Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Căn hộ. Art der Unterbringung

Podobné dokumenty
Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. lejlighed. Art der Unterbringung. etværelseslejlighed

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. un appartamento Art der Unterbringung

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc

Byznys a obchodní záležitosti

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC

OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng)

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený

Maahanmuutto Asuminen

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì?

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó)

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...)

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU

Du lịch Du lịch nói chung

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5

JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO?

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.

Auswandern Wohnen ا نا ا بحث عن للا يجار. غرفة شقة شقة كبيرة منزل منفصل منزل شبه منفصل منزل ذي شرفة كم سيكلفني الا يجار شهريا هل المرافق متضمنة

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly

ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Život v zahraničí Banka

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc


1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky).

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň

Application Motivational Cover Letter

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần)

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Tôi cảm thấy không được khỏe

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR

Informationen für die Ausländer. Information for foreigners. Информация для иностранцев. Інформація для іноземців. гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa)

Chăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Cestování Obecné هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

E S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha.

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài của PVZP, a. s.

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv

Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

REISEN. Mgr. Michaela Václavíková. Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Vyjádření času ve vietnamštině Petra Karlová

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Život v zahraničí Studium

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

Tìm việc và Ứng tuyển Thư xin việc

VIET. Tại Praha. chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma. Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR.

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Systém zdravotnictví v České republice 1. část Hệ thống y tế tại CH Séc- phần 1 Ženská antikoncepce Tránh thai cho phụ nữ

Příloha č. 1 - Tabulky

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

BAKALÁŘSKÁ PRÁCE [Hướng về phía đông] Po proudu na východ 2019 TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta umění a architektury Autor práce: Vedoucí práce:

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Systém zdravotnictví v České republice 2. část Hệ thống y tế tại CH Séc phần 2. Hepatitida. Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe

Osobní Všechno nejlepší

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Caul (2,5 diem ) Dtra vao bang so lieu : Co cau -' dan so Viet Nam phan theo nhom tuoi va (Y-6i tinh qua hai doh ton dieu tra g (

Corrispondenza Auguri

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Immigrazione Alloggio

Transkript:

- Mieten Vietnamesisch Tôi muốn thuê. Äußern dass man etwas mieten möchte phòng căn hộ căn hộ 1 phòng nhà riêng nhà liền kề nhà trong dãy nhà Giá thuê nhà hàng tháng là bao nhiêu? Nach der Höhe der Miete fragen Tschechisch Hledám k pronájmu. pokoj byt studio rodinný dům dvojdomek řadový dům Kolik stojí měsíční nájem? Đã bao gồm các tiện ích chưa? Fragen, ob die Nebenkosten für Strom, Gas und Wasser inbegriffen sind Je ve výši nájmu zahrnuta voda, elektřina atd.? Tiền đặt cọc là bao nhiêu? Fragen, wie hoch die Kaution ist Kolik je záloha? Khi nào tôi có thể đến xem nhà? Fragen, wann man die Unterbringung besichtigen kann Kdy mohu přijít a podívat se na pokoj/dům atd.? Căn hộ. Fragen ob die Unterbringung möbliert ist Byt je. Seite 1 30.01.2019

đầy đủ đồ đạc Ausstattung des Apartments không có đồ đạc Ausstattung des Apartments Có cho phép thú cưng hay không? Fragen, ob Haustiere erlaubt sind zařízený nezařízený Jsou zvířata v tomto druhu ubytování povolena? Tôi có thể đổi nhà cung cấp năng lượng không? Jak mohu změnit dodavatele energie? Fragen, wie man die Energieversorgung wechseln kann Có bao nhiêu người sống trong căn hộ này? Kolik dalších nájemníků žije v tomto bytě? Sich erkundigen wie viele andere Leute noch in dem Apartment wohnen Có bao nhiêu người đã đến xem nhà? Kolik lidí se již přišlo podívat na tento byt? Fragen wie viele Leute die Wohnung schon besichtigt haben Tôi có thể xem giấy tờ về điện và gas hay không? Fragen, ob man die Zählerstände sehen kann Thời hạn thuê nhà là bao lâu? Sich nach der Mietdauer erkundigen Đã bao giờ có trục trặc giữa những người hàng xóm chưa? Fragen, ob es Streit mit den Nachbarn gab Nhà đã cải tạo những gì Nach Renovierungen fragen Mohu vidět podklady pro instalaci elektřiny a plynu? Na jak dlouho je nájemní doba? Vyskytly se nějaké neshody mezi sousedy? Jaké renovace byly udělány? Lò hơi đã cũ chưa và lần gần đây nhất nó được kiểm tra là khi nào? Fragen, wie alt der Heizungsboiler ist und wann er zuletzt überprüft wurde Lần mắc lại dây điện gần đây nhất là khi nào? Fragen, wann die Elektroinstallation zuletzt erneuert wurde Jak je kotel starý a kdy byl naposledy zkontrolován? Kdy byl naposledy obnoven elektrický obvod v bytě? Seite 2 30.01.2019

