Rozvaděč odvodních jednotek VS 21-150 CG 0-1 VS 180-300 CG 0-1 VS 400-650 CG 0-1 Technická a provozní dokumentace



Podobné dokumenty
Rozvádzač odvodných jednotiek VS CG 0-1 VS CG 0-1 VS CG 0-1 Technicko prevádzková dokumentácia

Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 ( )

Regulační systém elektrických ohřívačů Technická a provozní dokumentace

Pohonná jednotka rotačního výměníku Technicko-provozní dokumentace

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Minia F20 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Komponenty VZT rozvodů

Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

prodej opravy výkup transformátorů

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V. PVA82.3 Rámeček pro montáž do panelu. Poruchová signalizace pro 8 vstupů

Seznam elektromateriálu

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V

Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Minia E19 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG. Impulzní relé - mechanická

STYKAČE ST, velikost 12

SPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V

Elektrotechnická dokumentace

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. NC rozpínací kontakt

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Technická data. T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

Větrací centrála PAN RJ 230 / 3 MP Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Bezpečnostní relé NST-2004

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

Technická data. T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Schema zapojení větracího zařízení

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Proudové chrániče. Určeno pro monitorování unikajících proudů (reziduálních/poruchových

Bezdrátový multizónový modul

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 1300 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny!

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Jističe PL6. wa_sg16804

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů

PÁČKOVÉ VÝKONOVÉ SPÍNAČE

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

Rotační pohony pro kulové ventily

Bezpečnostní spínače polohy Preventa XCS LF Preventa XCS LE. Katalog

Hlídače izolačního stavu

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFX - 500V

ELEKTRICKÉ ZDROJE. Elektrické zdroje a soklové zásuvky

Ke spínání spotřebičů do 63 A elektrických kotlů, přímotopných konvektorů, bojlerů, akumulačních kamen, osvětlení apod.

Montážní a provozní návod

Vnitřní spínací přístroje pro trakční aplikace. jednopólové provedení jmenovité napětí do 27,5 kv jmenovitý proud do 4000 A

Napájecí systém NS _1U Návod k obsluze a technická specifikace

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

J7KNA. Schválení podle norem. Informace pro objednání. Ministykač. Kódování čísel modelů. Hlavní stykač. Příslušenství. Ministykač J7KNA 1

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Návod k obsluze digitální stmívací jednotky TSX rack 12\1,2kW

Instalační jističe Ex9BN, 6 ka

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

DIMAX DIMAX Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

Bezpečnostní technika

Schéma zapojení větrací jednotky

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

výkonové jističe IEC GB

AKTIVACE AKUSTICKÉ SIGNALIZACE. typ: 96041

Minia INSTALAČNÍ STYKAČE RSI RSI

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Laboratorní úloha. MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání:

Uživatelská příručka

3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x230V) Provozní teplota - 10 C až C až 50 C

EP01. Zdroj pro elektropermanentní magnet. Projekční podklady. Revize: 1

Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Instalační jističe Ex9BH, 10 ka

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

Transkript:

Rozvaděč odvodních jednotek VS 2-50 CG 0- VS 80-300 CG 0- VS 400-650 CG 0- Technická a provozní dokumentace DTR-CG-ver..4 (02.2009)

Rozvaděč byl vyroben ve shodě s Evropskou ormou EC/E 60439- + AC ízkonapěťové rozvodny a rozvaděče www.vtsgroup.com

