POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-254

Podobné dokumenty
NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2010/2008(INI)

Hospodářský a měnový výbor. pro Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. k provádění směrnice o spotřebitelském úvěru 2008/48/ES (2012/2037(INI))

INFORMACE O RIZICÍCH

Zpráva Rady (Ecofin) o účinnosti režimů finanční podpory, určená pro zasedání Evropské rady ve dnech 18. a 19. června

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Výjimka pro centrální banku Čínské lidové republiky podle nařízení o trzích finančních nástrojů (MiFIR)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-29

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2037(INI) Hospodářského a měnového výboru. pro Výbor pro právní záležitosti

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

10067/17 mp/jp/lk 1 DGG 1C

EVROPSKÝ PARLAMENT POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7. Hospodářský a měnový výbor 2008/2171(INI)

EBA/GL/2015/ Obecné pokyny

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-16

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI,

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0655/1. Pozměňovací návrh

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016

Rada Evropské unie Brusel 30. června 2017 (OR. en) Mario DRAGHI, prezident Evropské centrální banky

Hospodářský a měnový výbor NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

DEVIZOVÝ TRH, ROVNĚŽ NAZÝVANÝ FOREX, FX TRH NEBO MĚNOVÝ TRH, JE CELOSVĚTOVÝ FINANČNÍ TRH, NA NĚMŽ SE PROVÁDĚJÍ OBCHODY VE VŠECH SVĚTOVÝCH MĚNÁCH.

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

INFORMACE O INVESTIČNÍCH SLUŽBÁCH A NÁSTROJÍCH

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

OBECNÉ POKYNY K LIMITŮM PRO EXPOZICE VŮČI SUBJEKTŮM STÍNOVÉHO BANKOVNICTVÍ EBA/GL/2015/20 03/06/2016. Obecné pokyny

Obecné pokyny. ke zveřejňování údajů o zatížených a nezatížených aktivech. 27. června 2014 EBA/GL/2014/03

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0090/

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 2016,

10451/16 ADD 1 jp/mg/lk 1 GIP 1B

Tématické okruhy. 4. Investiční nástroje investiční nástroje, cenné papíry, druhy a vlastnosti

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Delegace naleznou v příloze závěry Rady Akční pro řešení úvěrů v selhání v Evropě, přijaté Rady na jejím zasedání konaném 11. července 2017.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-12

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/948 ze dne 1. června 2016 o provádění programu nákupu cenných papírů podnikového sektoru (ECB/2016/16)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-37

Pokyny a doporučení. Pokyny a doporučení k zavedení jednotného, efektivního a účinného posuzování dohod o interoperabilitě ESMA/2013/322

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Výbor pro právní záležitosti NÁVRH STANOVISKA

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

A8-0125/ Trhy finančních nástrojů, zneužívání trhu a vypořádání obchodů s cennými papíry POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU *

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE

Obecné pokyny Nastavení přerušovacích mechanismů a zveřejňování informací o zastavení obchodování v souladu se směrnicí MiFID II

PUBLIC 15286/16 1 DG G LIMITE CS. Rada Evropské unie Brusel 19. prosince 2016 (OR. en) 15286/16 LIMITE PV/CONS 65 ECOFIN 1166

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

Rada Evropské unie Brusel 23. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-15

DERIVÁTOVÝ TRH. Druhy derivátů

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/21. Pozměňovací návrh. Jordi Solé za skupinu Verts/ALE

Hospodářský a měnový výbor

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-23

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-352

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7

Specifické informace o fondech

Obecné pokyny k zacházení s expozicemi vůči tržnímu riziku a riziku protistrany ve standardním vzorci

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-34

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-16

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/[XX*] ze dne 4. dubna 2017

N 040 / 10 / 02, N 041 / 10 / 02 a K 042 / 10 / 02

ECB-PUBLIC DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 4. dubna 2017

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 10-19

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (19/2010)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Obecné pokyny. ke škále scénářů, které se mají použít v ozdravných plánech EBA/GL/2014/ července 2014

DLUHY, ÚVĚROVÉ REGISTRY A FINANČNÍ STABILITA

Obsah. Úvodní slovo...4. Shrnutí...5. Výroční zpráva ESRB 2011 Obsah

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2010/2074(INI)

Rada Evropské unie Brusel 22. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 13. 4. 2010 2010/2008(INI) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-254 Návrh zprávy Werner Langen (PE438.493v01-00) Účinné, bezpečné a spolehlivé trhy s deriváty budoucí politická opatření (2010/2008(INI)) AM\812575.doc PE440.018v02-00 Jednotná v rozmanitosti

AM_Com_NonLegReport PE440.018v02-00 2/114 AM\812575.doc

1 Sharon Bowles Právní východisko 7 s ohledem na závěry schůzky skupiny G20 v Pittsburghu, která se konala ve dnech 24. a 25. září, a na současný vývoj vnitrostátní legislativy v Evropě, ve Spojených státech a v Asii, pokud jde o deriváty, s ohledem na závěry schůzky skupiny G20 v Pittsburghu, která se konala ve dnech 24. a 25. září, v nichž se uvádí, že všechny standardizované smlouvy o derivátech OTC by podle potřeby měly být obchodovány na burzách nebo elektronických obchodních platformách, a na současný vývoj vnitrostátní legislativy v Evropě, ve Spojených státech a v Asii, pokud jde o deriváty, 2 Peter Skinner Právní východisko 7 a (nové) s ohledem na úsilí fóra regulačních orgánů pro deriváty OTC vytvořit jednotné standardy účetního výkaznictví v celosvětovém měřítku, 3 Markus Ferber Právní východisko 7 b (nové) AM\812575.doc 3/114 PE440.018v02-00

s ohledem na doporučení CESR- ERGEG Evropské komisi ohledně 3. balíčku opatření pro vnitřní trh v odvětví energie (ref.: CESR/08-739, E08-FIS-07-04), Or. de 4 Pervenche Berès Bod odůvodnění A A. vzhledem k tomu, že deriváty hrají velmi významnou úlohu při přerozdělování rizika v národním hospodářství, značně se však liší, pokud jde o rizika, způsoby fungování a účastníky trhu, A. vzhledem k tomu, že deriváty vedly k neprůhlednému a nekontrolovanému přerozdělování rizik v národním hospodářství, což dokládá případ společnosti AIG, a značně se liší, pokud jde o rizika, způsoby fungování a účastníky trhu, 5 Pascal Canfin Bod odůvodnění A A. vzhledem k tomu, že deriváty hrají velmi významnou úlohu při přerozdělování rizika v národním hospodářství, značně se však liší, pokud jde o rizika, způsoby fungování a účastníky trhu, A. vzhledem k tomu, že deriváty hrají významnou úlohu tím, že umožňují některým nefinančním společnostem řídit rizika spojená s kolísavostí cen komodit, směnných kurzů a úrokových sazeb, značně se však liší, pokud jde o rizika, způsoby fungování a účastníky trhu, PE440.018v02-00 4/114 AM\812575.doc

