EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví 15.4.2015 2014/0091(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 20-56 Návrh stanoviska Sirpa Pietikäinen (PE549.448v01-00) Evropského parlamentu a Rady o činnostech institucí a dohledu nad nimi (přepracované znění) (COM(2014)0167 C7-0112/2014 2014/0091(COD)) AM\1057546.doc PE554.786v01-00 Jednotná v rozmanitosti
AM_Com_LegOpinion PE554.786v01-00 2/24 AM\1057546.doc
20 Bod odůvodnění 1 a (nový) (1a) Zaměstnanecké penzijní pojištění není běžná finanční služba. Je to služba sociálního zabezpečení poskytovaná zaměstnavatelem. 21 Bod odůvodnění 2 (2) Při vytváření Vnitřní trh by měl umožnit institucím působit v jiných členských státech a zajišťovat vysokou úroveň ochrany účastníkům a příjemcům plánů zaměstnaneckého penzijního pojištění. (2) Vnitřní trh by měl umožnit institucím působit v jiných členských státech, umožnit vytvoření právního základu pro sociálně hodnotné, celoevropské systémy na základě dobrovolnosti a v obou případech zajišťovat vysokou úroveň ochrany účastníkům a příjemcům plánů, jakožto osvědčené služby sociálního zabezpečení, kterou poskytují zaměstnavatelé. AM\1057546.doc 3/24 PE554.786v01-00
22 Sophia in 't Veld Bod odůvodnění 2 (2) Při vytváření Vnitřní trh by měl umožnit institucím působit v jiných členských státech a zajišťovat vysokou úroveň ochrany účastníkům a příjemcům plánů zaměstnaneckého penzijního pojištění. (2) Vnitřní trh by měl umožnit institucím působit v jiných členských státech a zajišťovat vysokou úroveň ochrany účastníkům a příjemcům plánů, a to plně v souladu s acquis EU v oblasti rovnosti pohlaví a zásadou nediskriminace. Or. en 23 Bod odůvodnění 3 (3) Směrnice 2003/41/ES představovala první legislativní krok na cestě k vytvoření vnitřního trhu s poskytováním organizovaného v celoevropském měřítku. Skutečný vnitřní trh s poskytováním má i nadále rozhodující význam pro hospodářský růst a tvorbu pracovních míst v Evropské unii a pro řešení problému se stárnutím evropské společnosti. Směrnice z roku 2003 nebyla dosud podstatně změněna tak, aby i pro instituce zavedla moderní systém správy a řízení vycházející z rizik. (3) Směrnice 2003/41/ES představovala první legislativní krok na cestě k vytvoření vnitřního trhu s poskytováním organizovaného v celoevropském měřítku. Skutečný vnitřní trh s poskytováním má i nadále rozhodující význam pro hospodářský růst a tvorbu pracovních míst v Evropské unii a pro řešení problému se stárnutím evropské společnosti. Směrnice z roku 2003 nebyla dosud podstatně změněna tak, aby i pro instituce zavedla vlastní systém správy a řízení přiměřený zvláštní struktuře, kterou jakožto sociální služby mají. PE554.786v01-00 4/24 AM\1057546.doc
24 Bod odůvodnění 3 a (nový) (3 a) důchody ze zaměstnaneckého penzijního pojištění jsou vzhledem k demografickému vývoji v Evropě a k situaci vnitrostátních rozpočtů téměř nepostradatelným prvkem přiměřeného, spolehlivého a udržitelného penzijního pojištění; 25 Viorica Dăncilă Bod odůvodnění 4 (4) Je třeba zavést opatření, která umožní další rozvoj doplňkového soukromého důchodového spoření, např. ve formě důchodů ze zaměstnaneckého penzijního pojištění. To je důležité, neboť systémy sociálního zabezpečení se dostávají pod rostoucí tlak, což znamená, že občané budou důchody ze zaměstnaneckého penzijního pojištění do budoucna stále více vnímat jako doplněk veřejných důchodových systémů. Důchody ze je třeba rozvíjet, aniž by se však zpochybňoval význam důchodových systémů sociálního zabezpečení pro jistou, trvalou a účinnou sociální ochranu, která by měla zajišťovat dostatečnou životní úroveň ve stáří, a proto by měla být (4) Je třeba zavést opatření, která umožní další rozvoj doplňkového soukromého důchodového spoření v rámci důchodových systémů členských států, např. ve formě důchodů ze. To je důležité, neboť systémy sociálního zabezpečení se dostávají pod rostoucí tlak, což znamená, že občané budou důchody ze do budoucna stále více vnímat jako doplněk veřejných důchodových systémů. Důchody ze je třeba rozvíjet, aniž by se však zpochybňoval význam důchodových systémů sociálního zabezpečení pro jistou, trvalou a účinnou sociální ochranu, která by měla zajišťovat dostatečnou životní AM\1057546.doc 5/24 PE554.786v01-00
