro přiváděný a odpadní vzduch, jejichž volný průřez činí minimálně 120 cm. Při nedostatečném větrání musíte instalovat ventilátor s minimálním výkonem 2 m 3 /min, kromě tohoto musí být k dispozici příslušný výřez pro chladný vzduch. 7.2 Možnosti instalace Na podlaží ordinace. Ve větrané skříni (např. Dürr PTS 105/195). V tělese Dürr (pouze VS 300 S) v prodloužení ošetřovací jednotky nad podlahovou zásuvkou. Na níže situovaném podlaží. VS 300 S Při instalaci jednotky VS 300 S ve sklepě nebo podobných místnostech musíte stroj umístit na podstavec nebo na stěnu ve výši 30 cm nad podlahou. 7.3 Upevnění sací jednotky K instalaci na podlaze v kombinaci se separátorem amalgámu byste měli použít konzolu. Sací jednotku musíte umístit minimálně 20 cm nad případně instalovaným separátorem amalgámu. K montáži na stěnu doporučujeme nástěnný držák značky Dürr. Informace o montáži najdete v pokynech k montáži, přiložených ke konzole na podlahu a nástěnnému držáku. 7.4 Montáž trubky k vyrovnávání tlaku U sacích jednotek VS 600 a VS 900 je v kombinaci se separátorem amalgámu nutná instalace trubky k vyrovnávání tlaku. V důsledku vysokého průtoku kapaliny těchto sacích jednotek je potřebná trubka k vyrovnávání tlaku mezi sací jednotkou a separátorem amalgámu, která při spontánním přívodem velkého množství vody přebírá funkci mezizásobníku. Informace o montáži najdete v pokynech k montáži, přiložených k trubce k vyrovnávání tlaku. 7.5 Vyplachovací jednotka U chirurgických zákroků doporučujeme u sacího zařízení použít vyplachovací jednotku, která sacímu zařízení přivádí při odsávání malé množství vody za účelem zředění vzniklého sekretu, jež je tak lépe dopravován. Vyplachovací jednotku byste měli zabudovat do ošetřovacího zařízení nebo instalovat v blízkosti sacího zařízení. 13

7.6 Potrubní materiál Používatt smíte pouze následující potrubní materiál: Hermetické HT odpadní trubky z prolypropylénu (PP), chlorovaného polyvinylchloridu (PVC-C), neměkčeného polyvinylchloridu (PVC-U) a polyetylénu(peh). Používat nesmíte: Akryl-butadien-styrol (ABS) a směsi styrol-kopolymeru (např. SAN+PVC). 7.7 Hadicový materiál Jako sací a odpadní vedení smíte používat pouze ohebné spirálové hadice z PVC se zapracovanou spirálou nebo ekvivalentní hadice. Používat nesmíte: Hadice, které nejsou odolné proti stomatologickým dezinfekčním prostředkům a chemikálíím, tak jako gumové hadice nebo nedostatečně ohebné hadice z plného PVC. 7.8 Instalace hadic a trubek Odpadní potrubí instalujte vždy podle platných předpisů příslušné země. Spojení mezi potrubím a přípojkou na sací jednotce proveďte prostřednictvím dodané ohebné hadice a to co nejkratší, přímé a bez oblouku. Tím je možno zamezit přenosu vibrací na potrubní systém. 14

8. Možnosti připojení Zde znázorněné možnosti připojení ukazují pouze jednu z různých možností, které se podle podmínek instalace mohou měnit. 8.1 Přípojka VS 300 S 1 spojka 30/36 1a kroužek O 2 hadicová spona ø30mm 3 hadice odpadního vzduchu (hliník) vnitřní ø30mm 4 koleno DN 30 5 kroužek O 30x2 6 pojistný kroužek 7 spojka, vnější ø36mm 8 kroužek O 20x2,0 9 pojistný kroužek 10 ucpávka hadice ø25mm 11 hadicová spona ø28mm 12 sací hadice vnitřní ø30mm 13 objímka na hadice 14 odpadní hadice vnitřní ø20mm 15

8.2 Přípojka VS 600 5 kroužek O 30x2 7 spojka, vnější ø36mm 8 kroužek O 20x2,0 9 pojistný kroužek 10 ucpávka hadice ø20mm 11 hadicová spona ø28mm 13 objímka na hadice 14 odpadní hadice, vnitřní ø20mm 20 koleno DN50 21 hadicová spona ø55mm 22 hadice odpadního vzduchu, vnitřní ø50mm 23 přípojka hadice DN40/50 24 hadicová spona ø46mm 25 sací hadice ø40mm 16