6 Kay Swinburne Bod odůvodnění A A. vzhledem k tomu, že deriváty hrají velmi významnou úlohu při přerozdělování rizika v národním hospodářství, značně se však liší, pokud jde o rizika, způsoby fungování a účastníky trhu, A. vzhledem k tomu, že derivátové nástroje hrají velmi významnou úlohu při rozptylování rizika v národním hospodářství, značně se liší v závislosti na typu produktu a třídě podkladových aktiv, pokud jde o rizika, způsoby fungování a účastníky trhu, 7 Pascal Canfin Bod odůvodnění A a (nový) Aa. vzhledem k tomu, že deriváty hrály ve finanční krizi významnou úlohu, když nekontrolovaně a neprůhledně přerozdělovaly riziko ve finančním systému, 8 Pascal Canfin Bod odůvodnění A b (nový) AM\812575.doc 5/114 PE440.018v02-00

Ab. vzhledem k tomu, že krach společnosti AIG v důsledku jejích aktivit v oblasti derivátů vedl k poskytnutí pomoci s odhadovanými náklady pro daňové poplatníky USA ve výši 180 mld. USD, 9 Pascal Canfin Bod odůvodnění A c (nový) Ac. vzhledem k tomu, že spekulace v oblasti derivátových produktů zhoršila volatilitu podkladových cen komodit se nepříznivým dopadem na obyvatelstvo v Evropské unii a v rozvojových zemích, 10 Diogo Feio Bod odůvodnění B B. vzhledem k tomu, že je nutné, aby společnosti i v budoucnu mohly řídit rizika spojená s jejich obchody cíleně v rámci vlastní odpovědnosti a za přijatelné ceny, a vzhledem k odpovědnosti podniků za rizika spojená s dvoustrannými deriváty; B. vzhledem k tomu, že je nutné, aby společnosti i v budoucnu mohly řídit rizika spojená s jejich obchody cíleně v rámci vlastní odpovědnosti a za přijatelné ceny, a vzhledem k tomu, že by podniky měly, při zohlednění zvláštností malých a středních podniků, nést odpovědnost za rizika spojená s dvoustrannými deriváty; PE440.018v02-00 6/114 AM\812575.doc

11 Leonardo Domenici, Udo Bullmann Bod odůvodnění C a (nový) Ca. vzhledem k tomu, že by měl být vytvořen základ pro mezinárodní spolupráci s cílem nakládat s deriváty obchodovanými na mezinárodní úrovni, aby bylo dosaženo ujednání o sdílení mezinárodních standardů a informací přinejmenším mezi centrálními zúčtovacími místy, 12 Jean-Paul Gauzès Bod odůvodnění D D. vzhledem k tomu, že objem mimoburzovních derivátů činil na konci června 2009 celosvětově 605 bilionů dolarů a že v důsledku příliš velkého pákového efektu přispěly tyto deriváty k vytvoření netransparentní závislosti významných účastníků trhu mezi sebou; D. vzhledem k tomu, že pomyslné množství všech typů smluv o mimoburzovních derivátech činilo na konci června 2009 605 bilionů dolarů, hrubá tržní hodnota, která poskytuje představu o tržním riziku, činila 25 bilionů dolarů a hrubé úvěrové expozice, jež zohledňují dvoustranné dohody o započtení, činily 3,7 bilionu dolarů; a vzhledem k tomu, že v souvislosti s příliš velkým pákovým efektem, podkapitalizovaným bankovním systémem a se ztrátami vyplývajícími ze strukturovaných finančních aktiv přispěly mimoburzovní deriváty k vytvoření závislosti významných účastníků trhu mezi AM\812575.doc 7/114 PE440.018v02-00

sebou, i když byly regulovanými subjekty; 13 Leonardo Domenici Bod odůvodnění D D. vzhledem k tomu, že objem mimoburzovních derivátů činil na konci června 2009 celosvětově 605 bilionů dolarů a že v důsledku příliš velkého pákového efektu přispěly tyto deriváty k vytvoření netransparentní závislosti významných účastníků trhu mezi sebou, D. vzhledem k tomu, že objem mimoburzovních derivátů činil na konci června 2009 celosvětově 605 bilionů dolarů a že v důsledku příliš velkého pákového efektu přispěly tyto deriváty k vytvoření netransparentní závislosti významných účastníků trhu mezi sebou, Or. it 14 Pascal Canfin Bod odůvodnění D a (nový) Da. vzhledem k tomu, že nedávné průzkumy ukázaly, že některé komplexní deriváty vytvářejí nepřekonatelné informační asymetrie, které jsou náchylné na zneužívání trhu a manipulace s trhem, PE440.018v02-00 8/114 AM\812575.doc

15 Wolf Klinz Bod odůvodnění D a (nový) Da. vzhledem ke skutečnosti, že výrazný nárůst obchodovaných objemů, k němuž v uplynulých letech došlo, vedl k většímu přebírání rizika bez skutečných investic do pokladového nástroje, a tím k výrazným pákovým efektům, Or. de 16 Rodi Kratsa-Tsagaropoulou Bod odůvodnění D a (nový) Da. vzhledem k tomu, že spekulace s řeckými swapy úvěrového selhání prohloubily úvěrovou krizi v Řecku a zhoršily rozpočtovou situaci Řecka, 17 Jean-Paul Gauzès Bod odůvodnění E E. vzhledem k tomu, že mimoburzovní deriváty jsou stále komplikovanější a že riziko selhání protistrany nebylo správně vyhodnoceno a oceněno, a vzhledem k tomu, že organizace trhu s deriváty E. vzhledem k tomu, že mimoburzovní deriváty jsou pro širokou škálu účastníků trhu stále důležitější pro účely zajištění a obchodování, a vzhledem k tomu, že organizace trhu s deriváty vykazuje AM\812575.doc 9/114 PE440.018v02-00

vykazuje významné nedostatky, zlepšení v určitých oblastech, pokud jsou hodnoceny podle jednotlivých tříd aktiv a pokud nemají nakonec nepříznivý vliv na likviditu, 18 Kay Swinburne Bod odůvodnění E E. vzhledem k tomu, že mimoburzovní deriváty jsou stále komplikovanější a že riziko selhání protistrany nebylo správně vyhodnoceno a oceněno, a vzhledem k tomu, že organizace trhu s deriváty vykazuje významné nedostatky, E. vzhledem k tomu, že některé mimoburzovní deriváty jsou stále komplikovanější a že v některých případech riziko selhání protistrany nebylo správně vyhodnoceno a oceněno, a vzhledem k tomu, že jak ukázaly nedávné zkušenosti, organizace trhu s deriváty vykazuje významné nedostatky, 19 Olle Schmidt Bod odůvodnění E E. vzhledem k tomu, že mimoburzovní deriváty jsou stále komplikovanější a že riziko selhání protistrany nebylo správně vyhodnoceno a oceněno, a vzhledem k tomu, že organizace trhu s deriváty vykazuje významné nedostatky, E. vzhledem k tomu, že riziko selhání protistrany nebylo vždy správně vyhodnoceno a oceněno, a vzhledem k tomu, že organizace trhu s deriváty vykazuje významné nedostatky, PE440.018v02-00 10/114 AM\812575.doc