ústředním bodem cíle spočívajícího v posílení evropského sociálního modelu. úroveň ve stáří, a proto by měla být ústředním bodem cíle spočívajícího v posílení evropského sociálního modelu. Or. ro 26 Bod odůvodnění 4 (4) Je třeba zavést opatření, která umožní další rozvoj doplňkového soukromého důchodového spoření, např. ve formě důchodů ze zaměstnaneckého penzijního pojištění. To je důležité, neboť systémy sociálního zabezpečení se dostávají pod rostoucí tlak, což znamená, že občané budou důchody ze zaměstnaneckého penzijního pojištění do budoucna stále více vnímat jako doplněk veřejných důchodových systémů. Důchody ze je třeba rozvíjet, aniž by se však zpochybňoval význam důchodových systémů sociálního zabezpečení pro jistou, trvalou a účinnou sociální ochranu, která by měla zajišťovat dostatečnou životní úroveň ve stáří, a proto by měla být ústředním bodem cíle spočívajícího v posílení evropského sociálního modelu. (4) Je třeba zavést opatření, která umožní trvalý rozvoj stávajících systémů (2. pilíř) a doplňkově i soukromého důchodového spoření (3. pilíř). To je důležité, neboť systémy sociálního zabezpečení se dostávají pod rostoucí tlak, což znamená, že občané budou důchody ze do budoucna stále více vnímat jako doplněk veřejných důchodových systémů. Důchody ze je třeba rozvíjet, aniž by se však zpochybňoval význam důchodových systémů sociálního zabezpečení pro jistou, trvalou a účinnou sociální ochranu, která by měla zajišťovat dostatečnou životní úroveň ve stáří, a proto by měla být ústředním bodem cíle spočívajícího v posílení evropského sociálního modelu. 27 Ernest Urtasun, Karima Delli za skupinu Verts/ALE Bod odůvodnění 4 PE554.786v01-00 6/24 AM\1057546.doc
(4) Je třeba zavést opatření, která umožní další rozvoj doplňkového soukromého důchodového spoření, např. ve formě důchodů ze zaměstnaneckého penzijního pojištění. To je důležité, neboť systémy sociálního zabezpečení se dostávají pod rostoucí tlak, což znamená, že občané budou důchody ze zaměstnaneckého penzijního pojištění do budoucna stále více vnímat jako doplněk veřejných důchodových systémů. Důchody ze je třeba rozvíjet, aniž by se však zpochybňoval význam důchodových systémů sociálního zabezpečení pro jistou, trvalou a účinnou sociální ochranu, která by měla zajišťovat dostatečnou životní úroveň ve stáří, a proto by měla být ústředním bodem cíle spočívajícího v posílení evropského sociálního modelu. (4) Je třeba zavést opatření, která dále zajistí, aby zákonem stanovené systémy sociálního zabezpečení chránily před chudobou ve stáří, přičemž by měla být zvláštní pozornost věnována feminizaci chudoby, zatímco zaměstnanecké penzijní pojištění může poskytnout hodnotný doplněk veřejných důchodových systémů. Vyzývá členské státy, aby vypracovaly hloubkovou analýzu důsledků mnoha reforem sociálního zabezpečení a důchodových reforem provedených v posledních letech, pokud jde o prohloubení genderové nerovnosti. Důchody ze zaměstnaneckého penzijního pojištění je třeba rozvíjet, aniž by se však zpochybňoval význam důchodových systémů sociálního zabezpečení pro jistou, trvalou a účinnou sociální ochranu, která by měla zajišťovat dostatečnou životní úroveň ve stáří, při zohlednění životních potřeb nedostatečně zastoupených skupin, zejména žen, jimž by současně měl být zajištěn přístup, a proto by měla být ústředním bodem cíle spočívajícího v posílení evropského sociálního modelu. Or. en 28 Sophia in 't Veld Bod odůvodnění 4 (4) Je třeba zavést opatření, která umožní další rozvoj doplňkového soukromého důchodového spoření, např. ve formě důchodů ze zaměstnaneckého penzijního pojištění. To je důležité, neboť systémy sociálního zabezpečení se dostávají pod (4) Je třeba zavést opatření, která umožní další rozvoj doplňkového soukromého důchodového spoření, např. ve formě důchodů ze zaměstnaneckého penzijního pojištění. To je důležité, neboť systémy sociálního zabezpečení se dostávají pod AM\1057546.doc 7/24 PE554.786v01-00