Ai sống ở tầng trên/ tầng dưới/ bên cạnh? Fragen wer im Apartment darunter/darüber/nebenan lebt Kdo bydlí nahoře/dole/vedle? Có bãi đỗ xe không? Nach einem Parkplatz fragen Có ai đã từng bị sát hại ở đây chưa? Fragen, ob hier jemand ermordet wurde có hoạt động tốt không? Fragen, ob die Technik funktioniert hệ thống ống nước Einrichtung hệ thống sưởi Einrichtung Chủ nhà có chịu trách nhiệm sửa chữa không? Nach dem Verantwortlichen für Reparaturen fragen Ga và đồng hồ điện ở đâu? Fragen wo die Gas- und Stromzähler sind Nachází se tam i parkovací místo? Byl zde někdo zavražděn? Funguje? Instalatérství topení Má domovník/domovnice na starost opravy? Kde jsou plynoměry a elektroměry? Bạn có hướng dẫn sử dụng và bảo hành của những mặt hàng điện tử hay không? Máte nějaké pokyny nebo záruční listy na elektrické spotřebiče? Fragen, ob Bedienungsanleitungen und Garantie für die elektrischen Geräte vorhanden sind Đơn vị nào cung cấp các nguồn năng lượng, cáp quang và điện thoại nhà? Fragen wer für Stromversorgung, Internet und Festnetztelefon zuständig ist Kdo je dodavatelem energie, televizního a telefonního vysílání? Điều nhiệt ở đâu? Sich nach dem Thermostaten erkundigen Mohu se podívat na termostat? Tôi có thể xem giấy chứng nhận an toàn ga được không? Fragen, ob man das Sicherheitszertifikat der Gasinstallation sehen kann - Kaufen Mohu vidět cerfifikát o bezpečnosti plynu? Seite 3 30.01.2019

Vietnamesisch Seite 4 30.01.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Auswandern Tschechisch Nhà cho thuê mấy lần rồi? Kolik nákupních nabídek domu bylo předloženo? Fragen wie viele Kaufangebote es für das Haus schon gegeben hat Nhà đã đăng thông báo bao lâu rồi? Fragen wie lange das Haus schon auf dem Markt ist Tại sao chủ nhà lại chuyển đi? Fragen warum das Haus verkauft wird Chủ nhà đã sống ở đây bao lâu? Fragen wie lange die Vorbesitzer hier gelebt haben Tiền mua nhà bao gồm những gì? Sich erkundigen was im Verkauf inbegriffen ist Có vẫn đề sụt lún nào xảy ra chưa? Fragen, ob es Probleme mit Bodenabsenkung gibt Jak dlouho byl tento dům na realitním trhu? Proč se prodejci toho domu stěhují pryč? Jak dlouho zde žil prodejec? Co je zahrunuté v prodeji? Byly zde nějaké problémy s podlahou? Có thể tìm cách chuyển nhượng rẻ hơn không? Existuje levnější varianta převédení vlastnictví majetku? Sich erkundigen, ob die amtliche Umschreibung der Besitzverhältnisse auch günstiger zu haben ist Những gì sẽ được xây dựng tại khu này trong tương lai? Sich erkundigen, welche Bauprojekte in dem Gebiet noch geplant sind Có thể ngừng rao bán căn hộ này được không? Jaké jsou budoucí rozvojové projekty pro tuto oblast? Můžete stáhnout tento dům z trhu? Fragen, ob man sich das Haus als potentieller Käufer reservieren lassen kann Gạch nhà bếp và phòng tắm được mua ở đâu? Fragen wo die Vorbesitzer Küchen- und Badezimmerfliesen gekauft haben Những đồ đạc trong nhà được mua ở đâu, vd. kệ bếp? Fragen, ob die Vorbesitzer die Einbaumöbel gekauft haben Kde jste koupili kachličky do kuchyně a koupelny? Kde jste koupili vystavěný nábytek, např: kuchyňskou linku? Seite 5 30.01.2019