20 Wolf Klinz Bod odůvodnění E E. vzhledem k tomu, že mimoburzovní deriváty jsou stále komplikovanější a že riziko selhání protistrany nebylo správně vyhodnoceno a oceněno, a vzhledem k tomu, že organizace trhu s deriváty vykazuje významné nedostatky, E. vzhledem k tomu, že mimoburzovní deriváty jsou stále komplikovanější a že riziko selhání protistrany nebylo správně vyhodnoceno a oceněno, a vzhledem k tomu, že organizace trhu s deriváty vykazuje významné nedostatky a není transparentní, Or. de 21 Pervenche Berès Bod odůvodnění E E. vzhledem k tomu, že mimoburzovní deriváty jsou stále komplikovanější a že riziko selhání protistrany nebylo správně vyhodnoceno a oceněno, a vzhledem k tomu, že organizace trhu s deriváty vykazuje významné nedostatky, E. vzhledem k tomu, že mimoburzovní deriváty jsou stále komplikovanější a že riziko selhání protistrany nebylo správně vyhodnoceno a oceněno, a vzhledem k tomu, že organizace trhu s deriváty vykazuje významné nedostatky, což vyžaduje další standardizaci v oblasti právních podmínek a ekonomických charakteristik nástrojů, 22 Sharon Bowles Bod odůvodnění E a (nový) AM\812575.doc 11/114 PE440.018v02-00

Ea. vzhledem k tomu, že regulace centrálních zúčtovacích míst musí zajistit nediskriminační přístup k obchodním místům, aby se zajistilo spravedlivé a účinné fungování trhů, 23 Othmar Karas Bod odůvodnění E a (nový) Ea. vzhledem k tomu, že pro zajištění odolnosti trhů s deriváty je potřeba komplexního zajištění předpisového rámce zahrnujícího standardy řízení rizik pro centrální i dvoustranné zúčtování, 24 Rodi Kratsa-Tsagaropoulou Bod odůvodnění E a (nový) Ea. vzhledem k tomu, že v mimoburzovních operacích není zjišťována totožnost zapojených subjektů a velikost jejich expozice, PE440.018v02-00 12/114 AM\812575.doc

25 Arlene McCarthy Bod odůvodnění E a (nový) Ea. vzhledem k tomu, že mnoho trhů s mimoburzovními deriváty, zejména trh se swapy úvěrového selhání, vykazuje vysokou míru koncentrace, neboť na nich působí několik velkých společností, jež těmto trhům dominují; 26 Anni Podimata Bod odůvodnění E a (nový) Ea. vzhledem k tomu, že nedávné události zahrnující státní swapy úvěrového selhání používané finančními spekulanty vedly k neodůvodněně vysokým úrovním několikerého vnitrostátního přerozdělení a v důsledku toho vážně ohrozily nejen udržitelnost zapojených národních ekonomik, ale také stabilitu eurozóny jako celku; vzhledem k tomu, že tyto události a praktiky zdůraznily potřebu větší transparentnosti trhu a posílení evropské regulace obchodování se swapy úvěrového selhání, zejména těmi, jež jsou spojeny se státním dluhem, AM\812575.doc 13/114 PE440.018v02-00

27 Peter Skinner Bod odůvodnění E a (nový) Ea. vzhledem k tomu, že je nezbytný nediskriminační přístup k centrálním zúčtovacím místům, aby se udrželo účinné a spravedlivé uspořádání mezi obchodními místy, 28 Peter Skinner Bod odůvodnění E b (nový) Eb. vzhledem k tomu, že aby registry obchodních údajů hrály ústřední roli při zajišťování transparentnosti pro orgány dohledu na trzích s deriváty, musí mít tyto orgány neomezený přístup k příslušným obchodním údajům, a registry těchto údajů musí sjednotit údaje o pozicích a obchodu na globálním základě podle třídy aktiv, 29 Sharon Bowles Bod odůvodnění E b (nový) PE440.018v02-00 14/114 AM\812575.doc

Eb. vzhledem k tomu, že základním kritériem pro způsobilost ke zúčtování musí být likvidita; vzhledem k tomu, že pokud by centrální zúčtovací místa byla nucena zúčtovávat produkty, jejichž riziko, včetně rizika likvidity, nemůže být účinně řízeno, mohlo by to vést ke zvýšení rizika v systému, 30 Othmar Karas Bod odůvodnění E b (nový) Eb. vzhledem k tomu, že centrální zúčtování způsobilých smluv o derivátech je nezbytné pro zvýšení odolnosti finančních trhů, musí být přístup obchodních míst k centrálním zúčtovacím místům otevřený a nediskriminační s cílem zajistit zachování spravedlivého a účinného trhu, 31 Jean-Paul Gauzès Bod odůvodnění F F. vzhledem k tomu, že se dlouhé roky nesprávně předpokládalo, že obchod s deriváty je nutné regulovat jen vypouští se AM\812575.doc 15/114 PE440.018v02-00

minimálně především proto, že s nimi manipulují odborníci a specialisté, 32 Kay Swinburne Bod odůvodnění F F. vzhledem k tomu, že se dlouhé roky nesprávně předpokládalo, že obchod s deriváty je nutné regulovat jen minimálně především proto, že s nimi manipulují odborníci a specialisté, F. vzhledem k převažující zásadě, že obchod s deriváty vyžaduje jen minimální dodatečnou regulaci trhu, především proto, že s nimi manipulují odborníci a specialisté, 33 Thomas Mann Bod odůvodnění F F. vzhledem k tomu, že se dlouhé roky nesprávně předpokládalo, že obchod s deriváty je nutné regulovat jen minimálně především proto, že s nimi manipulují odborníci a specialisté, F. vzhledem k tomu, že se dlouhé roky předpokládalo, že obchod s deriváty je nutné regulovat jen minimálně především proto, že s nimi manipulují odborníci a specialisté, Or. de 34 Wolf Klinz Bod odůvodnění F PE440.018v02-00 16/114 AM\812575.doc