rostoucí tlak, což znamená, že občané budou důchody ze zaměstnaneckého penzijního pojištění do budoucna stále více vnímat jako doplněk veřejných důchodových systémů. Důchody ze je třeba rozvíjet, aniž by se však zpochybňoval význam důchodových systémů sociálního zabezpečení pro jistou, trvalou a účinnou sociální ochranu, která by měla zajišťovat dostatečnou životní úroveň ve stáří, a proto by měla být ústředním bodem cíle spočívajícího v posílení evropského sociálního modelu. rostoucí tlak, což znamená, že občané budou důchody ze zaměstnaneckého penzijního pojištění do budoucna stále více vnímat jako doplněk veřejných důchodových systémů. Důchody ze je třeba rozvíjet, aniž by se však zpochybňoval význam důchodových systémů sociálního zabezpečení pro jistou, trvalou a účinnou sociální ochranu, která by měla zajišťovat dostatečnou životní úroveň ve stáří, a proto by měla být ústředním bodem cíle spočívajícího v posílení evropského sociálního modelu; všímá si však toho, že se v nakumulovaných znevýhodněních v prvním a druhém důchodovém pilíři odrážejí již dříve existující nerovnosti na trhu práce, jako jsou např. rozdíly v odměňování žen a mužů, což vede k nižším důchodům a hrozící chudobě ve stáří; Or. en 29 Ernest Urtasun, Karima Delli za skupinu Verts/ALE Bod odůvodnění 4 a (nový) (4a) Je zapotřebí učinit opatření k zajištění rovného přístupu k důstojným penzijním plánům, které napraví nerovnováhu způsobenou přetrvávajícími nerovnostmi mezi muži a ženami na trhu práce. Or. en PE554.786v01-00 8/24 AM\1057546.doc
30 Sophia in 't Veld Bod odůvodnění 5 (5) Tato směrnice ctí základní práva a dodržuje zásady uznávané Listinou základních práv Evropské unie, zejména právo na ochranu osobních údajů, svobodu podnikání a právo na vysokou úroveň ochrany spotřebitele, a to především tím, že zajišťuje vyšší úroveň transparentnosti důchodového připojištění, umožňuje uvědomělé plánování osobních finančních rezerv a odchodu do důchodu a zároveň usnadňuje institucím zaměstnaneckého penzijního pojištění a podnikům přeshraniční provozování činnosti. Tato směrnice musí být provedena v souladu s těmito právy a zásadami. (5) Tato směrnice ctí základní práva a dodržuje zásady uznávané Listinou základních práv Evropské unie, zejména právo na ochranu osobních údajů, právo na rovnost a zákaz diskriminace např. na základě pohlaví, sexuální orientace a složení domácnosti, svobodu podnikání a právo na vysokou úroveň ochrany spotřebitele, a to především tím, že zajišťuje vyšší úroveň transparentnosti důchodového připojištění, umožňuje uvědomělé plánování osobních finančních rezerv a odchodu do důchodu a zároveň usnadňuje institucím zaměstnaneckého penzijního pojištění a podnikům přeshraniční provozování činnosti. Tato směrnice musí být provedena v souladu s těmito právy a zásadami. Or. en 31 Ernest Urtasun, Karima Delli za skupinu Verts/ALE Bod odůvodnění 6 (6) Přestože směrnice 2003/41/ES vstoupila v platnost, i nadále přetrvávají zásadní obezřetnostní překážky, které institucím prodražují přeshraniční provozování penzijních plánů. Kromě toho je třeba zvýšit současnou minimální úroveň ochrany účastníků a příjemců těchto plánů. Je to o to důležitější, že (6) Je třeba zvýšit současnou minimální úroveň ochrany účastníků a příjemců, přičemž musí být stanovena s ohledem na unijní zásady nediskriminace a rovnosti žen a mužů. Je to o to důležitější, že významně vzrostl počet Evropanů závisejících na penzijních plánech, které přenášejí rizika dlouhověkosti a trhu z AM\1057546.doc 9/24 PE554.786v01-00
významně vzrostl počet Evropanů závisejících na penzijních plánech, které přenášejí rizika dlouhověkosti a trhu z instituce nebo podniku poskytujícího plán ( přispívající podnik ) na jednotlivce. Kromě toho je třeba zvýšit současnou minimální úroveň informací poskytovaných účastníkům a příjemcům. Tyto okolnosti si vyžadují změnu směrnice. instituce nebo podniku poskytujícího plán ( přispívající podnik ) na jednotlivce. Kromě toho je třeba zvýšit současnou minimální úroveň informací poskytovaných účastníkům a příjemcům. Tyto okolnosti si vyžadují změnu směrnice. Or. en 32 Aldo Patriciello Bod odůvodnění 6 (6) Přestože směrnice 2003/41/ES vstoupila v platnost, i nadále přetrvávají zásadní obezřetnostní překážky, které institucím prodražují přeshraniční provozování penzijních plánů. Kromě toho je třeba zvýšit současnou minimální úroveň ochrany