Obsah. ÁVOD K POUŽTÍ... 2. POPS ŘÍDÍCÍCH A KOTROÍCH PRVKŮ...2.. Rozvaděč VS 2-50 CG-0- a VS 80-300 CG 0-...2.2. Hlavní vypínač...2.3. Kontrolně-řídící panel...2.4. Podrobný popis kontrolek...2 2. POPS PRÁCE SYSTÉMU...3. ÁVOD K POUŽTÍ PRO POKROČÉ... 4 3. PODROBÝ POPS FUKCÍ ROZVADĚČE...4 3.. Regulace vzduchového výkonu jednotky...4 3.2. Signály kontrolující start odvodní jednotky...5 3.3. Hierarchie regulačních kanálů...5 3.4. Regulace pomocí klapky...5 3.5. Potvrzení práce jednotky pro vnější zařízení...5 3.6. Kontrola stavu filtrů...5 4. TECHCKÉ PARAMETRY...6 4.. Konstrukce...6 4.2. Pracovní parametry...6 4.3. Parametry zabezpečení elektronického modulu VTS-E-0006...6 4.4 Parametry zabezpečení transformátoru 230/24V...6 5. POPS REGUAČÍCH PRVKŮ SPOJEÝCH S JEDOTKOU...6 5.. Spolupráce odvodní jednotky s detektory oxidu uhelnatého...7 5.2. Způsob připojení regulačních prvků...7 5.3. Požadované druhy vodičů...7 5.4. Připojení napájení rozvaděče a měničů...7 ávod k použití

. ÁVOD K POUŽTÍ. POPS ŘÍDÍCÍCH A KOTROÍCH PRVKŮ.. Rozvaděč VS 2-50 CG-0- a VS 80-300 CG 0- a VS 400-650 CG 0- Určení rozvaděče: Řízení práce jednotek ve vzduchotechnických instalacích. Rozsah spolupráce: Spolupracuje s odvodními systémy vybavenými frekvenčními měniči, které jsou shodné se standardními aplikacemi regulace firmy VTS Clima..2. Hlavní vypínač.3. Kontrolně-řídící panel 24V DC READY REMOTE CO Funkce: Zapínání napájení rozvaděče.. Element 24V DC READY Funkce Kontrolka signalizující napájení řídících obvodů napětím +24V Kontrolka signalizující vnější povolení ke startu REMOTE Kontrolka signalizující řízení na vzdálenost.4. Podrobný popis kontrolek CO Blikání kontrolky signalizuje havarijní stav detektoru CO. Řídící modul spouští jednotku na třetí rychlostní stupeň. Po ustoupení havarijního stavu se jednotka samovolně vrací k normální práci. Kontrolka signalizující řízení z modulu detekce kysličníku uhelnatého okální regulátor rychlosti ventilátoru Rychlost ventilátoru může být jiná než nastavená, v závislosti na signálech z modulu detekce kysličníku uhelnatého a na signálech vzdáleného regulátoru (viz:kapitola2). Stálé svícení kontrolky signalizuje protipožární alarm nebo havárii frekvenčního měniče. Řídící modul přeruší práci jednotky. Je nutné odstranit příčinu a následně zrušit alarm pomocí vypnutí a zapnutí napájení pomocí hlavního vypínače rozvaděče Q. Kontrolky signalizující rychlost práce ventilátoru Práce jednotky v dané rychlosti ukazuje počet svítících kontrolek u symbolu ventilátoru. Kontrolka signalizující alarm Kontrolka signalizující znečištění filtrů rychlost rychlost rychlost Kontrolka signalizující zapnutí osvětlení v jednotce REMOTE Potvrzení přítomnosti signálu, nebo rychlosti na vstupu vzdáleného řízení. Tlačítko pro zapnutí osvětlení CO Potvrzení přítomnosti signálu, nebo rychlosti nebo alarmu na vstupu modulu pro detekci CO Tlačítko pro vypnutí osvětlení 2 ávod k použití