F. vzhledem k tomu, že se dlouhé roky nesprávně předpokládalo, že obchod s deriváty je nutné regulovat jen minimálně především proto, že s nimi manipulují odborníci a specialisté, F. vítá změnu přístupu Evropské komise k větší regulaci trhů s deriváty; vzhledem k tomu, že se dlouhé roky nesprávně předpokládalo, že obchod s deriváty je nutné regulovat jen minimálně především proto, že s nimi manipulují odborníci a specialisté, Or. de 35 Kay Swinburne Bod odůvodnění F a (nový) Fa. vzhledem k tomu, že Evropa musí vytvořit komplexní zajišťovací strategii pro trhy s deriváty, jež musí zohlednit specifickou situaci podniků jako koncových uživatelů oproti situaci hlavních účastníků trhu a finančních institucí, 36 Jean-Paul Gauzès Bod odůvodnění G G. vzhledem k tomu, že s většinou derivátů, které používají společnosti, není spojeno žádné systémové riziko, G. vzhledem k tomu, že systémové riziko vytvářené deriváty, které používají společnosti, závisí zejména na podílu těchto společností zaujímaném individuálně či kolektivně, neboť AM\812575.doc 17/114 PE440.018v02-00

s malými a středními nefinančními podniky je spojeno pouze malé systémové riziko, Or. fr 37 Markus Ferber Bod odůvodnění G G. vzhledem k tomu, že s většinou derivátů, které používají společnosti, není spojeno žádné systémové riziko, G. vzhledem k tomu, že s většinou derivátů, které používají nefinanční instituce, není spojeno žádné systémové riziko; nefinanční instituce jsou podniky, které nespadají do oblasti působnosti směrnice MiFID, jako jsou např. letecké společnosti, výrobci automobilů a obchodníci s komoditami, kteří nezpůsobili systémové riziko pro finanční trh, ani nebyly bezprostředně podstatně zasaženy krizí na finančním trhu, Or. de 38 Kay Swinburne Bod odůvodnění G G. vzhledem k tomu, že s většinou derivátů, které používají společnosti, není spojeno žádné systémové riziko, G. vzhledem k tomu, že uznává, že s většinou derivátů, které používají podniky jako koncoví uživatelé, není spojeno žádné systémové riziko, PE440.018v02-00 18/114 AM\812575.doc

39 Olle Schmidt Bod odůvodnění G G. vzhledem k tomu, že s většinou derivátů, které používají společnosti, není spojeno žádné systémové riziko, G. vzhledem k tomu, že s deriváty, které používají malé společnosti, je spojeno pouze omezené systémové riziko, 40 Pascal Canfin Bod odůvodnění G G. vzhledem k tomu, že s většinou derivátů, které používají společnosti, není spojeno žádné systémové riziko, G. vzhledem k tomu, že nefinanční společnosti představují pouze 5 % až 10 % trhů s deriváty a že s většinou derivátů, které používají společnosti, není spojeno žádné systémové riziko, 41 Sylvie Goulard Bod odůvodnění G G. vzhledem k tomu, že s většinou derivátů, které používají společnosti, není spojeno žádné systémové riziko, G. vzhledem k tomu, že s většinou derivátů, které používají společnosti, není, individuálně vzato, spojeno žádné systémové riziko, AM\812575.doc 19/114 PE440.018v02-00

42 Wolf Klinz Bod odůvodnění G G. vzhledem k tomu, že s většinou derivátů, které používají společnosti, není spojeno žádné systémové riziko, G. vzhledem k tomu, že s většinou derivátů, které používají společnosti, není spojeno žádné systémové riziko a slouží pouze k zajištění reálných obchodní transakcí, Or. de 43 Sharon Bowles Bod odůvodnění G a (nový) Ga. vzhledem k tomu že odolné trhy s deriváty vyžadují komplexní zajišťovací politiku zahrnující centrální i dvoustranné zúčtování, 44 Sylvie Goulard Bod odůvodnění H H. vzhledem k tomu, že pro malé a střední podniky, které jsou odkázány na výjimečná opatření při používání derivátů, platí zvláštní podmínky, pokud jde H. vzhledem k tomu, že nefinanční instituce, zejména malé a střední podniky, nejsou jako finanční instituce zařízeny pro správu zajištění a zejména pro riziko PE440.018v02-00 20/114 AM\812575.doc

o vlastní kapitál a dodatečné platby, likvidity, a mohly by být zatíženy velmi vysokými náklady, pokud by byly podrobeny plné regulaci v oblasti derivátů, avšak měly by dodržovat přiměřené standardy, pokud jde o transparentnost a řízení rizika, neboť mohou představovat závažné finanční riziko, 45 Diogo Feio Bod odůvodnění H H. vzhledem k tomu, že pro malé a střední podniky, které jsou odkázány na výjimečná opatření při používání derivátů, platí zvláštní podmínky, pokud jde o vlastní kapitál a dodatečné platby, H. s ohledem na specifické okolnosti, za nichž malé a střední společnosti spoléhají na deriváty, 46 Kay Swinburne Bod odůvodnění H H. vzhledem k tomu, že pro malé a střední podniky, které jsou odkázány na výjimečná opatření při používání derivátů, platí zvláštní podmínky, pokud jde o vlastní kapitál a dodatečné platby, H. vzhledem k tomu, že pro malé a střední podniky, které využívají derivátové nástroje pouze při zajišťování svého vlastního kapitálu a svých dodatečných plateb, by měly být stanoveny výjimky, AM\812575.doc 21/114 PE440.018v02-00

47 Olle Schmidt Bod odůvodnění H H. vzhledem k tomu, že pro malé a střední podniky, které jsou odkázány na výjimečná opatření při používání derivátů, platí zvláštní podmínky, pokud jde o vlastní kapitál a dodatečné platby, H. vzhledem k tomu, že pro malé a střední podniky, které jsou odkázány na výjimečná opatření při používání derivátů, platí zvláštní podmínky, pokud jde o vlastní kapitál a dodatečné platby, pokud rozsah, v jakém jsou některé deriváty využívány, nepředstavuje systémové riziko, 48 Wolf Klinz Bod odůvodnění H a (nový) Ha. vzhledem ke skutečnosti, že je i v oblasti smluv šitých na míru nutné zajistit minimální standardy týkající se zejména zajištění derivátů a požadavků na vlastní kapitál; Or. de 49 Wolf Klinz Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních obchodech jiných než finančních institucí vypouští se PE440.018v02-00 22/114 AM\812575.doc

zpravidla není nutné nijak dále regulovat, Or. de 50 Jean-Paul Gauzès Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních obchodech jiných než finančních institucí zpravidla není nutné nijak dále regulovat, vypouští se Or. fr 51 Sylvie Goulard Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních obchodech jiných než finančních institucí zpravidla není nutné nijak dále regulovat, I. vzhledem k tomu, že některé mimoburzovní derivátové produkty, jež nejsou ve velké míře využívány jinými než finančními institucemi, není nutné nijak dále regulovat, avšak je nutné je podrobit dohledu, 52 Pervenche Berès Bod odůvodnění I AM\812575.doc 23/114 PE440.018v02-00