účastníků a příjemců těchto plánů. Je to o to důležitější, že významně vzrostl počet Evropanů závisejících na penzijních plánech, které přenášejí rizika dlouhověkosti a trhu z instituce nebo podniku poskytujícího plán ( přispívající podnik ) na jednotlivce. Kromě toho je třeba zvýšit současnou minimální úroveň informací poskytovaných účastníkům a příjemcům. Tyto okolnosti si vyžadují změnu směrnice. (6) Přestože směrnice 2003/41/ES vstoupila v platnost, i nadále přetrvávají zásadní obezřetnostní překážky, které institucím prodražují přeshraniční provozování penzijních plánů. Kromě toho je třeba zvýšit současnou minimální úroveň ochrany účastníků a příjemců těchto plánů. Je to o to důležitější, že významně vzrostl počet Evropanů závisejících na penzijních plánech, které přenášejí rizika dlouhověkosti a trhu z instituce nebo podniku poskytujícího plán ( přispívající podnik ) na jednotlivce. Kromě toho je třeba zvýšit současnou minimální úroveň informací poskytovaných účastníkům a příjemcům, aby byl zajištěn snadnější přístup k informacím. Tyto okolnosti si vyžadují změnu směrnice. Or. it PE554.786v01-00 10/24 AM\1057546.doc
33 Bod odůvodnění 9 (9) V souladu se zásadou subsidiarity si členské státy mají podržet plnou odpovědnost za organizaci svých důchodových systémů a za rozhodnutí o úloze každého ze tří pilířů důchodového systému v jednotlivých členských státech. V rámci druhého pilíře si také mají podržet plnou odpovědnost za úlohy a funkce různých institucí poskytujících dávky, jako například oborové penzijní fondy, podnikové penzijní fondy a životní pojišťovny. Tato směrnice nechce toto výhradní právo zpochybňovat. (9) V souladu se zásadou subsidiarity by právní předpisy na úrovni Unie měly zohledňovat rozmanitost vnitrostátních, velmi rozdílných modelů institucí univerzální řešení není možné. Kromě toho by členské státy měly dále nést plnou odpovědnost za organizaci svých důchodových systémů a za rozhodnutí o úloze každého ze tří pilířů důchodového systému v jednotlivých členských státech. V rámci druhého pilíře si také mají podržet plnou odpovědnost za úlohy a funkce různých institucí poskytujících dávky, jako například oborové penzijní fondy, podnikové penzijní fondy a životní pojišťovny. Tato směrnice toto výhradní právo nezpochybňuje. 34 Ernest Urtasun, Karima Delli za skupinu Verts/ALE Bod odůvodnění 9 a (nový) (9a) S přihlédnutím k tomu, že průměrný rozdíl ve výši důchodů žen a mužů v EU činí 39 %, by se Komise neměla spoléhat pouze na obezřetnostní pravidla, ale měla by členské státy vybízet k tomu, aby vytvořily dorovnávací plány (spolu s monitorovacími mechanismy pro AM\1057546.doc 11/24 PE554.786v01-00
ověřování jejich účinnosti), které by doplňovaly důchody z druhého pilíře s cílem odstranit rozdíly ve výši důchodu žen a mužů a zajistit ženám přístup k důstojnému důchodovému zabezpečení. Or. en 35 Bod odůvodnění 13 (13) Je-li cílem zajištění finanční bezpečnosti ve stáří, měly by být dávky vyplácené institucemi zaměstnaneckého penzijního pojištění poskytovány zpravidla jako doživotní důchod. Vyplácení dočasných důchodů nebo výplata jednorázové částky by měly být také možné. (13) Je-li cílem zajištění finanční bezpečnosti ve stáří, měly by být dávky vyplácené institucemi zaměstnaneckého penzijního pojištění poskytovány zpravidla jako doživotní důchod. Vyplácení dočasných důchodů nebo výplata jednorázové částky by měly být také možné. Dále by Komise měla nalézt jednoduché, uživatelsky příznivé způsoby, jak objasnit kvality penzijních produktů druhého a třetího pilíře ženám a mužům, a vyvinout pro takové produkty normy v oblasti spotřebitelských informací a ochrany spotřebitelů prostřednictvím dobrovolného kodexu chování a případně kompaktního, uživatelsky příznivého certifikačního systému Unie (Pečeť evropské penze). 36 Marc Tarabella Bod odůvodnění 14 PE554.786v01-00 12/24 AM\1057546.doc
