kapitola 15 - poznámky ke kapitole



Podobné dokumenty
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

kapitola 15 - tabulková část

Oleje. Členění jednotlivých jedlých tuků a olejů na druhy, chemické a fyzikální požadavky pouze pro olivový olej

kapitola 25 - poznámky ke kapitole

Digitální učební materiál

kapitola 23 - tabulková část

LIPIDY. Látka lanolin se získává z ovčí vlny. ANO - NE. tekutý lipid s vázanými nenasycenými mastnými kyselinami. olej vystavený postupnému vysychání

SBIТRKA ZAТ KONUЪ. RocЯnѕТk 2004 CЯ ESKAТ REPUBLIKA. CЯ aтstka 18 RozeslaТna dne 10. uт nora 2004 Cena KcЯ 12,50 OBSAH:

Lipidy triacylglyceroly a vosky

kapitola 39 - poznámky ke kapitole

SEZNAM VYBRANÉHO ZBOŽÍ A DOPLŇKOVÝCH STATISTICKÝCH ZNAKŮ

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

Úřední věstník Evropské unie L 338/31

kapitola 01 - poznámky ke kapitole

Studie obsahu a zastoupení trans-mastných kyselin v mateřském mléce v ČR

kapitola 72 - poznámky ke kapitole

POKYNY TUKY ROZDĚLENÍ TUKŮ

2008R0733 CS

Problematika dioxinů v krmivech. Miroslav Vyskočil

Složky stravy - lipidy. Mgr.Markéta Vojtová VOŠZ a SZŠ Hradec Králové

Změny kombinované nomenklatury

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Lipidy Ch_049_Přírodní látky_lipidy Autor: Ing. Mariana Mrázková

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE

Lipidy chemické složení

Máme se obávat palmového oleje? Jana Dostálová Ústav analýzy potravin a výživy FPBT, VŠCHT, Praha

Mastné kyseliny a lipidy

Rada Evropské unie Brusel 8. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Kakao a čokoláda. vyhláška Mze. č.76/2003 Sb. a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/36/ES. Druh / obsah v %

Tuky z hlediska výživy. Ing. Miroslava Teichmanová

TUKY A OLEJE VE VÝŽIVĚ KTERÝ SI VYBRAT? MUDr. Ľubica Cibičková, Ph.D. 3. Interní klinika, Fakultní nemocnice Olomouc Klub zdraví Hranice,12.9.

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 29/2012 ze dne 13. ledna 2012 o obchodních normách pro olivový olej

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska

Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S LEGISLATIVOU EU

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en)

Lipidy a biologické membrány

3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty

Lipidy charakteristika, zdroje, výroba a vlastnosti

TUKY VE VÝŽIVĚ ČLOVĚKA PAVLÍNA KOSEČKOVÁ

TUKY. Autor: Mgr. Stanislava Bubíková. Datum (období) tvorby: Ročník: devátý

(Text s významem pro EHP)

Delegace naleznou v příloze dokument D039828/03 ANNEX 1.

MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi. Vzdělávání pro konkurenceschopnost

446/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 16. července 2004, kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin potravními doplňky

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU

CELIO a.s. CZU Linka na úpravu odpadů za účelem jejich dalšího energetického využití SLUDGE

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

Jedlé tuky a oleje na druhy, skupiny, podskupiny

kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána

1.03 Důkaz tuků ve stravě. Projekt Trojlístek

Integrovaná střední škola, Hlaváčkovo nám. 673, Slaný

kapitola 47 - poznámky ke kapitole

Změny kombinované nomenklatury

kapitola 90 - poznámky ke kapitole

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

NÁVRH. VYHLÁŠKA ze dne 2017,

Chemické složení buňky

Mýty o tucích ve výživě

Inovace studia molekulární a buněčné biologie reg. č. CZ.1.07/2.2.00/

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

kapitola 94 - poznámky ke kapitole

PŘÍLOHA A Úvodní poznámky k příloze B

Předmět daně z minerálních olejů dle 45 odst. 1 písm. a) ZSpD

Seznam nebezpečných odpadů podle Vyhl. č. 381/2001 Sb. Katalog odpadů u kterých bude prováděn sběr a výkup - vozidlo MAN TGA-4, SPZ 7T2 7107

Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů

1. Tato příloha stanoví podmínky, jež musí produkt splňovat, aby mohl být považován za původní ve smyslu článku 5 (Výroba v dostatečném rozsahu).

