Byznys a obchodní záležitosti

Podobné dokumenty
Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

Byznys a obchodní záležitosti

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC

Application Motivational Cover Letter

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Byznys a obchodní záležitosti

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì?

Byznys a obchodní záležitosti

OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng)

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó)

ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje

Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený

Du lịch Du lịch nói chung

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...)

Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15

JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO?

Byznys a obchodní záležitosti

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần)

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Byznys a obchodní záležitosti

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky).

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc

Byznys a obchodní záležitosti

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Život v zahraničí Banka

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Căn hộ. Art der Unterbringung


Informationen für die Ausländer. Information for foreigners. Информация для иностранцев. Інформація для іноземців. гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa)

E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI

Tìm việc và Ứng tuyển Thư xin việc

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien

Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková

E S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt

Cestování Obecné هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Chăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó

VIET. Tại Praha. chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha

Caul (2,5 diem ) Dtra vao bang so lieu : Co cau -' dan so Viet Nam phan theo nhom tuoi va (Y-6i tinh qua hai doh ton dieu tra g (

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha.

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Přihláška Motivační dopis

Systém zdravotnictví v České republice 1. část Hệ thống y tế tại CH Séc- phần 1 Ženská antikoncepce Tránh thai cho phụ nữ

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma. Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR.

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

Systém zdravotnictví v České republice 2. část Hệ thống y tế tại CH Séc phần 2. Hepatitida. Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe

BAKALÁŘSKÁ PRÁCE [Hướng về phía đông] Po proudu na východ 2019 TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta umění a architektury Autor práce: Vedoucí práce:

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv

Vyjádření času ve vietnamštině Petra Karlová

Corrispondenza Auguri

Na ochranu před sluncem se musí myslet už nyní Để bảo vệ trước ánh nắng mặt trời phải nghĩ từ bây giờ Projekt Vzájemná pomoc Dự án tương trợ giúp đỡ

Osobní Dopis السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài của PVZP, a. s.

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

ŽIJEME V ČESKU, UMÍME ČESKY

Příloha č. 1 - Tabulky

Metody sociálních výzkumů

Bô câu ho i va câu tra lơ i da nh cho viê c giao tiếp vơ i ngươ i nươ c ngoa i: nô i khoa

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Tôi cảm thấy không được khỏe

Transkript:

- Úvod česky vietnamsky Vážený pane prezidente, Kính gửi ngài Chủ tịch, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Thưa ông, Thưa bà, Thưa ông/bà, Dobrý den, Thưa các ông bà, Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Všem zainteresovaným stranám, Thưa ông/bà, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Vážený pane Smith, Kính gửi ông Nguyễn Văn A, Formální, příjemce muž, jméno známé Vážená paní Smithová, Kính gửi bà Trần Thị B, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Vážená slečno Smithová, Kính gửi bà Trần Thị B, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Vážená paní Smithová, Kính gửi bà Trần Thị B, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Milý Johne Smith, Gửi ông (Nguyễn Văn) A, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Milý Johne, Gửi ông A, Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté Stránka 1 22.01.2019

Obracíme se na vás ohledně... Formální, jménem celé společnosti Píšeme vám ve spojitosti s... Formální, jménem celé společnosti Chúng tôi xin viết thư liên hệ về... Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về... V návaznosti na... Liên quan tới việc/vấn đề... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete V návaznosti na... Về việc/vấn đề... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Píši vám, abych vás informoval o... Méně formální, vaším jménem pro celou společnost Píši Vám jménem... Formální při psaní pro někoho jiného Vaše společnost mi byla doporučena... způsob, jak začít dopis - Hlavní část česky Vadilo by Vám, kdyby... Formální žádost, předběžná Byl(a) byste tak laskav(á) a... Formální žádost, předběžná Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby... Formální žádost, předběžná Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o... Formální žádost, velmi zdvořilá Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)... Formální žádost, velmi zdvořilá Tôi viết thư này để nói về... Tôi xin thay mặt... viết thư này Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty vietnamsky Liệu ông/bà có phiền... Không biết ông/bà có vui lòng... Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về... Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn. Stránka 2 22.01.2019

Mohl(a) byste mi prosím poslat... Formální žádost, zdvořilá Máme zájem o získání/obdržení... Formální žádost, zdvořilá Musím vás požádat, zda... Formální žádost, zdvořilá Mohl(a) byste doporučit... Formální žádost, přímá Mohl(a) byste mi prosím poslat... Formální žádost, přímá Naléhavě Vás žádáme, abyste... Formální žádost, velice přímá Byli bychom vděční, kdyby... Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti Jaký je váš aktuální ceník pro... Formální konkrétní žádost, přímá Máme zájem o... a chtěli bychom vědět... Formální dotaz, přímý Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je... Formální dotaz, přímý Naším záměrem je, aby... Formální prohlášení o záměru, přímé Ông/bà có thể vui lòng gửi... Chúng tôi rất quan tâm tới... Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà... Ông/bà có thể giới thiệu... được không? Ông/bà vui lòng gửi... Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng... Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu... Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào? Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết... Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất... Chúng tôi dự định... Pečlivě jsme zvážili váš návrh a... Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và... Stránka 3 22.01.2019

Je nám líto vás informovat, že... Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng... Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku Příloha je ve formátu... File được đính kèm trong email này có định dạng... Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus. Formální, přímé, popisující problém s přílohou Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele". Formální, zdvořilé Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file. Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận." Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese... Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại... - Závěr česky Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit. Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět. Děkuji Vám předem... Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat. vietnamsky Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi. Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết. Xin chân thành cảm ơn... Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi. Stránka 4 22.01.2019

Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve. Odpovězte prosím co nejdříve, protože... Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat. Těším se na možnou spolupráci. Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti. Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat. Formální, přímý Pokud budete potřebovat více informací... Formální, přímý Vážíme si vaší práce. Formální, přímý Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je... Formální, velmi přímý Těším se na Vaší odpověď. Méně formální, zdvořilý S pozdravem, Formální, jméno příjemce neznámé Se srdečným pozdravem, Formální, velmi používané, příjemce známý Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời. Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì... Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi. Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau. Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà. Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà. Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì... Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà. Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại... Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà. Kính thư, Kính thư, Stránka 5 22.01.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Byznys a obchodní záležitosti S úctou, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé Trân trọng, Se srdečným pozdravem, Thân ái, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem S pozdravem, / Zdravím, Thân ái, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují Stránka 6 22.01.2019