(14) Je důležité zajistit, aby starší a zdravotně postižené osoby nebyly ohrožovány chudobou a mohly se těšit dobré životní úrovni. Přiměřené pokrytí biometrických rizik v režimech je důležitou součástí boje proti chudobě a nejistotě starších lidí. Při vytváření penzijního plánu by zaměstnavatelé, zaměstnanci nebo jejich zástupci měli zvážit možnost vytvoření penzijního plánu zahrnujícího rezervy pro krytí rizik dlouhověkosti a rizik pracovní neschopnosti a také zajištění pozůstalých vyživovaných osob. (14) Je důležité zajistit, aby starší a zdravotně postižené osoby nebyly ohrožovány chudobou a mohly se těšit dobré životní úrovni, přičemž je nutné zohlednit především nejistou situaci starších žen. Přiměřené pokrytí biometrických rizik v režimech je důležitou součástí boje proti chudobě a nejistotě starších lidí. Při vytváření penzijního plánu by zaměstnavatelé, zaměstnanci nebo jejich zástupci měli zvážit možnost vytvoření penzijního plánu zahrnujícího rezervy pro krytí rizik dlouhověkosti a rizik pracovní neschopnosti a také zajištění pozůstalých vyživovaných osob, aby tak starší občané měli možnost získat místo v domově důchodců v případě, že už nemohou žít samostatně. Or. fr 37 Marijana Petir Bod odůvodnění 14 (14) Je důležité zajistit, aby starší a zdravotně postižené osoby nebyly ohrožovány chudobou a mohly se těšit dobré životní úrovni. Přiměřené pokrytí biometrických rizik v režimech je důležitou součástí boje proti chudobě a nejistotě starších lidí. Při vytváření penzijního plánu by zaměstnavatelé, zaměstnanci nebo jejich zástupci měli zvážit možnost vytvoření penzijního plánu zahrnujícího rezervy pro krytí rizik (14) Je důležité zajistit, aby zemědělci, ženy vychovávající děti, starší a zdravotně postižené osoby nebyly ohrožovány chudobou a mohly se těšit dobré životní úrovni. Přiměřené pokrytí biometrických rizik v režimech zaměstnaneckého penzijního pojištění je důležitou součástí boje proti chudobě a nejistotě starších lidí. Při vytváření penzijního plánu by zaměstnavatelé, zaměstnanci nebo jejich zástupci měli zvážit možnost vytvoření penzijního plánu zahrnujícího rezervy pro AM\1057546.doc 13/24 PE554.786v01-00
dlouhověkosti a rizik pracovní neschopnosti a také zajištění pozůstalých vyživovaných osob. krytí rizik dlouhověkosti a rizik pracovní neschopnosti a také zajištění pozůstalých vyživovaných osob. Or. hr 38 Bod odůvodnění 14 (14) Je důležité zajistit, aby starší a zdravotně postižené osoby nebyly ohrožovány chudobou a mohly se těšit dobré životní úrovni. Přiměřené pokrytí biometrických rizik v režimech je důležitou součástí boje proti chudobě a nejistotě starších lidí. Při vytváření penzijního plánu by zaměstnavatelé, zaměstnanci nebo jejich zástupci měli zvážit možnost vytvoření penzijního plánu zahrnujícího rezervy pro krytí rizik dlouhověkosti a rizik pracovní neschopnosti a také zajištění pozůstalých vyživovaných osob. (14) Je důležité zajistit, aby starší a zdravotně postižené osoby nebyly ohrožovány chudobou a mohly se těšit dobré životní úrovni. Přiměřené pokrytí biometrických rizik v režimech je důležitou součástí boje proti chudobě a nejistotě starších lidí. Při vytváření penzijního plánu by zaměstnavatelé, zaměstnanci nebo jejich zástupci měli zvážit možnost vytvoření penzijního plánu zahrnujícího rezervy pro krytí rizik dlouhověkosti a rizik pracovní neschopnosti, uplatněná období péče o dítě a také zajištění pozůstalých vyživovaných osob. 39 Viorica Dăncilă Bod odůvodnění 17 (17) Aby bylo možno chránit účastníky a příjemce, měly by instituce (17) Aby bylo možno chránit účastníky a příjemce, měly by instituce PE554.786v01-00 14/24 AM\1057546.doc
omezit své činnosti na činnosti uvedené v této směrnici a na činnosti z nich vyplývající. omezit své činnosti na činnosti uvedené v této směrnici a na činnosti z nich vyplývající a poskytovat účastníkům a příjemcům jasné a spolehlivé informace týkající se zajištění řádné správy a řízení rizik. Or. ro 40 Ernest Urtasun, Karima Delli za skupinu Verts/ALE Bod odůvodnění 20 (20) Instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění jsou poskytovatelé finančních služeb, kteří mají značnou odpovědnost za poskytování dávek zaměstnaneckého penzijního pojištění, a proto by měly splňovat některé minimální normy obezřetnosti pro své činnosti a podmínky provozu. (20) Instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění jsou instituce penzijního pojištění, které slouží v první řadě sociálním účelům a které mají značnou odpovědnost za poskytování dávek, a proto by měly splňovat některé minimální normy obezřetnosti pro své činnosti a podmínky provozu. Jejich sociální funkce a třístranný vztah mezi zaměstnancem, zaměstnavatelem a institucí zaměstnaneckého penzijního pojištění by měly být plně uznány a podporovány jakožto vůdčí princip této směrnice a zároveň by měly být podporovány plány zaměstnaneckého penzijního pojištění založené na kolektivních smlouvách, které zohledňují genderové hledisko, což by sehrálo významnou roli při prosazování rovnosti pohlaví a při snižování rozdílů v důchodech žen a mužů. Or. en AM\1057546.doc 15/24 PE554.786v01-00