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI

Základní stavební kameny buňky Kurz 1 Struktura -7

VYHLÁŠKA č. 366/2005 Sb. ze dne 5. září 2005, o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny

Informace Veterinární kontroly v TARIC od

Změny kombinované nomenklatury

LIPIDY. tuky = estery glycerolu + vyšší karboxylové kyseliny. vosky = estery vyšších jednoduchých alkoholů + vyšších karboxyl.

Palmový olej - mýty a fakta

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Ročník 2005 PROFIL PŘEDPISU: Titul předpisu: Vyhláška o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění:

Souhrn základních informací o uplatňování biopaliv v okolních zemích

Tuky (nejen) v pekařských výrobcích

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČOKOLÁDY A ČOKOLÁDOVÝCH BONBONŮ

VYHLÁŠKA č. 450/2004 Sb. ze dne 21. července 2004, o označování výživové hodnoty potravin, ve znění vyhlášky č. 330/2009 Sb.

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška o označování výživové hodnoty potravin

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

č. 337/2010 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 22. listopadu 2010 o emisních limitech a dalších podmínkách provozu ostatních stacionárních zdrojů znečišťování

DODATEK I Úvodní poznámky k dodatku II

Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING

PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE

KATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované:

kapitola 86 - poznámky ke kapitole

zákon č. 235/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů DPH

262/2014 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o dani z přidané hodnoty

LIPIDY Michaela Jurčáková & Radek Durna

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. července 2008 (OR. en) 9526/08 Interinstitucionální spis: 2007/0101 (ACC) CODIF 79 ATO 42 AGRI 137 COMER 91

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Analýza tuků živočišného původu I

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDU. Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči

Helena Zukalová 1, David Bečka 1, Jiří Šimka 1, Jan Vašák 1, Petr Škarpa 2, Eva Kunzová 3 1)Česká zemědělská univerzita v Praze 2)Mendelova

Transkript:

K A P I T O L A 15 ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY Poznámky 1. Do této kapitoly nepatří: a) vepřový tuk nebo drůbeží tuk čísla 0209; b) kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej (číslo 1804); c) jedlé přípravky obsahující více než 15 % hmotnostních výrobků čísla 0405 (zpravidla kapitola 21); d) škvarky (číslo 2301) nebo odpady čísel 2304 až 2306; e) mastné kyseliny, připravené vosky, léky, barvy, laky, mýdlo, voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky, sulfonované oleje nebo jiné výrobky třídy VI; nebo f) faktis (olejový kaučuk) čísla 4002. 2. Do čísla 1509 nepatří oleje získané z oliv extrakcí rozpouštědly (číslo 1510). 3. Do čísla 1518 nepatří tuky, oleje nebo jejich frakce pouze denaturované; tyto výrobky se zařazují do čísel, do kterých patří odpovídající nedenaturované tuky a oleje a jejich frakce. 4. Mýdlové kaly, olejové sedliny a kaly, stearinová smola, glycerolová smola a zbytky tuku z ovčí vlny patří do čísla 1522. Poznámka k položkám 1. Pro účely položek 1514 11 a 1514 19 výraz olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové znamená stálý olej, který obsahuje méně než 2 % hmotnostní kyseliny erukové.

Doplňkové poznámky 2. A. Čísla 1509 a 1510 zahrnují pouze oleje získané výhradně zpracováním oliv, které mají následující analytické charakteristiky obsahu mastných kyselin, stanovené pomocí metod uvedených v přílohách V, X-A a X-B nařízení Komise (EHS) č. 2568/91, a sterolů: Tabulka I Podíl mastných kyselin v % na celkovém množství mastných kyselin Mastné kyseliny Procentuální zastoupení Kyselina myristová 0,05 Kyselina palmitová 7,5 20,0 Kyselina palmitolejová 0,3 3,5 Kyselina heptadekanová 0,3 Kyselina heptadecenová 0,3 Kyselina stearová 0,5 5,0 Kyselina olejová 55,0 83,0 Kyselina linolová 3,5 21,0 Kyselina linolenová 1,0 Kyselina arachová 0,6 Kyselina ikosenová 0,4 Kyselina behenová (E0070) 0,3 Kyselina lignocerová 0,2

