Obsah. Použité symboly. Technické údaje LP 1503 VR



Podobné dokumenty
Pro Vaši bezpe nost. Obsah. Použité symboly H 1105 VE/H 1127 VE

c=mr cloj=klk=ttmjntov^

d=mr cloj=klk=tsvjmnmuu^

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-PO 1100/1 E. Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní

Návod k použití. Obsah. 4 Speciální bezpečnostní upozornění. 2 Použití. 3 Všeobecné bezpečnostní upozornění

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Originál návodu k obsluze W 780

Originál návodu k obsluze W 680

Nosit ochranu sluchu! P e t te si návod/pokyny! Používejte ochranné brýle. Používejte respirátor!

Vibra ní bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Vaše uživatelský manuál GAGGENAU RC

Model: SE CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

Pásová bruska BBSM900

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt`

Originál návodu.

MT621 MT622. GB Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

Úvod Varování Instalace

Vaše uživatelský manuál GAGGENAU RY

b 6 c 1 d e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP)

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

MT660. GB Mixer INSTRUCTION MANUAL. PL Mieszarka Elektryczna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Malaxor MANUAL DE INSTRUC IUNI. DE Rührgerät BEDIENUNGSANLEITUNG

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Úhlová bruska. Návod k obsluze 9556NB 9557HN 9558HN. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

6402 DP4700. GB Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9

Věžový ventilátor

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

BO4555 BO4556 BO4557 BO4558. GB Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka oscylacyina INSTRUKCJA OBS UGI

Návod k použití. Pásový pilník BFE 9

Návod k použití MS 75001

Øadové práškové èerpadlo

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

Návod k použití MS S

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ Kfz v kufru. Obj. č. D

cs Překlad původního návodu k používání

Originál návodu BE 6 BE 10

TS 230. B f. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung TS 230_SPK4:_ :03 Uhr Seite 1

GB Orbital Sander INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka oscylacyjna INSTRUKCJA OBS UGI. RO lefuitor cu excentric MANUAL DE INSTRUC IUNI

NÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H /2007

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. EBV 230 E A mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X

Návod k použití. Sada na èištìní oken Vorwerk. Pøíslušenství k vysavaèi Vorwerk

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Pásová bruska na trubky RBE

Vaše uživatelský manuál MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

Pœed uvedením do provozu pœeªíst pozorn návod k obsluze a uschovat ho aby byl stále k dispozici.

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

630366A EBV 180 EBV 180 E

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

S 18 LTX SE

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17. Obj. č. D

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

Návod k použití. WE Quick WE Plus WE Plus WE Partner Edition

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S

STOJAN NA VRTAČKU

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

Saunové osvětlení A-910

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

MONTÁŽNÍ NÁVOD hliníkový skleník se 2-3 moduly

Originál návodu BE 75-16

20000 PRO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Zásady používání elektromechanického nářadí

Pila ocaska. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU. Hluk a vibrace

Pr vodní technická dokumentace

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

Stojan na úhlovou brusku 115 / 125 mm

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

Návod k obsluze Skartovací stroj

Bruska na pilové kotouče BSBS

Návod k použití. Přímočaré pily STE 100 Plus STE 135, STE 135 Plus STEB 135, STEB 135 Plus

NTS 70. Návod k obsluze

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

Transkript:

Obsah Použité symboly...................141 Technické údaje...................141 Na první pohled....................142 Pro Vaši bezpe nost................143 Hlucnost a vibrace.................145 Návod k použití....................146 Údržba a ošetøování.................148 Pokyny pro likvidaci.................149 Prohlášení o shodì..............149 Vylou ení odpovìdnosti..............149 Použité symboly Ozna uje bezprostøednì hrozící nebezpe í. Pøi nedodržení upozornìní hrozí usmrcení nebo nejtìžší poranìní. Ozna uje nìjakou možnou nebezpe nou situaci. Pøi nedodržení upozornìní hrozí poranìní nebo vìcné škody. Ozna uje aplika ní tipy a dùležité informace. Symboly na náøadí Pøed uvedením do provozu si pøe tìte návod k obsluze! Noste ochranu o í! Pokyn pro likvidaci použitého spotøebi e (viz stránka 149)! Technické údaje Typ náøadí Saténovací bruska LP 1503 VR Max. Ø nástroje mm 115 Šíøka nástroje mm 100 Upnutí nástroje mm 19,05 (¾ ) Otá ky ot./min 1200 3700 Pøíkon W 1200 Výkon W 700 Hmotnost (bez kabelu) kg 3,1 Tøída ochrany II / 141