41 Bod odůvodnění 45 (45) Povinnosti úschovy a dohledu v souvislosti s aktivy institucí by měly být posíleny tím, že se objasní úloha a povinnosti depozitáře. Jmenování depozitáře by se mělo požadovat pouze u institucí provozujících plány, v nichž všechna rizika nesou účastníci a příjemci. (45) Povinnosti úschovy a dohledu v souvislosti s aktivy institucí by měly být posíleny tím, že se objasní úloha a povinnosti depozitáře. Jmenování depozitáře by se mělo požadovat pouze u institucí provozujících plány, v nichž všechna rizika nesou účastníci a příjemci, a pokud ještě neexistují rovnocenné ochranné mechanismy. 42 Bod odůvodnění 46 (46) Instituce by měly poskytovat potenciálním účastníkům, účastníkům a příjemcům jasné a přiměřené informace, které jim pomáhají při rozhodování o jejich odchodu do důchodu a zajišťují vysokou úroveň transparentnosti v různých fázích penzijního plánu, jež zahrnují období před přistoupením k penzijnímu plánu, účastenství (včetně období před odchodem do důchodu) a období po odchodu do důchodu. Zejména by měly být uváděny informace týkající se nabytých důchodových nároků, předpokládané výše důchodových dávek, rizik a záruk a nákladů. Pokud účastníci nesou investiční riziko, jsou rovněž velmi důležité doplňující informace o investičním profilu, veškerých dostupných možnostech a (46) Instituce by měly poskytovat potenciálním účastníkům, účastníkům a příjemcům jasné a přiměřené informace, které jim pomáhají při rozhodování o jejich odchodu do důchodu a zajišťují vysokou úroveň transparentnosti v různých fázích penzijního plánu, jež zahrnují období před přistoupením k penzijnímu plánu, účastenství (včetně období před odchodem do důchodu) a období po odchodu do důchodu. Zejména by měly být uváděny informace týkající se nabytých důchodových nároků, předpokládané výše důchodových dávek, rizik a záruk a nákladů. Pokud účastníci nesou investiční riziko, jsou rovněž velmi důležité doplňující informace o investičním profilu, veškerých dostupných možnostech a PE554.786v01-00 16/24 AM\1057546.doc
dosavadní výkonnosti. dosavadní výkonnosti. Spotřebitelské informace a ochranu spotřebitelů lze stručně shrnout a zpřístupnit pomocí dobrovolných kodexů chování a případně vytvořením kompaktního, uživatelsky příznivého certifikačního systému Unie. 43 Ernest Urtasun, Karima Delli za skupinu Verts/ALE Bod odůvodnění 46 (46) Instituce by měly poskytovat potenciálním účastníkům, účastníkům a příjemcům jasné a přiměřené informace, které jim pomáhají při rozhodování o jejich odchodu do důchodu a zajišťují vysokou úroveň transparentnosti v různých fázích penzijního plánu, jež zahrnují období před přistoupením k penzijnímu plánu, účastenství (včetně období před odchodem do důchodu) a období po odchodu do důchodu. Zejména by měly být uváděny informace týkající se nabytých důchodových nároků, předpokládané výše důchodových dávek, rizik a záruk a nákladů. Pokud účastníci nesou investiční riziko, jsou rovněž velmi důležité doplňující informace o investičním profilu, veškerých dostupných možnostech a dosavadní výkonnosti. (46) Instituce by měly poskytovat potenciálním účastníkům, účastníkům a příjemcům jasné a přiměřené informace, které jim pomáhají při rozhodování o jejich odchodu do důchodu a zajišťují vysokou úroveň transparentnosti v různých fázích penzijního plánu, jež zahrnují období před přistoupením k penzijnímu plánu, účastenství (včetně období před odchodem do důchodu) a období po odchodu do důchodu. Zejména by měly být uváděny informace týkající se nabytých důchodových nároků, předpokládané výše důchodových dávek, rizik a záruk a nákladů. Pokud účastníci nesou investiční riziko, jsou rovněž velmi důležité doplňující informace o investičním profilu, veškerých dostupných možnostech a dosavadní výkonnosti. Jasné a odpovídající informace by však neměly být poskytovány pouze ve snaze o to, aby byly vyčerpávající, ale mělo by se rovněž zajistit, aby odpovídaly potřebám uživatelů v souladu s Úmluvou OSN o právech osob se zdravotním postižením, zejména pokud jde o přístupnost (článek 3) a přístup k informacím (článek 21) a s ohledem na AM\1057546.doc 17/24 PE554.786v01-00