2. POPS PRÁCE SYSTÉMU POZOR Uvedení odvodní jednotky do provozu je bezvýhradně blokované protipožárním alarmem a havárií frekvenčního měniče, který napájí motor ventilátoru Každá z těchto událostí vyžaduje odstranění příčiny alarmu a následně zrušení paměti elektronického modulu pomocí vypnutí a zapnutí napájení rozvaděče hlavním vypínačem Q. Funkce Podmínka Popis činnosti okální přepínač rychlosti ventilátoru Každý ze tří řídících signálů: - lokální - vzdálený - z detektoru CO může nezávisle na ostatních přijímat hodnotu, nebo rychlosti. ZAPUTÍ JEDOTKY nastavený v pozici, nebo rychlost Signál vzdáleného řízení na, nebo rychlosti Signál z modulu detekce CO o překročení prvního, druhého nebo třetího prahu koncentrace plynu Elektrický modul rozvaděče VS 2-50 CG 0- vybere největší z nich a zadává tuto hodnotu na výstup, který řídí rychlost otáček ventilátoru.. Signály lokálního i vzdáleného řízení mohou být zablokované, jestliže nebude aktivní signál vnějšího povolení ke startu ESP. V takovém případě je jednotka řízena pouze pomocí signálu z modulu detekce CO. 2. Jestliže se nepředpokládá zapojení vnějšího kontrolního signálu ESP, je nutné přepnout obě posuvky spínače S, umístěného na desce elektrického modulu VTS-E-0006 do pozice O nebo za účelem odblokování lokálního a vzdáleného řízení. Signál havárie detektoru CO Vzhledem k bezpečnosti osob, které se zdržují ve větraném prostoru, havárie detektoru CO způsobuje zapnutí odvodní jednotky na nejvyšší rychlost. Tímto způsobem je vynucena rychlá výměna vzduchu, která snižuje riziko působení škodlivého plynu na organismus. ávod k použití 3

. ÁVOD K POUŽTÍ PRO POKROČÉ POZOR Všechny úkony prováděné uvnitř rozvaděče je nutné provádět při vypnutém napájení vnějších systémů řízených pomocí lišty X3. když je vypnutý hlavní vypínač rozvaděče Q může na liště X3 existovat napětí řízení vnějších systémů. 3. PODROBÝ POPS FUKCÍ ROZVADĚČE 3.. Regulace vzduchového výkonu jednotky Řídící modul VTS-E-0006 rozvaděče VS...CG-0- umožňuje nastavení stupňujícího se vzduchového výkonu jednotky EAHU výběrem jedné ze tří přednastavených frekvencí měničů 2U až 2U4 (dva měniče jsou určeny pro jednotky od velikosti VS 50 výše, čtyři pro jednotky od velikosti VS 300) Výstup řídící funkci frekvenčního měniče X3: X3:5 se skládá ze čtyř beznapěťových svorkových stykačů se společným vyvedením COM. O spuštění měniče a výběru rychlosti práce rozhoduje množství beznapěťových svorkových stykačů sevřených se svorkou COM. Pro buzení vstupů měniče je požíváno jeho vnitřní napájení. Stav řídícího výstupu X3:2 START - X3:3 FC - X3:4 FC - X3:5 FC - X3:2 START x X3:3 FC x X3:4 FC - X3:5 FC - Činnost měniče Měnič zastaven Start měniče, první rychlost X3:2 START x X3:3 FC x X3:4 FC x X3:5 FC - Start měniče, druhá rychlost X3:2 START x X3:3 FC x X3:4 FC x X3:5 FC x Start měniče, třetí rychlost Řízení rychlosti práce frekvenčního měniče je závislé na signálech ze tří vstupních určujících kanálů, které je možné připojit k modulu. Zdroj řízení Řídící kanál; místo napojení Funkce okální řízení Sterowanie zewnętrzne OC - kanál spojka J2 RC kanál 2 X3:3 X3:6 CO kanál 3 X3:6 X3:0 Zadávání rychlosti práce ventilátoru odvodu z panelu umístěného krytu rozvaděče. Zadávání rychlosti práce ventilátoru odvodu pomocí vzdáleného řídícího signálu, který vychází například z přepínače, regulátoru přívodní jednotky, nadřazeného systému řízení. Zadávání rychlosti práce ventilátoru odvodu přes modul detekující CO v závislosti na naměřené koncentraci CO v prostoru Dodatečnou funkcí tohoto kanálu je obsluha havarijního signálu z modulu detektoru CO. V případě spuštění alarmu detektoru CO, je odvodní jednotka zapnuta na nejvyšší, třetí rychlost. Signál frekvence zadané pro měniče 2U až 2U4 se rovná největšímu ze vstupních zadávacích signálů OC, RC a CO. 4 ávod k použití pro pokročilé