I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních obchodech jiných než finančních institucí zpravidla není nutné nijak dále regulovat, I. vzhledem k tomu, že některé mimoburzovní derivátové produkty, jež nejsou ve velké míře využívány jinými než finančními institucemi, není nutné nijak dále regulovat, 53 Pascal Canfin Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních obchodech jiných než finančních institucí zpravidla není nutné nijak dále regulovat, I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních obchodech jiných než finančních institucí není nutné nijak dále regulovat, pokud je pozice derivátů těchto jiných než finančních institucí nepodstatná, 54 Markus Ferber Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních obchodech jiných než finančních institucí zpravidla není nutné nijak dále regulovat, I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních popř. zbožových obchodech jiných než finančních institucí zpravidla není nutné nijak dále regulovat, Or. de PE440.018v02-00 24/114 AM\812575.doc

55 Kay Swinburne Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních obchodech jiných než finančních institucí zpravidla není nutné nijak dále regulovat, I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních obchodech jiných než finančních institucí zpravidla není nutné nijak dále regulovat, s výjimkou požadavků na zveřejňování do registru, 56 Leonardo Domenici, Udo Bullmann Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních obchodech jiných než finančních institucí zpravidla není nutné nijak dále regulovat, I. vzhledem k tomu, že smlouvy o úrokových, měnových a komoditních obchodech jiných než finančních institucí zpravidla není nutné nijak dále regulovat, přičemž však nutnost regulace nelze vyloučit do budoucna, Or. de 57 Pervenche Berès Bod odůvodnění I a (nový) AM\812575.doc 25/114 PE440.018v02-00

Ia. vzhledem k tomu, že poslední události týkající se prodeje mimoburzovních derivátů místním vládám a nakládání se státními swapy úvěrového selhání posilují potřebu, aby si evropský regulační orgán vytkl jako primární cíl při navrhování právních předpisů finanční stabilitu a transparentnost trhu, 58 Jean-Paul Gauzès Bod odůvodnění I a (nový) Ia. vzhledem k tomu, že poslední události týkající se prodeje mimoburzovních derivátů místním vládám a nakládání se státními swapy úvěrového selhání posilují potřebu, aby si evropský regulační orgán vytkl jako primární cíl při navrhování právních předpisů finanční stabilitu a transparentnost trhu, 59 Sylvie Goulard Bod odůvodnění I a (nový) Ia. vzhledem k tomu, že poslední události týkající se prodeje mimoburzovních derivátů místním vládám a nakládání se PE440.018v02-00 26/114 AM\812575.doc

státními swapy úvěrového selhání posilují potřebu, aby si evropský regulační orgán vytkl jako primární cíl při navrhování právních předpisů finanční stabilitu a transparentnost trhu, 60 Sylvie Goulard Bod odůvodnění I b (nový) Ib. vzhledem k tomu, že stávající situace Řecka nemůže vést k jednoznačným závěrům o vzájemném působení státních swapů úvěrového selhání a trhů s cennými papíry v důsledku neuvěřitelného nedostatku informací, avšak vyzývá k velmi silným zárukám, pokud jde o přístup ke komplexním informacím, a k přiznání příslušných pravomocí orgánům dohledu, aby mohly reagovat na různé a nečekané situace, 61 Leonardo Domenici Bod odůvodnění I a (nový) Ia. vzhledem k tomu, že poslední události týkající se prodeje mimoburzovních derivátů místním vládám a nakládání se státními swapy úvěrového selhání posilují potřebu vytknout si při navrhování právních předpisů jako primární cíl AM\812575.doc 27/114 PE440.018v02-00

finanční stabilitu a transparentnost trhu, 62 Leonardo Domenici, Udo Bullmann Bod odůvodnění I a (nový) Ia. vzhledem k prohlubujícím se sociálním dopadům, jež měly spekulativní obchody s deriváty zejména v oblasti zemědělských produktů; vzhledem k prohlubujícím se hospodářským dopadům, jež měly pro jednotlivé členské státy spekulativní obchody se swapy úvěrového selhání, Or. de 63 Jean-Paul Gauzès Bod odůvodnění I b (nový) Ib. vzhledem k tomu, že systémové riziko spojené se zúčtovacími středisky je velmi pravděpodobně značné a zvyšující se a neomezený přístup regulačních orgánů k informacím o transakcích je nezbytný pro trh a obezřetnostní dohled, měly by být alespoň transakce s derivátovými produkty denominovanými v měně EU a vztahující se na subjekt EU v případě jejich způsobilosti zúčtovávány v zúčtovacích střediscích a registrech umístněných, povolených a kontrolovaných v EU, na něž se vztahuje evropská právní úprava PE440.018v02-00 28/114 AM\812575.doc

o ochraně údajů, a měly by být těmto střediskům oznamovány; 64 Sylvie Goulard Bod odůvodnění I c (nový) Ic. vzhledem k tomu, že systémové riziko spojené se zúčtovacími středisky je velmi pravděpodobně značné a zvyšující se a neomezený přístup regulačních orgánů k informacím o transakcích je tudíž nezbytný pro trh a obezřetnostní dohled; finanční instituce EU by se měly řídit požadavky na zúčtovávání v zúčtovacích střediscích a registrech umístněných, povolených a kontrolovaných v EU, a na podávání zpráv těmto střediskům a registrům; 65 Pervenche Berès Bod odůvodnění I b (nový) Ib. vzhledem k tomu, že systémové riziko spojené se zúčtovacími středisky je velmi pravděpodobně značné a že narůstá, AM\812575.doc 29/114 PE440.018v02-00