finanční gramotnost každého jednotlivce. Or. en 44 Bod odůvodnění 48 (48) Těm svým účastníkům, kteří dosud neodešli do důchodu, by instituce měly vystavovat standardizovaný přehled důchodových dávek obsahující klíčové osobní a obecné informace o penzijním plánu. Přehled důchodových dávek by měl mít standardní formát, umožňující lépe porozumět vývoji důchodových nároků v čase a napříč různými plány a sloužící mobilitě pracovních sil. (48) Těm svým účastníkům, kteří dosud neodešli do důchodu, by instituce měly vystavovat standardizovaný přehled důchodových dávek obsahující klíčové osobní údaje a účelné a výmluvné informace o penzijním plánu. 45 Bod odůvodnění 57 (57) Za účelem zajištění hladkého fungování vnitřního trhu s poskytováním organizovaného v celoevropském měřítku by Komise měla po konzultaci s orgánem EIOPA přezkoumat uplatňování této směrnice, vypracovat o něm zprávu a tuto zprávu předložit Evropskému parlamentu a Radě čtyři roky po vstupu této směrnice v platnost. V rámci tohoto přezkumu by mělo být především posouzeno uplatňování (57) Za účelem zajištění hladkého fungování vnitřního trhu s poskytováním organizovaného v celoevropském měřítku by Komise měla po konzultaci s orgánem EIOPA přezkoumat uplatňování této směrnice, vypracovat o něm zprávu a tuto zprávu předložit Evropskému parlamentu a Radě čtyři roky po vstupu této směrnice v platnost. V rámci tohoto přezkumu by mělo být především posouzeno uplatňování PE554.786v01-00 18/24 AM\1057546.doc
pravidel pro výpočet technických rezerv, finanční krytí technických rezerv, regulatorní kapitál, míra solventnosti, investiční pravidla a veškeré další aspekty týkající se platební schopnosti instituce. pravidel pro výpočet technických rezerv, finanční krytí technických rezerv, regulatorní kapitál, míra solventnosti, investiční pravidla a veškeré další aspekty týkající se platební schopnosti instituce. Uplatňování režimu Solventnost II na požadavky na vlastní zdroje institucí by mělo být vyloučeno. 46 Bod odůvodnění 59 (59) Za účelem upřesnění požadavků uvedených v této směrnici by měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU, pokud jde o jasné vymezení politiky odměňování, hodnocení rizik pro potřeby důchodů a přehled důchodových dávek. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. vypouští se 47 Čl. 6 písm. d AM\1057546.doc 19/24 PE554.786v01-00
d) důchodovými dávkami dávky vyplácené při dosažení nebo očekávaném dosažení odchodu do důchodu, nebo pokud jsou doplňkové k uvedeným dávkám a poskytovány jako podpůrné, formou plateb při úmrtí, invaliditě nebo ukončení zaměstnání, anebo ve formě podpory nebo služeb v případě nemoci, potřebnosti nebo úmrtí. Aby se napomohlo finančnímu zabezpečení po odchodu do důchodu, vyplácejí se tyto dávky doživotně. Mohou však být také vypláceny dočasně nebo jednorázově; d) důchodovými dávkami dávky vyplácené při dosažení nebo očekávaném dosažení odchodu do důchodu, které mají svůj původ v pracovněprávním vztahu a považují se za odměnu za vykonanou práci v rámci ochranných práv pracovní smlouvy, nebo pokud jsou doplňkové k uvedeným dávkám a poskytovány jako podpůrné, formou plateb při úmrtí, invaliditě nebo ukončení zaměstnání, anebo ve formě podpory nebo služeb v případě nemoci, potřebnosti nebo úmrtí. Aby se napomohlo finančnímu zabezpečení po odchodu do důchodu, vyplácejí se tyto dávky doživotně. Mohou však být také vypláceny dočasně nebo jednorázově; 48 Marijana Petir Čl. 11 odst. 2 (2) V souladu se zásadou subsidiarity a s náležitým přihlédnutím k rozsahu důchodových dávek nabízených režimy sociálního zabezpečení mohou členské státy stanovit, že účastníkům jsou nabízeny