3.2. Signály kontrolující start odvodní jednotky Modul VTS-E-0006 je vybaven třemi speciálními vstupy, které kontrolují start jednotky. Zdroj řízení Řídící kanál; místo napojení ESP kanál 4 X3:25 X3:26 Funkce Vnější povolení startu při nepovolení startu blokuje řídící signály z kanálů č. (OC) a č. 2 (RC). Spuštění jednotky a regulace jejího vzduchového výkonu je možné pouze přes kanál CO (vstup modulu detekce CO). V případě, kdy není uvažováno o připojení vnějšího kontrolního signálu ESP, je nutné přepnout obě posuvky spínače S, který je umístěn na desce VTS-E-0006 do pozice O. AARM kanál 5 X3: X3:2 Signál z protipožárního čidla nejvyšší priorita přerušení obvodu čidla blokuje všechny ostatní kanály řízení a bezvýhradně zastavuje jednotku. Sterowanie zewnętrzne FC AARM kanál 6 X3:27 X3:28 Vstup je vybaven pamětí. Spuštění odvodní jednotky po protipožárním poplachu je možné pouze po odstranění příčiny alarmu a následném vypnutí a zapnutí napájení hlavním vypínačem rozvaděče Q. Signál havárie frekvenčního měniče. Priorita tohoto kanálu je stejná, jako vstupy protipožárního čidla přerušení obvodu FC AARM blokuje všechny řídící kanály a bezvýhradně zastaví práci odvodní jednotky.. Seznam událostí, které způsobují signalizaci alarmu a zastavení práce jednotky je závislý na vlastnostech požitého frekvenčního měniče a na jeho konfiguraci. 2. Vstup je vybaven pamětí. Spuštění odvodní jednotky po zapnutí alarmu havárie měniče je možné pouze po odstranění příčiny havárie a následném vypnutí a zapnutí napájení hlavním vypínačem rozvaděče Q. 3.3. Hierarchie regulačních kanálů OC RC ESP OR AD x y OR z x y z 0 0 0 0 0 CO AARM FC AARM AD OR AD 2U x y AD z x y z 0 0 0 0 0 0 0 3.4. Regulace pomocí klapky Požadavek na otevření klapky M2 je vyslán v okamžiku povelu start pro měniče 2U až 2U4. Připojení klapky je provedeno ke kontaktům svrokovnice X3:20 a X3:2 3.5. Potvrzení práce jednotky pro vnější zařízení Aktivace beznapěťového spínače označeného START COFRMATO je provedena paralelně s povelem start pro měniče 2U až 2U4. Kontakt je vyveden na X3:22 a X3:24.. Potvrzení chodu jednotky EAHU indikuje, že regulace pracuje správně. ekontroluje a nezaručuje však chod odvodního systému. Rozvaděč CG 0- nekontroluje proudění vzduchu a nedetekuje např. blokace regulační klapky. 2. Jmenovité parametry el. kontaktu START COFRMATO: napětí 24V AC/DC, proud 2A. ávod k použití pro pokročilé 5