Na první pohled 1 Kolébkový vypína K zapnutí a vypnutí. Se zaskakovací polohou pro trvalý provoz. 2 Typový štítek 1) 3 Páka pro pøestavení ochranného krytu 4 Ochranný kryt 5 Rukojeˆ 6 Nastavovací kole ko pro pøedvolbu otá ek 7 Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou zástr kou 8 Hnací hlava S výstupem vzduchu a šipkou smìru otá ení. 9 Upnutí nástroje a) Pero b) Kotou c) Podložka d) Šroub s rýhovanou hlavou 10 Distan ní kroužky 2) 11 Hnací válec 2) 12 Pryžový nafukovací válec 2) 13 Hustilka 2) 14 Válec z brusného rouna 2) 1) 2) není zobrazen obsaženo v sadì 142

Pro Vaši bezpe nost Pøed použitím elektrického náøadí si pøe tìte a potom jednejte: pøedložený návod k obsluze, Všeobecné bezpe nostní pokyny k zacházení s elektrickým náøadím v pøiloženém sešitu ( ís. publikace: 315.915), pravidla a pøedpisy k zabránìní úrazùm, platné pro místo nasazení a jednejte podle nich. Toto elektrické náøadí je konstruováno podle sou asného stavu techniky a uznávaných bezpe nostnì-technických pøedpisù. Pøi jejím používání mùže pøesto dojít k ohrožení života uživatele nebo tøetí osoby, event. poškození náøadí nebo jiných vìcných hodnot. Elektrické náøadí používejte pouze pro stanovené použití, v bezvadném bezpe nostnì-technickém stavu. Okamžitì odstraòte poruchy omezující bezpe nost. Stanovené použití Saténovací bruska LP 1503 VR je ur ená pro živnostenské použití v prùmyslu a øemeslné živnosti, k opracování povrchù, jako napø. saténování, tvarování, leštìní, kartá ování, hlazení, odrezování nebo odhrotování oceli, ušlechtilé oceli nebo neželezných kovù, k použití s nástroji, které jsou pro tento stroj nabízené výrobcem. Opracování døevìných povrchù není pøípustné. Bezpe nostní upozornìní Pøe tìte si všechny bezpe nostní pokyny a upozornìní v tomto návodu a øiïte se jimi. Chyby pøi dodržování výstražných upozornìní a pokynù mohou zpùsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo tìžká poranìní. Tento návod si dobøe uschovejte pro pozdìjší použití. Dodržujte všechna bezpe nostní upozornìní, pokyny, zobrazení a údaje, které jste obdrželi s náøadím. Nebudete-li následující pokyny dodržovat, mùže dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo tìžkým poranìním. Používejte toto elektrické náøadí pouze podle údajù ke stanovenému použití. Použití, pro které není elektrické náøadí ur eno, mohou zpùsobit ohrožení a poranìní. Nepoužívejte žádné pøíslušenství, které nebylo výrobcem ur eno a doporu eno speciálnì pro toto elektrické náøadí. Jenom to, že pøíslušenství mùžete na Vašem elektrickém náøadí upevnit, není zárukou žádného bezpe ného použití. Pøípustné otá ky vložného nástroje musí být nejménì tak vysoké, jako nejvyšší otá ky uvedené na elektrickém náøadí. Pøíslušenství, které se otá í rychleji než je pøípustné, se mùže rozlomit a rozletìt. Vnìjší prùmìr a tloušˆka vložného nástroje musí odpovídat rozmìrovým údajùm Vašeho elektrického náøadí. Nesprávnì stanovené vložné nástroje nelze dostate nì zakrýt nebo kontrolovat. Brusné kotou e, brusné talíøe nebo jiné pøíslušenství se musí pøesnì hodit na brusné vøeteno Vašeho elektrického náøadí. Vložné nástroje, které se pøesnì nehodí na brusné vøeteno elektrického náøadí, se otá ejí nerovnomìrnì, silnì vibrují a mohou vést ke ztrátì kontroly. 143

