vstup přes otvory v zadní části a na levém boku vzadu výstup přes otvor na pravém boku vpředu odstíny RAL 7035 hladká Příslušenství:



Podobné dokumenty
Páska spirál. bandáž. Ø6mm Páska oboustran. lepící 50x50mm Výsek oboustranný lepící 29x37mm Hmoždinka

Poznámka: Technický popis: Typ: Barva: Rozměry: Hmotnost: Doporučené příslušenství Objednací kód Prohlášení o způsobilosti výrobku: Záruka

Montážní návod ORMPM 3U

WIN-550 Fiber Optic Case/Closure Installation Instruction Sample Graph

2N Voice Alarm Station

PŘÍSLUŠENSTVÍ / ACCESSORIES

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro

Návod montáže optické rozvodné skříně ORS 1 (2)/300

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Montážní návod optických rozváděčů řady LGX

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Příslušenství: Montážní příbal Průvodní list Volitelné příslušenství: Držák na sloup Základnová deska s krytem Zemnění: žádné

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr

Montážní návod optické rozvodné skříně ORS 1 (2)/600

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr 5100G


4Ever H A N D B O O K

Instalační kabely s Cu jádrem

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

Rozváděčový systém SLIDE do 19" stojanů

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

RISER technologie FTTH s výrobky MICOS

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Montážní návod rozváděčů 600 B

ETNA. Závěsy a úchyty pro sprchové kouty Shower hinges and clamps

micos.cz WE HOLD NETWORKS Vážení obchodní partneři a přátelé,

3M Telecommunications. Solutions for Networks. Solutions for. Optical Fibre. Telecommunications. Networks

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

6. Elektronika. 6. Elektronika. Written By: Jakub Dolezal manual.prusa3d.com/ Page 1 of 18

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

Position Part number Název Name Poklice kola Rear wheel cover Matice M12 Hex thin nut M12 3 P-12 Podložka 12 Flat washer 12 4

Pozice Model 2010 Model 2011 Model 2012 Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

Vysokokapacitní optický modulární rozváděč. Optický modulární rozváděč HC 144 HC 144. zásuvky. Rozváděče. Strana 1

Element h A N D B o o K

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

HUBER+SUHNER AG. Švýcarsko. Historie : 1864, Založení Suhner &Co. (Herisau) 1882, Založení R+E Huber (Pfaffikon) 1969, Huber+Suhner AG.

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

Rozváděče Slide 1U 12, 24 do 19" stojanů. Montážní návod

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

2 Izolace PVC. PVC insulation

CASIA zásuvková lišta pro kuchyně na zeď / do rohu (923.0XX)

FTTX - Pasivní infrastruktura (optické rozvaděče) František Tejkl

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

Elektronika Electronics 2 Blatníky - Fenders 3 Stojánek Stand (side, main) 4 Rám - Frame 5 Přední kolo, brzda Front wheel, brake 6 Řidítka Handlebar

Instalační kabely s Cu jádrem

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

BULLETIN 09/2011 Pro zákazníky a partnery společnosti MICOS spol. s r.o., divize Telcom

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

Kancelářský systém ICE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Injection Valve EV 14

Citis SN h a n d b o o k

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

2N Lift8 Audio unit machine room

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

FTTH Horizontální rozvody způsoby řešení

CNC řízený vrtací a frézovací stroj pro výrobce oken a dveří CNC drilling machine for windows and doors manufacturers

Service Instruction F400-14a

B-17 Flying Fortress landing flaps

ZB5AW713 bílá Ø40 prosvět. hlavice s hřibovým tlačítkem Ø22 s aretací pro integ. LED

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

Vysokokapacitní optický HC 144. zásuvky. Rozváděče. Strana 1

PACIFIC AEROSPACE CORPORATION letadlo model PAC 750 XL Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

Optický distribuční. sloupový rozváděč. OFAPole DB24

Montážní návod spojek OCEF

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02

Pozice model do r.v model od r.v Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby

kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů

MICOS SPOL. S R.O. ROZVÁDĚČE PRO METALICKÉ SÍTĚ / DISTRIBUTION BOXES FOR COPPER NETWORKS

Nuova BYTOVÉ ROZVODNICE NUOVA IP40 DOMESTIC ENCLOSURES NUOVA IP40

PRODUCT CATALOGUE KATALOG PRODUKTŮ WE HOLD NETWORKS OPTICAL DISTRIBUTION BOXES OPTICKÉ ROZVÁDĚČE DATA CABINETS DATOVÉ SKŘÍNĚ

Optický distribuční rozváděč 3M PBO T2. Produktový list. zásuvky. Rozváděče

Vánoční sety Christmas sets

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9

Ostatní / Accessories

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

PROFILY DO SÁDROKARTONU ARCHITECTURAL LED FIXTURES

Transkript:

Typ: Vstupy a výstupy: Barva: Rozměry: Hmotnost: Příslušenství: Příbal Průvodní list Volitelné příslušenství: Konektorový panel ORMPV 2U vstup přes otvory v zadní části a na levém boku vzadu výstup přes otvor na pravém boku vpředu odstíny RAL 7035 hladká 436x282x88mm 5,2kg 12 x E2000, obj.č. 8505.12/000CF (možno i SC) 24 x E2000, obj.č. 8505.07/000CF (možno i SC) 36 x E2000, obj.č. 8505.09/000CF (možno i SC) 48 x E2000, obj.č. 8505.27/000CF (možno i SC) 72 x E2000, obj.č. 8505.15/000CF (možno i SC) 96 x E2000, obj.č. 8505.56/000CF (možno i SC) 24 x ST, FC; obj.č. 8505.29/000CF 48 x ST, FC; obj.č. 8505.28/000CF Prohlášení o způsobilosti výrobku: Výrobek byl vyroben dle platné technické dokumentace. Při jeho výrobě byly dodrženy stanovené technologické postupy a byl použit předepsaný materiál v souladu s normou ISO 9001. Záruka: Výrobce ručí za vady výrobku vzniklé v záruční době prokazatelně vadným materiálem, chybnou konstrukcí nebo vadným provedením. Tyto vady výrobce odstraní bezplatně. Výrobce je oprávněn reklamaci zamítnout, jestliže bylo zařízení v záruční době prokazatelně poškozeno neodborným zásahem, hrubým zacházením, vandalismem a zásahem vyšší moci. Záruční doba je 24 měsíců (pokud není stanovena jinak) ode dne odeslání výrobku zákazníkovi. Záruka se vztahuje na funkčnost výrobku a způsobilost ke smluvenému příp. obvyklému účelu. Poznámka: Provedení výrobku se podle přání zákazníka mohou lišit použitým materiálem, povrchovou úpravou, vnitřní výbavou, apod. Hmotnost jednotlivých provedení výrobku může být rozdílná. Micos spol. s r.o. má výhradní právo zdokonalovat a vyvíjet své produkty na základě požadavků zákazníka. V tomto dokumentu nemusí být všechny vývojové změny zaznamenány. Obrázek je pouze ilustrativní. 1ks 1ks CZ Technický popis: ORMPV je konstruován jako výklopná jednotka velikosti 2U se zásobníkem pro jednu až osm optických kazet. Rozvaděč je určen pro navaření pigtailů na vlákna kabelu a jejich ukončení na konektorovém panelu. Kabely jsou pevně fixovány k zadní části rozvaděče pomocí stahovacích pásků. Výstup patchcordů v přední části rozvaděče je chráněn proti mechanickému poškození. Vedení optického kabelu (vláken) je zabezpečeno kabelovými oky. Perforovaný výklopný mechanismus umožňuje otevření rozvaděče a tím lepší manipulaci s optickými kazetami, konektory i samotnými optickými vlákny. Minimální poloměry ohybu vláken jsou při otevření rozvaděče dodrženy. Konektorový panel je dodáván v různých variantách až pro 96ks optických konektorů typu E2000, SC a pro konektory typu ST, FC až pro 48ks optických konektorů. Konektorový panel není součástí rozvaděče a je potřeba ho samostatně objednat. Manipulační rezerva je uložena po vnitřním obvodu uvnitř rozvaděče. Přední čelo rozvaděče je pro lepší manipulaci s patchcordy výklopné. Pro výstupní patchcordy s konektory E 2000 se doporučuje použít vnější průměr 1.8mm, pro patchcordy s SC konektory průměr až 3mm.

Postup při montáži: 1. Rozváděč položte na montážní stolek před 19 skříň, do které bude později namontován. Sejměte horní kryt po vyšroubování šroubů M3. 2. Demontujte konektorový panel (pokud je dodán již namontovaný). 6. Na výklopný držák upevněte spodní optickou kazetu. 7. Zafixujte optický kabel k zadní stěně rozvaděče stahovacími pásky a tahový prvek kabelu tvarovou podložkou s šroubem a maticí. podložka D 3,2 šroub M2 3. Konektorový panel osaďte adaptéry. 4. Konektorový panel s adaptéry namontujte do rozváděče. 8. Odměřte a na potřebnou délku zkraťte ochrannou trubku. Trubičky s vlákny uložte do ochranné trubky a trubku zafixujte stahovacími pásky k pevné i výklopné části rozváděče. 9. Nalepte kabelová oka, uložte rezervu pigtailů a trubiček s vlákny a zafixujte je suchými zipy pod výklopný držák kazet. suchý zip 5. Připravte si potřebný počet optických kazet. Kazety se na sebe sestavují do bloku zacvaknutím pantových nálitků. Pro snadnější manipulaci při otevírání kazet se doporučuje odstranění dvou pantových nálitků na jedné straně kazety. 10. Proveďte svaření vláken a uložte sváry do kazet. 11. Namontujte horní kryt rozváděče oko samolepící

12. Vystrojený rozváděč upevněte do 19 skříně a rezervu optického kabelu sviňte pod dnem skříně nebo na kabelovém roštu. 13. Patchcordy instalujte při vyklopeném rozváděči provlečením bočním otvorem a zasunutím konektoru do příslušného adaptéru. 14. Práce uvedené v odstavci 1-13 může provádět pouze oprávněná osoba.