66 Pascal Canfin Bod odůvodnění I a (nový) Ia. vzhledem k tomu, že se swapy úvěrového selhání, jež jsou produkty finančního pojištění, je v současné době obchodováno bez jakékoli náležité regulace, 67 Markus Ferber Bod odůvodnění I a (nový) Ia. vzhledem k doporučení CESR-ERGEG Evropské komisi ohledně 3. balíčku opatření pro vnitřní trh v odvětví energie (ref.: CESR/08-739, E08-FIS-07-04), podle nějž by měl být vytvořen na míru ušitý režim integrity trhu a transparentnosti pro trh s elektřinou a plynem, Or. de 68 Wolf Klinz Bod odůvodnění I a (nový) Ia. vzhledem k tomu, že je úzká a globální spolupráce se členy skupiny G-20 a úřady PE440.018v02-00 30/114 AM\812575.doc

USA, která je stanovena pro veškerá avizovaná opatření, uskutečňována také s cílem zabránit možnosti arbitráže mezi zeměmi a podporovat výměnu informací, Or. de 69 Leonardo Domenici Bod odůvodnění I b (nový) Ib. vzhledem k potřebě, aby ceny derivátů přiměřeně odpovídaly riziku; a aby náklady na budoucí infrastrukturu trhu nesli účastníci trhu, Or. it 70 Jean-Paul Gauzès Bod odůvodnění I c (nový) Ic. vzhledem k tomu, že stávající situace Řecka nemůže vést k jednoznačným závěrům o vzájemném působení státních swapů úvěrového selhání a trhů s cennými papíry v důsledku neuvěřitelného nedostatku informací; vzhledem k tomu, že si tato situace žádá velmi silné záruky, pokud jde o přístup ke komplexním informacím, a přiznání příslušných pravomocí orgánům dohledu, aby mohly reagovat na různé a nečekané situace, AM\812575.doc 31/114 PE440.018v02-00

71 Pervenche Berès Bod odůvodnění I c (nový) Ic. vzhledem k tomu, že neuvěřitelný nedostatek informací brání důkladnému posouzení vzájemného působení státních swapů úvěrového selhání a trhů s cennými papíry ve stávající situaci Řecka; vzhledem k tomu, že si tato situaci žádá velmi silné záruky, pokud jde o přístup ke komplexním informacím, a přiznání příslušných pravomocí orgánům dohledu, aby mohly reagovat na různé a nečekané situace, 72 Pascal Canfin Bod odůvodnění I b (nový) Ib. vzhledem k tomu, že spekulace s řeckými swapy úvěrového selhání ukazuje, že regulační orgány potřebují mít bezprostřední přístup k informacím a možnost omezovat spekulativní pozice, 73 Pascal Canfin Bod odůvodnění I c (nový) PE440.018v02-00 32/114 AM\812575.doc

Ic. domnívá se, že kromě zajištění kolísání cen prostřednictvím derivátů je zásadní zabývat se příčinami samotného kolísání; vyzývá proto k posílení a zavedení širokého souboru mechanismů na evropské, regionální a mezinárodní úrovni s cílem stabilizovat ceny a příjmy, např. prostřednictvím rámců řízení dodávek, 74 Pervenche Berès Bod odůvodnění I d (nový) Id. vzhledem k tomu, že neomezený přístup k informacím o transakcích je zásadní pro trh a obezřetnostní dohled, 75 Wolf Klinz Bod 1 1. vítá iniciativu Komise podřídit deriváty, a zejména mimoburzovní deriváty lepší regulaci a podporuje požadavky na standardizaci smluv, vytvoření registrů transakcí, posílení pozice centrálních zúčtovacích míst a velmi rozšířené využívání organizovaných obchodních 1. vítá iniciativu Komise podřídit deriváty, a zejména mimoburzovní deriváty lepší regulaci ve snaze omezit dopady rizik trhů s mimoburzovními deriváty na stabilitu všech finančních trhů a podporuje požadavky, aby se do budoucna při uzavírání derivátů uplatňovaly AM\812575.doc 33/114 PE440.018v02-00

míst; standardizované smlouvy, používání registrů transakcí a centrální uchovávání údajů, posílení pozice centrálních zúčtovacích míst a využívání obchodních míst; Or. de 76 Jean-Paul Gauzès Bod 1 1. vítá iniciativu Komise podřídit deriváty, a zejména mimoburzovní deriváty lepší regulaci a podporuje požadavky na standardizaci smluv, vytvoření registrů transakcí, posílení pozice centrálních zúčtovacích míst a velmi rozšířené využívání organizovaných obchodních míst; 1. vítá iniciativu Komise podřídit deriváty, a zejména mimoburzovní deriváty lepší regulaci a podporuje požadavky na standardizaci smluv o derivátech, a to i prostřednictvím regulačních pobídek ve směrnici o kapitálových požadavcích, pokud jde o provozní riziko; 77 Sharon Bowles Bod 1 1. vítá iniciativu Komise podřídit deriváty, a zejména mimoburzovní deriváty lepší regulaci a podporuje požadavky na standardizaci smluv, vytvoření registrů transakcí, posílení pozice centrálních zúčtovacích míst a velmi rozšířené využívání organizovaných obchodních míst; 1. vítá iniciativu Komise podřídit deriváty, a zejména mimoburzovní deriváty lepší regulaci a podporuje požadavky na právní a provozní standardizaci, vytvoření registrů transakcí, posílení pozice centrálních zúčtovacích míst a případně velmi rozšířené využívání organizovaných obchodních míst; PE440.018v02-00 34/114 AM\812575.doc

78 Kay Swinburne Bod 1 1. vítá iniciativu Komise podřídit deriváty, a zejména mimoburzovní deriváty lepší regulaci a podporuje požadavky na standardizaci smluv, vytvoření registrů transakcí, posílení pozice centrálních zúčtovacích míst a velmi rozšířené využívání organizovaných obchodních míst; 1. vítá iniciativu Komise podřídit derivátové nástroje, a zejména mimoburzovní deriváty lepší regulaci a podporuje požadavky na případnou další standardizaci smluv, vytvoření registrů transakcí, posílení pozice centrálních zúčtovacích míst a častější využívání organizovaných obchodních míst; 79 Jean-Paul Gauzès Bod 1 1. vítá iniciativu Komise podřídit deriváty, a zejména mimoburzovní deriváty lepší regulaci a podporuje požadavky na standardizaci smluv, vytvoření registrů transakcí, posílení pozice centrálních zúčtovacích míst a velmi rozšířené využívání organizovaných obchodních míst; 1. vítá iniciativu Komise podřídit deriváty, a zejména mimoburzovní deriváty lepší regulaci a podporuje požadavky na uzavírání a právní standardizaci smluv, vytvoření registrů transakcí, posílení pozice centrálních zúčtovacích míst na homogenním základě v celé Evropě; AM\812575.doc 35/114 PE440.018v02-00