8.3 Přípojka VS 900 5 kroužek O 30x2 7 spojka, vnější ø36mm 8 kroužek O 20x2,0 9 pojistný kroužek 10 ucpávka hadice ø20mm 11 hadicová spona ø28mm 13 objímka na hadice 14 odpadní hadice, vnější ø20mm 20 koleno DN50 21 hadicová spona ø55mm 22 hadice odpadního vzduchu, vnější ø50mm 30 připojovací hrdlo, přímé 31 připojovací hrdlo, zahnuté 32 těsnicí manžeta 33 přesuvná matice 34 sací hadice, vnitřní ø55 17

9. Elektrická přípojka Elektrické zařízení pro zásobování napětím se musí provést podle norem pro ordinace a kliniky příslušné země. Při zapojení na elektrickou napájecí síť musíte do proudového obvodu zabudovat všepolové odpojovací zařízení (vypínač všech polů nebo všepolový jistič vedení (pojistku)) s minimálním rozevřením kontaktů 3 mm. Jištění proudového obvodu: Vypínač LS 16 A, charakteristika B, C a D podle EN 60898 Řídicí vedení 24 V pro VS 300 S Pružná instalace: PVC vedení pro přenos dat LiYY 3 x 0,5 mm 2 Objedn.č. 9000-118-83 9.2 Ovládací skříň (VS 600 + VS 900) Sací jednotky můžete připojit přes ovládací skříň, která je buď součástí dodávky a nebo ji můžete obdržet jako speciální příslušenství. Schéma připojení a zapojení k tomu najdete v návodu k montáži a použití ovládací skříně. Zapojení na elektrickou napájecí síť pomocí vidlice s ochranným kontaktem nebo vidlice CCE není povoleno 9.1 Údaje k napájecím vedením Napájecí vedení 100 110 V / 230 V / 400 V (síťová přípojka, pevná instalace): NYM-J 3 x 1,5 mm 2 / 5 x 1,5 mm 2 Napájecí vedení 100 110 V / 230 V / 400 V (síťová přípojka, pružná): Spojení mezi ovládací skříní a sací jednotkou nebo mezi přístrojovou připojovací zásuvkou a sací jednotkou proveďte pomocí hadicového vedení z PVC: H05 VV-F 5G1,5 mm 2 / 5G1,5 mm 2 nebo vedení s pryžovou izolací: H05 RN-F 3G1,5 mm 2 / 5G1,5 mm 2, H05 RR-F 3G1,5 mm 2 / 5G1,5 mm 2. U připojení jednotky VS 300 S můžete průřez redukovat na 1 mm 2. Řídicí vedení 24 V, VS 600 + VS 900 Ochranné malé napětí pro: držák hadice ventil volby místa ventil plivátka Pevná instalace: (N)YM (St)-J 4 x 1,5 mm 2 stíněné plášťové vedení. Pružná instalace: PVC vedení LiYCY 4 x 1,0 mm 2 pro přenos dat se stíněným pláštěm pro zařízení telekomunikace a zpracování informací nebo řídicí vedení z lehkého PVC se stíněným pláštěm. 18

9.3 Přípojky ve svorkové skříni motoru (VS 600 + VS 900) Zásobení napětím, vycházející z ovládací skříně připojte na příslušné svorky ve svorkové skříni motoru. Schéma připojení a zapojení k tomu najdete v návodu k montáži a použití ovládací skříně. Sací jednotky VS 600 a VS 900 1/N/PE AC 230 V 3/N/PE AC 230 V, 3/N/PE AC 400 V Ovládání svorkovnice ve svorkové skříni motoru sacích jednotek VS 600 a VS 900 viz obr. 13. 12 9.4 Přípojka jednotky VS 300 S s řídicí jednotkou 1/N/PE AC 230 V, s řídicí jednotkou integrovanou v tlumiči hluku, viz obr. 14. X1 pripojení na sít X2 pripojení motoru X3 pripojení sacího modulu 24 V AC/max. 80 ma X4 výstup ovládacího signálu 24 V AC/max. 20 ma 10. Uvedení do provozu 13 Zapněte hlavní vypínač zařízení nebo ordinace. Zkontrolujte nastavení motorového jističe (viz kapitola 4. Technické údaje) a je-li zapotřebí, upravte ej. Zkontrolujte směr otáčení motoru (při 3/N/PE AC). Zkontrolujte funkci přístroje a těsnost přípojek. Bezpečnostní kontrolu elektrických zařízení proveďte podle předpisů příslušné země a výsledek patřičně zaznamenejte např. do technické zprávy. Zkontrolujte, zda je instalován hrubý filtr (např. v plivátku). Se sací jednotkou nesmíte pracovat bez hrubého filtru, protože by větší částečky jako úlomky zubů nebo plomb mohly zapřičinit poruchy. 14 19