GB Technical description: ORMPV is designed as a tilting unit of 2U size with a supply for one to eight optical cassettes. The distribution box is designed for splicing the pigtails onto the cable fibres and their termination on the connector panel. The cables are firmly fixed to the rear part of the distribution box using draw bands. The patchcord outlet in the front part of the distribution box is protected against mechanical damage. The optical cable (fibres) is conducted through cable eyes. The perforated tilting mechanism allows for opening the distribution box, thus improving manipulation with the optical cassettes, connectors and individual optical fibres. While the distribution box is opened, the minimum fibre bending radii are observed. The connector panel is supplied in different versions for up to 96 optical connectors, type E2000, SC, and for up to 48 optical connectors, type ST and FC. The connector panel is not part of the distribution box and must be ordered separately. There is a manipulation reserve along the inside circumference of the distribution box. The front face of the distribution box is tilting in order to facilitate manipulation with the patchcords. Outer diameter of 1.8mm is recommended for outlet patchcords with E 2000 connectors; outer diameter of up to 3mm is recommended for patchcords with SC connectors. Type: Inputs and outputs: Colour: Dimensions: Weight: Accessories: Bag Accompanying document Optional Accessories: Connector panel ORMPV 2U Inlet through the holes in the rear part and at the back of the left lateral Outlet through the hole at the front of the right lateral RAL 7035, smooth 436x282x88mm 5,2kg 12 x E2000, Order No. 8505.12/000CF (SC also possible) 24 x E2000, Order No. 8505.07/000CF (SC also possible) 36 x E2000, Order No. 8505.09/000CF (SC also possible) 48 x E2000, Order No. 8505.27/000CF (SC also possible) 72 x E2000, Order No. 8505.15/000CF (SC also possible) 96 x E2000, Order No. 8505.56/000CF (SC also possible) 24 x ST, FC; Order No. 8505.29/000CF 48 x ST, FC; Order No. 8505.28/000CF Declaration on product conformance: The product was manufactured in compliance with valid technical documentation. An observation of designed technology procedures and material was followed according to the ISO 9001 standard. Warranty: The manufacturer guarantees for product imperfections arised within period of warranty due to the demonstrably deficient material, error in design, or deficiencies in manufacture. Such a deficiencies shall be repaired by the manufacturer free of charge. The manufacturer is authorized to reject the complaint if the item was demonstrably damaged due to an unqualified infringement, rough manipulation, or by force majeure. The warranty period is 24 months (if not stated other way) starting from the date of product consignment to the customer. The warranty covers the product capability and conformance with agreed, or usual purpose. Note: The product design may vary according to the requirement of the customer. The weight of single product execution may vary. Manufacturer is authorised to develop its products according to the requirements of the customer. Recording of all developing changes in this document is not necessary. Picture is only informative. 1pc 1pc Kontakt na výrobce / Contact: MICOS spol. s r.o. divize TELCOM Vápenice 17 796 01 Prostějov, Česká republika / Czech Republic tel.: +420 582 307 111, fax.: +420 582 331 919 E-Mail: telcom@micos.cz; www.micos.cz

Installation procedure: 1. Put the distribution box onto the assembly bench before the 19 cabinet where the distribution box will subsequently be installed. Unscrew the M3 screws and remove the top cover. 2. Dismount the connector panel (if delivered mounted). 6. Attach the lower optical cassette to the tilting holder. 7. Fix the optical cable to the rear side of the distribution box by means of draw bands and fix the drawing element of the cable using a shaped washer with a screw and nut. washer D 3,2 screw M2 3. Fit adapters onto the connector panel. 4. Install the connector panel with adapters into the distribution box. 8. Measure the necessary length of the protective corrugated duct and accordingly. Insert the tubes with fibres into the protective corrugated duct and fix the duct with draw bands to the fixed and tilting part of the distribution box. 9. Glue the cable eyes, place the pigtail reserves and fibre tubes reserves and fix with Velcros under the tilting cassette holder. velcro 5. Prepare the required number of optical cassettes. The cassettes are assembled into a block by pressing the hinge risers in until a click is heard. It is recommended to remove two plastic hinge risers on side of the cassette for easier manipulation upon opening the cassettes. 10. Splice the fibres and place the splices into the cassettes. self-adhesive ring 11. Replace the top cover of the distribution box.

12. Fix the equipped distribution box into the 19 cabinet and wind the optical cable reserve under the bottom of the cabinet or on the cable rack. 13. The patchcords shall be installed with the distribution box tilted by inserting them through the lateral opening and inserting the connector into the corresponding adapter. 14. The operations specified in Paragraphs 1-13 may only be performed by an authorized technician.