80 Rodi Kratsa-Tsagaropoulou Bod 1 1. vítá iniciativu Komise podřídit deriváty, a zejména mimoburzovní deriváty lepší regulaci a podporuje požadavky na standardizaci smluv, vytvoření registrů transakcí, posílení pozice centrálních zúčtovacích míst a velmi rozšířené využívání organizovaných obchodních míst; 1. vítá iniciativu Komise podřídit deriváty, a zejména mimoburzovní deriváty a swapy úvěrového selhání lepší regulaci a podporuje požadavky na standardizaci smluv, vytvoření registrů transakcí, posílení pozice centrálních zúčtovacích míst a velmi rozšířené využívání organizovaných obchodních míst; 81 Pervenche Berès Bod 1 a (nový) 1a. podporuje pevný režim EU pro celý řetězec infrastruktury po uvedení na trh vztahující se na všechny typy finančních nástrojů: registry transakcí, centrální zúčtovací místa i centrální depozitáře cenných papírů, jež zajistí bezpečné provedení všech transakcí, 82 Jean-Paul Gauzès Bod 1 a (nový) PE440.018v02-00 36/114 AM\812575.doc

1a. podporuje pevný režim EU pro celý řetězec infrastruktury po uvedení na trh vztahující se na všechny typy finančních nástrojů: registry transakcí, centrální zúčtovací místa i centrální depozitáře cenných papírů, jež zajistí bezpečné provedení všech transakcí, 83 Sylvie Goulard Bod 1 a (nový) 1a. podporuje pevný režim EU pro celý řetězec infrastruktury po uvedení na trh vztahující se na všechny typy finančních nástrojů: registry transakcí, centrální zúčtovací místa i centrální depozitáře cenných papírů, jež zajistí bezpečné provedení všech transakcí, 84 Olle Schmidt Bod 1 a (nový) 1a. vítá nedávnou práci fóra regulačních orgánů pro deriváty OTC reagující na výzvu států G20 k přijetí další opatření ke zvýšení transparentnosti a odolnosti trhů s deriváty OTC; připomíná nedávné AM\812575.doc 37/114 PE440.018v02-00

závazky vůči regulačním orgánům vést smluvní partnery a investory k i) zvýšení transparentnosti, zejména využíváním registrů údajů, které poskytují regulačními orgánům přístup k údajům o mimoburzovních transakcích, ii) posílení zúčtování mimoburzovních produktů, iii) další standardizaci mimoburzovních produktů, pokud jde o právní, provozní a produktové standardy ve všech třídách aktiv, iv) zlepšení řízení rizika dvoustranných nezúčtovaných transakcí, včetně většího zajištění, a v) zlepšení provozní účinnosti, např. prostřednictvím větší míry elektronického zpracování; 85 Pervenche Berès Bod 1 b (nový) 1b. vyzývá k větší transparentnosti, pokud jde o předobchodní transakce u všech nástrojů, jež splňují podmínky pro široké využívání organizovaných obchodních míst, jakož i pro vyšší transparentnost obchodu po jeho uskutečnění prostřednictvím podávání zpráv o veškerých transakcích registrům, a to ve prospěch regulačních orgánů i investorů; PE440.018v02-00 38/114 AM\812575.doc

86 Jean-Paul Gauzès Bod 1 b (nový) 1b. vyzývá k větší transparentnosti všech transakcí, jak pokud jde o předobchodní transakce u všech nástrojů, jež splňují podmínky pro široké využívání organizovaných obchodních míst, tak ve všech případech pro vyšší transparentnost obchodu po jeho uskutečnění prostřednictvím podávání zpráv o veškerých transakcích registrům, a to ve prospěch regulačních orgánů i investorů; 87 Sylvie Goulard Bod 1 b (nový) 1b. vyzývá k větší transparentnosti všech transakcí, jak pokud jde o předobchodní transakce u všech nástrojů, jež splňují podmínky pro široké využívání organizovaných obchodních míst, tak ve všech případech pro vyšší transparentnost obchodu po jeho uskutečnění prostřednictvím podávání zpráv o veškerých transakcích registrům, a to ve prospěch regulačních orgánů i investorů; AM\812575.doc 39/114 PE440.018v02-00

88 Olle Schmidt Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 2. podporuje požadavek, aby se pro zúčtovatelné deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, vyzývá k poskytnutí pobídek, které podpoří obchodování se zúčtovatelnými deriváty na obchodních místech regulovaných směrnicí o trzích finančních nástrojů, tj. na regulovaných trzích a v mnohostranných systémech obchodování; 89 Thomas Mann Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany; Or. de PE440.018v02-00 40/114 AM\812575.doc

90 Sharon Bowles Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 2. podporuje požadavek, aby se pro zúčtování způsobilých derivátů v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; domnívá se, že hlavním kritériem pro způsobilost k zúčtování musí být likvidita; připomíná, že pokud by centrální zúčtovací místa byla nucena zúčtovávat produkty, jejichž riziko, včetně rizika likvidity, by nemohlo být účinně řízeno, zvýšilo by to riziko v systému; 91 Jean-Paul Gauzès Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo centrální zúčtovací místo nezávislé na hlavních účastnících trhu nebo subjektech přebírajících riziko mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje, aby se v budoucnu se standardizovanými deriváty obchodovalo na obchodních místech, jak jsou vymezena v směrnici o trzích AM\812575.doc 41/114 PE440.018v02-00

finančních nástrojů; 92 Pervenche Berès Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo centrální zúčtovací místo nezávislé na hlavních účastnících trhu nebo subjektech přebírajících riziko mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje, aby se v budoucnu se standardizovanými deriváty obchodovalo na obchodních místech, jak jsou vymezena v směrnici o trzích finančních nástrojů; 93 Sylvie Goulard Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo centrální zúčtovací místo nezávislé na hlavních účastnících trhu nebo subjektech přebírajících riziko mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje, aby se v budoucnu se standardizovanými deriváty PE440.018v02-00 42/114 AM\812575.doc

obchodovalo na obchodních místech, jak jsou vymezena v směrnici o trzích finančních nástrojů; 94 Leonardo Domenici Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo centrální zúčtovací místo nezávislé na hlavních účastnících trhu nebo subjektech přebírajících riziko mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 95 Jean-Paul Gauzès Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo 2. podporuje požadavek, aby se pro co největší množství derivátů způsobilých k zúčtování v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby se dosáhlo maximalizace započtení pozic a přispělo k vytvoření lepšího rámce pro vyhodnocení rizika selhání protistrany; AM\812575.doc 43/114 PE440.018v02-00

na organizovaných trzích; 96 Kay Swinburne Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 2. podporuje požadavek, aby se pro způsobilé derivátové produkty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství způsobilých derivátových produktů obchodovalo na organizovaných trzích; 97 Jean-Paul Gauzès Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 2. podporuje požadavek, aby se pro deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství derivátů obchodovalo na regulovaných nebo ekvivalentních trzích ve smyslu směrnice o trzích finančních nástrojů; Or. fr PE440.018v02-00 44/114 AM\812575.doc