Použití 11. Čištění a dezifenkce sacího zařízení Po každém ošetření musíte odsát sklenici studené vody a to jak velkou tak i malou sací hadicí i tehdy, jestliže jste při ošetření použili pouze savku k odstanění slin. Použitím velké sací hadice značně zvýšíte čisticí efekt. Před polední přestávkou a po skončení práce musíte sací zařízení vyčistit a zdezinfikovat nasátím nepěnivého čisticího a dezinfekčního prostředku, slučitelného s materiálem (např. Orotol Plus). Nepoužívejte pěnivé čisticí protředky, poněvadž by tyto mohly poškodit sací jednotku. Sací zařízení nesmíte použít k odsávání rozpouštědel jako je aceton a podobně. Tyto prostředky poškodí plastové a pryžové díly. Další informace Vám podá návod k použití Dezinfekce a čištění sacích zařízení, objedn.č. 9000-605-10 tak jako Návod k sanaci sacích zařízení s choroboplodnými zárodky, objedn.č. P007-235-01. 12. Údržba Každé 4 týdny (u VS 600 + 900 každé 3 měsíce) musíte zkontrolovat filtr sacího hrdla u sací jednotky a je-li nutno, vyčistit. K tomu účelu stáhněte sací hadici ze sací jednotky. Je-li nutno, vyjměte filtr ze sacího hrdla a vyčistěte jej. Noste ochranné rukavice proti kapalinám! Každé 2 roky (VS 600 + 900) musíte kontrolovat ventil přídavného vzduchu a je-li zapotřebí, tento vyčistit. Každé 2 roky musíte kontrolovat bakteriologický filter odpadního vzduchu (pokud je k dispozici) a je-li zapotřebí, tento vyčistit nebo vyměnit. Separace integrovaná v sací jednotce nezadrží choroboplodné zárodky, proto doporučujeme zabudovat do vedení odpadního vzduchu bakteriologický filtr. K bakteriologickému filtru je přiložen štítek, který můžete nalepit do plánovače ordinace a který Vám připomene plánovanou výměnu filtru. Každé 3 4 roky musí technik zkontrolovat odpadní ventil a je-li zapotřebí, tento vyměnit. Noste ochranné rukavice proti kapalinám! 20

Likvidace 13. Likvidace přístroje Přístroje mohou být případně kontaminovány. Upozorněte na to prosím firmu pro likvidaci odpadu, aby tato mohla učinit příslušná bezpečnostní opatření. Nekontaminované plastové díly sací jednotky můžete předat k recyklaci plastů. Zabudovaná řídicí jednotka, elektronické platiny a prvky likvidujte jako elektronický odpad. Zbylé kovové části (např. těleso turbíny) likvidujte jako kovový odpad. Při vrácení přístroje např.do skladu nebo firmě Dürr Dental uzavřete všechny přípojky. 21

Hledání poruch 14. Instrukce pro techniky Následující popis hledání a odstranění poruch jsou určeny pro techniky. Opravy smí provádět pouze technici. Poruchy 1. Sací jednotka se nerozběhne. 2. Sací jednotka vydává neobvyklé zvuky. 3. Z přípojky odpadního vzduchu vychází voda. 4. Sací jednotka vykazuje příliš nízký výkon. Možná příčina Chybí síťové napětí. Podpětí nebo přepětí. Motorový jistič je nastaven na příliš nízkou hodnotu (hodnota viz kapitola 4. Technické údaje). Motorový jistič defektní. Turbína zablokována částečkami pevných látek nebo vazkými nečistotami; motorový jistič zareaguje. Částečky pevných látek v prostoru turbíny. Membránový ventil zablokován. Mechanický těžký chod turbíny zapřičiněný znečistěním. Ochranné síto ucpáno. Netěsnost sacího potrubí. Odstranění Zkontrolujte, resp. vyměňte síťovou pojistku, pojistku v ovládací skříni nebo na řídicí platině. Zkontrolujte síťové napětí. Změřte síťové napětí, popř. informujte elektrikáře. Změřte proud. Nastavte motorový jistič na naměřenou hodnotu. Zkontrolujte motorový jistič; je-li defektní, vyměňte jej. Demontujte sací jednotku a vyčistěte turbínu. Demontujte sací jednotku a vyčistěte turbínu. Zkontrolujte membránový ventil odpadní přípojky a popř. jej vyčistěte nebo vyměňte. Demontujte sací jednotku a vyčistěte turbínu. Vyčistěte ochranné síto na vstupním hrdle. Zkontrolujte těsnost sacích potrubí a přípojek a popř. tyto utěsněte. 22