Tabulka II Podíl sterolů v % z celkového množství sterolů Steroly Procentuální zastoupení Cholesterol 0,5 Brasikasterol (E0071) 0,1 Kampesterol 4,0 Stigmasterol (E0072) < Kampesterol Betasitosterol (E0073) 93,0 Delta-7-stigmasterol 0,5 Do čísel 1509 a 1510 nepatří chemicky změněný olivový olej (zejména reesterifikovaný olivový olej) a směsi olivového oleje s jinými oleji. Přítomnost reesterifikovaného olivového oleje nebo jiných olejů se zjišťuje za použití metod uvedených v příloze VII nařízení (EHS) č. 2568/91. B. Do položky 1509 10 patří pouze olivové oleje vymezené v níže uvedených podbodech 1. a 2., které byly získány výhradně mechanickými nebo jinými fyzikálními postupy za podmínek, při nichž nedochází ke změně oleje, a které nebyly podrobeny žádnému jinému zpracování než praní, dekantaci, odstřeďování nebo filtraci. Olivové oleje získané pomocí rozpouštědel, chemických nebo biochemických činidel nebo reesterifikací, jakož i jakékoli směsi s oleji jiných druhů, do této položky nepatří. 1. Ve smyslu podpoložky 1509 10 10 je za panenský olivový olej na svícení považován, nezávisle na jeho kyselosti, olivový olej, který má následující vlastnosti: a) jeden z následujících obsahů vosků: i) obsah vosků nepřesahující 300 mg/kg nebo ii) obsah vosků převyšující 300 mg/kg, avšak nepřesahující 350 mg/kg za předpokladu, že: celkový obsah alifatických alkoholů nepřesahuje 350 mg/kg nebo obsah erythrodiolu a uvaolu nepřesahuje 3,5 %; b) obsah erythrodiolu a uvaolu nepřesahující 4,5 %; c) jednu z následujících dvou vlastností:

i) obsah 2-glyceryl monopalmitátu nepřesahující 0,9 %, jestliže obsah kyseliny palmitové nepřesahuje 14 % celkového obsahu mastných kyselin; ii) obsah 2-glyceryl monopalmitátu nepřesahující 1,1 %, jestliže obsah kyseliny palmitové převyšuje 14 % celkového obsahu mastných kyselin; d) suma trans-isomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,10 % a suma trans-isomerů kyselin linolové a linolenové nepřesahující 0,10 %; e) obsah stigmastadienu nepřesahující 0,50 mg/kg; f) rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem triglyceridů s ECN42 je 0,3 nebo méně; a g) jednu nebo více následujících vlastností: 1. obsah těkavých halogenovaných rozpouštědel celkem nepřesahující 0,2 mg/kg a nepřesahující 0,1 mg/kg pro kterékoli z těchto rozpouštědel; 2. organoleptické vlastnosti s mediánem vad převyšujícím 3,5 v souladu s přílohou XII nařízení Komise (EHS) č. 2568/91. 2. Pro účely podpoložky 1509 10 90 se výrazem panenský olivový olej rozumí olivový olej, který má následující vlastnosti: a) obsah kyselin, vyjádřený jako kyselina olejová, nepřesahující 2,0 g na 100 g; b) peroxidové číslo nepřesahující 20 milimolů aktivního kyslíku na kg; c) obsah vosků nepřesahující 250 mg/kg; d) obsah těkavých halogenových rozpouštědel nepřesahující celkem 0,2 mg/kg a nepřesahující 0,1 mg/kg pro každé z nich; e) koeficient extinkce K 270 nepřesahující 0,25; f) odchylka koeficientu extinkce K v oblasti 270 nanometrů nepřesahující 0,01; g) organoleptické vlastnosti s mediánem vad nepřesahujícím 3,5 v souladu s přílohou XII nařízení Komise (EHS) č. 2568/91; h) obsah erythrodiolu a uvaolu nepřesahující 4,5 %; ij) jednu z následujících dvou vlastností: i) obsah 2-glyceryl monopalmitátu nepřesahující 0,9 %, jestliže obsah kyseliny palmitové nepřesahuje 14 % celkového obsahu mastných kyselin; ii) obsah 2-glyceryl monopalmitátu nepřesahující 1,0 %, jestliže obsah kyseliny palmitové převyšuje 14 % celkového obsahu mastných kyselin; k) suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,05 % a suma trans-izomerů kyseliny linolové a linolenové nepřesahující 0,05 %; l) obsah stigmastadienů nepřesahující 0,10 mg/kg; m rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem trigliceridů s ECN42 je 0,2 nebo méně. C. Do položky 1509 90 patří olivový olej získaný zpracováním olivových olejů podpoložky 1509 10 10 a/nebo 1509 10 90, též smíšený s panenským olivovým olejem, který má následující vlastnosti:

a) obsah kyselin, vyjádřený jako kyselina olejová, nepřesahující 1,0 g na 100 g; b) obsah vosku nepřesahující 350 mg/kg; c) koeficient extinkce K 270 nepřesahující 0,90; d) odchylka koeficientu extinkce K v oblasti 270 nanometrů nepřesahující 0,15; e) obsah erythrodiolu a uvaolu nepřesahující 4,5 %; f) jednu z následujících dvou vlastností: i) obsah 2-glyceryl monopalmitátu nepřesahující 0,9 %, jestliže obsah kyseliny palmitové nepřesahuje 14 % celkového obsahu mastných kyselin; ii) obsah 2-glyceryl monopalmitátu nepřesahující 1,0 %, jestliže obsah kyseliny palmitové převyšuje 14 % celkového obsahu mastných kyselin; g) suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,20 % a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové nepřesahující 0,30 %; h) rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem trigliceridů s ECN42 je 0,3 nebo méně. D. Pro účely podpoložky 1510 00 10 se výrazem surové oleje rozumějí olivové oleje získané zejména z pokrutin, které mají následující vlastnosti: a) jeden z následujících obsahů vosků: i) obsah vosků převyšující 350 mg/kg nebo ii) obsah vosků převyšující 300 mg/kg, avšak nepřesahující 350 mg/kg, za předpokladu, že: celkový obsah alifatických alkoholů převyšuje 350 mg/kg a obsah erythrodiolu a uvaolu převyšuje 3,5 %; b) obsah erythrodiolu a uvaolu převyšující 4,5 %; c) obsah 2-glyceryl monopalmitátu nepřesahující 1,4 %; d) suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,20 % a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové nepřesahující 0,10 %; e) rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem triglyceridů s ECN42 nepřesahující 0,6. E. Do podpoložky 1510 00 90 patří oleje získané zpracováním olejů podpoložky 1510 00 10, též smíšené s panenským olivovým olejem, a oleje, které nemají vlastnosti olejů uvedených v doplňkových poznámkách 2B, 2C a 2D. Oleje této podpoložky musí mít obsah 2-glyceryl monopalmitátu nepřesahující 1,4 %, sumu trans-isomerů kyseliny olejové nižší než 0,4 %, sumu trans-izomerů kyselin linolové + linolenové nižší než 0,35 % a rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem triglyceridů s ECN42 nepřesahující hodnotu 0,5. 3. Do podpoložek 1522 00 31 a 1522 00 39 nepatří: a) zbytky ze zpracování tukových látek obsahující olej s jodovým číslem stanoveným podle metody uvedené v příloze XVI nařízení Komise (EHS) č. 2568/91 nižším než 70 nebo vyšším než

100; b) zbytky ze zpracování tukových látek obsahující olej s jodovým číslem vyšším než 70 nebo nižším než 100, u něhož plocha píku představující množství zadrženého betasitosterolu (E0073) stanovená podle přílohy V nařízení Komise (EHS) č. 2568/91 je nižší než 93,0 % celkové plochy píků sterolů. 4. Analytické metody stanovení vlastností výše uvedených výrobků jsou obsaženy v přílohách nařízení Komise (EHS) č. 2568/91. Pozornost je tudíž nutno věnovat rovněž poznámkám pod čarou přílohy I uvedeného nařízení. Aplikační poznámky ke kapitole A) Na obaly výrobků uvedených v této kapitole se při propouštění do režimu volného oběhu nebo aktivního zušlechťovacího styku vztahují požadavky zákona č. 477/2001 Sb., o obalech. Obaly dovážené podnikajícími právnickými osobami, (dále jen dovozce ), 1. musí splňovat požadavky 3 a 4 zákona o obalech, 2. na požádání je dovozce povinen celnímu úřadu předložit prohlášení o splnění podmínek uvedení obalů na trh podle 5 zákona o obalech, 3. dovozce musí být a) u Ministerstva životního prostředí zapsán v Seznamu podle 14 zákona o obalech, nebo ve stanovené lhůtě podat na zápis návrh, b) nebo musí mít uzavřenou smlouvu o sdruženém plnění podle 13 odst. 1 písm. c) zákona o obalech s autorizovanou obalovou společností. B) Sazby DPH: Na zboží této kapitoly se, podle přílohy č. 1 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, vztahuje snížená sazba DPH, pokud je obvykle určeno k přípravě potravin, používáno jako doplněk nebo náhražka potravin; nebo jako potravina či krmivo pro zvířata.