3.6. Kontrola stavu filtrů Svorky X3:29 X3:32 jsou určeny pro připojení presostatů 2SH a 2S2H. Sevření svorky libovolného presostatu způsobuje svícení kontrolky znečištění filtrů na krytu rozvaděče. Znečištění filtrů nemá vliv na řízení odvodní jednotky. Vstupy presostatů jsou využívány pouze pro signalizaci maximálního stupně znečištění filtrů a o nutnosti jejich výměny. 4. TECHCKÉ PARAMETRY 4.. Konstrukce Hlavní vnitřní vybavení hmotnost rozměry 4.2. Pracovní parametry Opláštění rozvaděče s ovládacím panelem a hlavním vypínačem - komplet svorkového zabezpečení - spojovací aparát - elektronický modul VTS-E-0006 5,3 kg 460x340x70 systém T jmenovité napájecí napětí U 3 3 400 V lub x230 V jmenovité napětí izolace U ii 400 V jmenovité nárazové výdržné napětí U imp 2,5 kv jmenovitý krátkodobý proud cw pro jednotlivé obvody účinná hodnota periodické komponenty výdržné během s tj. předpokládaný proud nakrátko při spínacím napětí 6 ka jmenovitý špičkový výdržný proud (ipk) při cosφ= 0,5 0,2 ka jmenovitý zkratový prou 6 ka jmenovitý činitel současnosti 0,9 jmenovitý kmitočet 50 Hz ± Hz stupeň krytí P54 přípustná provozní teplota 0 50 C napájecí napětí řídících systémů 24 V AC prostředí EMC 4.3. Parametry zabezpečení elektronického modulu VTS-E-0006 F Zabezpečení obvodu, který napájí modul detekce oxidu uhelnatého. Parametry: keramická vložka o rozměru 5 20mm F,25A. Obvod detektoru CO je určen pro napájení napětím 230V AC F2 Zabezpečení obvodu osvětlení jednotky. Parametry: keramická vložka o rozměru 5 20 mm F,25A. F3 Zabezpečení hlavních obvodů modulu, tj. elektronických elementů a systémů, vstupů a výstupů a hlavního kontrolně-řídícího panelu. Parametry: keramická vložka o rozměru 5 20mm F 800mA 4.4 Parametry zabezpečení transformátoru 230/24V F keramická pojistka 5x20mm T,25A. POZOR. Způsob napájení rozvaděče závisí na typu připojeného frekvenčního měniče. Rozvaděč vyžaduje napájení 3x400V/50Hz nebo x230v/50hz z hlavního silového rozvaděče, který je vybavený hlavním vypínačem a odpovídajícím zabezpečením vodičů, které napájí rozvaděč. 2. Připojení rozvaděče a uvedení jednotky do provozu může vykonat pouze odpovědná osoba. 3. Rozvaděč je přizpůsoben pro práci uvnitř budovy. 6 ávod k použití pro pokročilé

5. POPS REGUAČÍCH PRVKŮ SPOJEÝCH S JEDOTKOU 5.. Spolupráce odvodní jednotky s detektory oxidu uhelnatého Modul detekce CO je nutné spojovat rovnoběžně od strany napájení a od strany havarijních kontaktů. Detekce prahové koncentrace pomocí libovolného detektoru způsobuje spuštění odvodní jednotky. Je nutné vzít v úvahu jmenovité parametry zabezpečení namontovaného na desce elektrického modulu VTS-E-0006 (viz. bod. 3.3). 5.2. Způsob připojení regulačních prvků Elementy regulace je nutné připojit shodně s elektrickým schématem. Č. Místo připojení vodiče Zařízení (skupina) Symbol ze schématu [2] / COM Typ vodiče Průřez [mm 2 ]. Společná svorka řízení měniče 2. Signál startu pro frekvenční měnič [2] / START 3. Signál rychlosti pro frekvenční měnič [2] / FC Měnič [2] 4. Signál rychlosti pro frekvenční měnič [2] / FC 5. Signál rychlosti pro frekvenční měnič [2] / FC 6. Havarijní el. kontakt frekvenčního měniče FC AARM 2 7. Společná svorka pro detektor CO F / 24V DC 8. El. kontakt detektoru CO signalizující překročení F / CO prvního stupně koncentrace plynu 9. El. kontakt detektoru CO signalizující překročení druhého stupně koncentrace plynu Detektor CO F / CO 0. El. kontakt detektoru CO signalizující překročení třetího F / CO stupně koncentrace plynu. El. kontakt detektoru CO signalizující havárii zařízení F / CO AARM [2] 2. Společná svorka pro vzdálené řízení Q2 / 24V DC 3. El. kontakt vzdáleného řízení rychlost Zdávání Q2 / RC vzdáleného 4. El. kontakt vzdáleného řízení rychlost řízení Q2 / RC 5. El. kontakt vzdáleného řízení rychlost Q2 / RC 6. Havarijní el. kontakt protipožární jednotky AARM 2 7. Osvětlení jednotky E 2 8. Servopohon klapky 2Y 3 9. Beznapěťový kontakt potvrzení práce typ O X3:23 X3:22 2 20. Beznapěťový kontakt potvrzení práce typ C X3:23 X3:24 2 2. Vnější povolení ke startu ESP 2 22. El. kontakt diferenčního presostatu vstupního filtru 2SH 2 23. El. kontakt diferenčního presostatu sekundárního filtru 2S2H 2 5.3. Požadované druhy vodičů Typ vodiče Obrázek Popis Parametry [] Řídící kabely s měděnými žilami, stíněné měděnými dráty v izolaci z PVC. Jmenovité napětí: 300/500 V Provozní teplota: -40 do 70 C [2] Kabely s více žilami, s měděnými žilami v izolaci z PVC. Jmenovité napětí: 450/750V Provozní teplota: -40 do 70 C ávod k použití pro pokročilé 7