98 Pascal Canfin Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; trvá na tom, že Evropský orgán pro cenné papíry a trhy musí mít povinnost ukládat povinné zúčtování pro standardizované deriváty; 99 Wolf Klinz Bod 2 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizované deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství standardizovaných derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; 2. podporuje požadavek, aby se pro standardizovatelné deriváty v budoucnu vytvořilo nezávislé zúčtovacích centrum mezi finančními institucemi, aby bylo možné dosáhnout lepšího vyhodnocení rizika selhání protistrany, a podporuje cíl, aby se v budoucnu co největší množství derivátů obchodovalo na organizovaných trzích; Or. de AM\812575.doc 45/114 PE440.018v02-00

100 Othmar Karas Bod 2 a (nový) 2a. domnívá se, že rozlišování mezi finančními institucemi a podniky, pokud jde o obchodování s deriváty, by nemuselo být vhodné, a konstatuje, že by měl existovat stejný režim regulace pro stejný typ transakcí, bez ohledu na to, jaký subjekt toto obchodování provozuje; 101 Wolf Klinz Bod 2 a (nový) 2a. domnívá se, že uchováváním údajů, jako je počet a objem transakcí, může být dosaženo zvýšení transparentnosti pro orgány dohledu, a tím i lepšího operativního dohledu nad trhy s mimoburzovními deriváty; Or. de 102 Othmar Karas Bod 2 b (nový) 2b. trvá na tom, že pravidla, která stanoví centrální zúčtování mezi finančními PE440.018v02-00 46/114 AM\812575.doc

institucemi pro všechny způsobilé deriváty, zajišťují nediskriminační přístup schválených obchodních míst k centrálním zúčtovacím místům, včetně průhledného a nezávislého stanovování cen za zúčtovací služby; 103 Leonardo Domenici Bod 3 3. požaduje, aby v budoucnu cena derivátů lépe odpovídala příslušnému riziku a aby náklady na budoucí infrastrukturu trhu nesli účastníci trhu, nikoli daňoví poplatníci; vypouští se Or. it 104 Markus Ferber Bod 3 3. požaduje, aby v budoucnu cena derivátů lépe odpovídala příslušnému riziku a aby náklady na budoucí infrastrukturu trhu nesli účastníci trhu, nikoli daňoví poplatníci; 3. požaduje, aby v budoucnu cena derivátů lépe odpovídala příslušnému riziku na finančních trzích a aby náklady na budoucí infrastrukturu trhu nesli účastníci trhu, nikoli daňoví poplatníci; Or. de AM\812575.doc 47/114 PE440.018v02-00

105 Thomas Mann Bod 3 a (nový) 3a. domnívá se, že pro zajištění zvláštních rizik jsou potřebné individuálně vytvořené deriváty a odmítá proto případný tlak na standardizaci všech derivátů; Or. de 106 Kay Swinburne Bod 3 a (nový) 3a. vyzývá Komisi, aby uplatnila diferencovaný přístup k typům derivátových produktů, kterých je k dispozici mnoho, a to při zohlednění odlišných rizikových profilů, rozsahu využívání pro odůvodněné účely zajištění a úlohy ve finanční krizi; 107 Wolf Klinz Bod 4 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi čistými deriváty vypouští se PE440.018v02-00 48/114 AM\812575.doc

finančního trhu; Or. de 108 Sharon Bowles Bod 4 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi čistými deriváty finančního trhu; 4. konstatuje, že pokud jde o regulaci existuje shoda na řešení škodlivé spekulativní činnost; skutečná povaha a hloubka těchto činností však dosud nebyla analyzována; zřízení registrů transakcí a bedlivé sledování shromažďovaných údajů poskytne zásadní přehled o situaci; 109 Pascal Canfin Bod 4 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi čistými deriváty finančního trhu; 4. konstatuje, že pokud jde o regulaci, je v mnoha případech nemožné jednoznačně rozlišit mezi deriváty používanými pro zajištění rizik a čistě spekulativní činností; domnívá se, že všechny zúčastněné strany, finanční i nefinanční společnosti, jež mají významné postavení na trzích s deriváty, musí být regulovány a podrobeny dohledu; AM\812575.doc 49/114 PE440.018v02-00

110 Werner Langen Bod 4 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi čistými deriváty finančního trhu; 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění obchodů na nefinančním trhu, a mezi čistými deriváty finančního trhu, a že musí být stanovena kritéria pro přiřazení derivátu určitému typu; považuje individuální deriváty za nezbytné i do budoucna pro zajištění rizika činností jednotlivých společností; Or. de 111 Werner Langen Bod 4 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi čistými deriváty finančního trhu; 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění nefinančních obchodů, a mezi čistými deriváty finančního trhu, a vidí problémy s vymezením z důvodu nedostatečných údajů a konkrétních čísel týkajících se mimoburzovních obchodů; Or. de 112 Leonardo Domenici, Udo Bullmann Bod 4 PE440.018v02-00 50/114 AM\812575.doc

4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi čistými deriváty finančního trhu; 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění reálných obchodů jednotlivých společností, a mezi deriváty finančního trhu s čistě spekulativním účelem; Or. de 113 Jean-Paul Gauzès Bod 4 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi čistými deriváty finančního trhu; 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty na míru, které byly vytvořeny pro specifické potřeby zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi standardními deriváty, jež jsou k dispozici na finančních trzích; Or. fr 114 Olle Schmidt Bod 4 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi čistými deriváty finančního trhu; 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi uzpůsobenými deriváty, které slouží k zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi standardními deriváty finančního trhu; AM\812575.doc 51/114 PE440.018v02-00

115 Diogo Feio Bod 4 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi čistými deriváty finančního trhu; 4. konstatuje, že při regulaci je nutné rozlišovat mezi deriváty, které slouží k zajištění obchodů jednotlivých společností, a mezi čistými deriváty finančního trhu, zejména těmi, s nimiž může být spojeno systémové riziko; 116 Leonardo Domenici, Udo Bullmann Bod 4 a (nový) 4a. vyzývá Komisi, aby se zabývala možnostmi výrazného snížení celkového objemu derivátů tak, aby byl tento objem přiměřený pokladovým cenným papírům, s cílem zabránit narušení signálů o ceně, omezit riziko pro integritu trhu a snížit systémové riziko; 117 Leonardo Domenici, Udo Bullmann Bod 4 b (nový) PE440.018v02-00 52/114 AM\812575.doc