dodatečné dávky v podobě krytí rizik dlouhověkosti a invalidity, poskytování dávek pozůstalým vyživovaným osobám a záruka vrácení příspěvků, pokud s tím souhlasí zaměstnavatelé a zaměstnanci nebo jejich příslušní zástupci. (2) V souladu se zásadou subsidiarity a s náležitým přihlédnutím k rozsahu důchodových dávek nabízených režimy sociálního zabezpečení mohou členské státy stanovit zavedení vnitrostátní minimální výše důchodu, která musí být nad hranicí chudoby, že účastníkům jsou nabízeny dodatečné dávky v podobě krytí rizik dlouhověkosti a invalidity, poskytování dávek pozůstalým vyživovaným osobám a záruka vrácení příspěvků, pokud s tím souhlasí zaměstnavatelé a zaměstnanci nebo jejich příslušní zástupci. PE554.786v01-00 20/24 AM\1057546.doc
Or. hr 49 Ernest Urtasun, Karima Delli za skupinu Verts/ALE Čl. 11 odst. 2 pododstavec 1a (nový) Členské státy by měly zajistit, aby pracovníci pracující na částečný úvazek, pracovníci čelící diskontinuitě zaměstnání a pracovníci s obdobími přerušení práce nebo obdobími, kdy odpracovali méně hodin, měli, pokud jde o právo přístupu k plánům důstojného penzijního pojištění, k dispozici nástroj účinného zrovnoprávnění s pracovníky pracujícími na plný úvazek, a to bez jakékoli diskriminace. Or. en 50 Čl. 23 odst. 1 písm. a a) měly odpovídající odbornou kvalifikaci, znalosti a zkušenosti, které jim umožní zajistit správné a obezřetné řízení instituce a řádné plnění jejich klíčových funkcí (požadavek způsobilosti); a a) měly kvalifikaci, znalosti a zkušenosti, které budou dostačující s ohledem na činnosti provozované institucí (požadavek způsobilosti); a 51 AM\1057546.doc 21/24 PE554.786v01-00
Čl. 24 odst. 3 návětí 3) Komisi je svěřena pravomoc přijmout v souladu s článkem 77 akt v přenesené pravomoci, v němž upřesní: 3) Členské státy mohou stanovit: 52 Čl. 29 odst. 1 pododstavec 1 Členské státy v závislosti na velikosti a vnitřní organizaci institucí a povaze, rozsahu a složitosti jejich činností požadují, aby instituce v rámci svého systému řízení rizik prováděly vlastní posuzování rizik a vypracovaly hodnocení rizik pro potřeby důchodů, v němž uvedené posuzování zdokumentují. Členské státy mohou v závislosti na velikosti a vnitřní organizaci institucí a povaze, rozsahu a složitosti jejich činností požadovat, aby instituce v rámci svého systému řízení rizik prováděly vlastní posuzování rizik a vypracovaly hodnocení rizik pro potřeby důchodů, v němž uvedené posuzování zdokumentují. Uplatňování režimu Solventnost II na požadavky na vlastní zdroje institucí zaměstnaneckého penzijního pojištění je vyloučeno. 53 Čl. 30 odst. 1 Komisi je svěřena pravomoc přijmout v souladu s článkem 77 akt v přenesené vypouští se PE554.786v01-00 22/24 AM\1057546.doc
pravomoci, v němž upřesní: a) prvky uvedené v čl. 29 odst. 2; b) metody uvedené v čl. 29 odst. 3 s přihlédnutím k identifikaci a hodnocení rizik, jimž instituce jsou nebo by mohly být vystaveny v krátkodobém i v dlouhodobém horizontu, a c) četnost těchto hodnocení rizik pro potřeby důchodů s ohledem na požadavky čl. 29 odst. 1. 54 Čl. 61 odst. 4 4. Pravomoci orgánů dohledu se uplatňují včas a přiměřeně. 4. Pravomoci orgánů dohledu se uplatňují včas a přiměřeně a musí zohledňovat práva zaměstnavatele, který poskytuje a financuje plán. 55 Čl. 65 odst. 3 a (nový) 3a. Členské státy zajistí, aby každá osoba bez ohledu na pohlaví mohla přispívat svou odborností například v právní nebo finanční oblasti firmě (sponzor) a zároveň instituci zaměstnaneckého penzijního pojištění a aby to bylo zakázáno pouze v případě, kdy příslušný orgán dohledu AM\1057546.doc 23/24 PE554.786v01-00
může předložit podložené důkazy svědčící o střetu zájmů. 56 Článek 75 Čtyři roky po vstupu této směrnice v platnost Komise tuto směrnici přezkoumá a podá Evropskému parlamentu a Radě zprávu o jejím provádění a účinnosti. Čtyři roky po vstupu této směrnice v platnost Komise tuto směrnici přezkoumá a podá Evropskému parlamentu a Radě zprávu o jejím provádění a účinnosti. Uplatňování ustanovení týkajících se požadavků na vlastní zdroje na instituce podle směrnice Solventnost II pro pojišťovny v budoucnu nebo dodatečně se přitom vylučuje. PE554.786v01-00 24/24 AM\1057546.doc