5.4. Připojení napájení rozvaděče a měničů Vodiče napájející rozvaděč a frekvenční měnič pohonu ventilátoru je nutné zapojit shodně s elektrickými schématy. Průřezy vodičů jsou navrhovány pro dlouhodobou proudovou zátěž pro uložení shodně s nákresem pro tři zatížené žíly. Vzhledem k odladivosti zabezpečení, délce a způsobu uložení vodiče a vzhledem ke spínacím proudům je nutné prověřit průřezy vodičů uvedených v tabulce. [kw] [A] x230v/50hz - 3x230V/50Hz MicroDrv VT [mm 2 ] [mm 2 ] [mm 2 ] [A] 0,75 3 gg6/ 3x,5 4x,5 3x2,5 4,5, 4,5 gg6/ 3x,5 4x,5 3x2,5 6,5 6 gg25/ 3x2,5 4x,5 3x4 7,5 2,2 8 gg25/ 3x2,5 4x,5 3x4 0 3x400V/50Hz 3x400V/50Hz 3,0 6 gg6/3 4x2,5 4x2,5 5x4 6 / 6 / 7,5 4,0 8 gg6/3 4x2,5 4x2,5 5x4 8 / 8 / 9,5 5,5 gg20/3 4x2,5 4x2,5 5x4 / / 2,5 7,5 5 gg25/3 4x2,5 4x2,5 5x6 5 / 5 / 6,5,0 2 gg35/3 4x4 4x4 5x6 2 / 2 / 22,5 2x 7,5 5 gg25/3 4x2,5 4x2,5 5x0 34 / 34 / 35,5 2x,0 2 gg35/3 4x4 4x4 5x6 46 / 46 / 47,5 4x 7,5 5 gg25/3 4x2,5 4x2,5 5x25 64 / 64 / 65,5 4x,0 2 gg35/3 4x4 4x4 5x35 88 / 88 / 89,5 8 ávod k použití pro pokročilé

0 6 7 8 9 2 3 4 5 2U 2M 3~ 24V DC READY REMOTE CO schéma rozvaděče VS 2-50 CG 0- ávod k použití pro pokročilé 9

schéma rozvaděče VS 80-300 CG 0-6 7 8 9 0 2 3 H Q 2 3 4 5 2 24V DC 3 2 2 3 2 3 PE 3 F T 230V 24V 3 5 3 5 2FM 2 4 6 2 4 6 PE PE PE 2U 2M 3~ 2 READY REMOTE CO J2 2 F3 X S 7 8 3 Ver. 3 VTS-E-0006 X3 F2 X2 2 3 4 6 5 7 8 9 2 0 3 5 4 6 20 2 9 22 24 23 25 26 27 29 28 30 3 32 F 2 3 4 3 2F2M 2U2 2M2 3~ 0 ávod k použití pro pokročilé

Schema zapojení rozvaděče VS 400-650 CG 0-6 7 8 9 0 2 3 4 5 2 2 3 3 Q 3 3 3 3 2 2 2 2 3 5 3 5 3 5 3 5 2F2M 2F3M 2F4M 2FM 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6 PE PE PE PE PE PE 2 3 2U2 2U3 2U4 2U 2M 2M2 2M3 2M4 3~ 3~ 3~ 3~ VS 400-650 CG 0- ávod k použití pro pokročilé

CO 2SH AE - 0 2M 2U 2Y 2S2H 2 ávod k použití pro pokročilé