Nepoužívejte žádné poškozené vložné nástroje. Pøed každým použitím zkontrolujte vložné nástroje na odrolení a trhliny, brusné talíøe na trhliny, obroušení a silné opotøebení. Když elektrické náøadí nebo vložný nástroj spadne, zkontrolujte, zda nejsou poškozené nebo použijte nepoškozený vložný nástroj. Když jste vložný nástroj zkontrolovali a nasadili, udržujte sebe a osoby nacházející se v blízkosti, mimo rovinu rotujícího vložného nástroje a nechejte náøadí jednu minutu bìžet s nejvyššími otá kami. Poškozené vložné nástroje vìtšinou v této testovací dobì prasknou. Noste osobní ochranné pomùcky. Používejte podle použití úplnou ochranu obli eje, ochranu o í nebo ochranné brýle. Je-li to adekvátní, noste masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástìru, která Vás chrání pøed malými brusnými áste kami a áste kami materiálu. O i se mají chránit pøed odletujícími cizími tìlesy, která vznikají pøi rùzných aplikacích. Maska proti prachu nebo ochranná dýchací maska musí filtrovat prach vznikající pøi použití. Když jste delší dobu vystaveni hlasitému hluku, mùžete utrpìt ztrátu sluchu. Dbejte u jiných osob na bezpe nou vzdálenost k Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné pomùcky. Úlomky obrobku nebo prasklé vložné nástroje mohou odletìt a zpùsobit poranìní také mimo pøímou pracovní oblast. Když provádíte práce, pøi kterých mùže vložný nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síˆový kabel, uchopte náøadí pouze za izolované plochy rukojeti. Kontakt s vedením pod napìtím mùže uvést také kovové díly náøadí pod napìtí a vést k úrazu elektrickým proudem. Veïte síˆový kabel v dostate né vzdálenosti od rotujících vložných nástrojù. Ztratíte-li kontrolu nad náøadím, mùže dojít k proøíznutí nebo zachycení síˆového kabelu a Vaše ruka nebo paže se mùže dostat do otá ejícího se vložného nástroje. Nikdy neodkládejte elektrické náøadí døíve, než se úplnì zastaví vložný nástroj. Rotující vložný nástroj se mùže dostat do kontaktu s odkládací plochou, ímž mùžete ztratit kontrolu nad elektrickým náøadím. Nikdy nenechejte elektrické náøadí bìžet, zatím co je nosíte. Náhodným kontaktem s rotujícím vložným nástrojem mùže být zachycen Váš odìv a vložný nástroj se mùže zavrtat do Vašeho tìla. Pravidelnì istìte vìtrací štìrbiny Vašeho elektrického náøadí. Ventilátor motoru vtahuje do tìlesa prach a silné nahromadìní kovového prachu mùže zpùsobit elektrické nebezpe í. Nepoužívejte elektrické náøadí v blízkosti hoølavých materiálù. Tyto materiály mohou jiskry zapálit. Nepoužívejte žádné vložné nástroje, které vyžadují kapalné chladicí prostøedky. Použití vody nebo jiných chladicích prostøedkù mùže vést k úrazu elektrickým proudem. Zpìtný ráz a pøíslušné bezpe nostní pokyny Zpìtný ráz je náhlá reakce následkem zaseknutí nebo zablokování rotujícího vložného nástroje, jako je brusný talíø, drátìný kartá atd. Zaseknutí nebo zablokování vede k abruptnímu zastavení rotujícího vložného nástroje. Tím se nekontrolovatelné elektrické náøadí urychlí v místì zablokování proti smìru otá ení vložného nástroje. Zpìtný ráz je následkem nesprávného nebo chybného použití elektrického náøadí. Mùže se mu zabránit vhodnými preventivními opatøeními, jak je následovnì popsáno. Držte dobøe elektrické náøadí a zaujmìte postoj Vašeho tìla a paží v poloze, ve které mùžete síly zpìtného rázu zachytit. Používejte vždy pøídavnou rukojeˆ, je-li k dispozici, abyste mìli co možná nejvìtší kontrolu sil zpìtného rázu nebo reak ních momentù pøi rozbìhnutí. Obsluhující osoba mùže vhodnými preventivními opatøeními zvládnout síly zpìtného rázu a reak ní síly. Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti rotujících vložných nástrojù. Pøi zpìtném rázu se vložný nástroj mùže pohybovat nad Vaši ruku. 144

Vyhýbejte se svým tìlem oblasti, do které se bude elektrické náøadí pøi zpìtném rázu pohybovat. Zpìtný ráz pohybuje elektrickým náøadím opa ným smìrem k pohybu brusného kotou e v místì zablokování. Pracujte zejména opatrnì v oblasti rohù, ostrých hran atd. Zabraòte tomu, aby se vložné nástroje od obrobku odrazily a zaseknuly. Rotující vložný nástroj má v rozích, na ostrých hranách nebo když odsko í sklon ke vzpøí ení. Zpùsobí to ztrátu kontroly nebo zpìtný ráz. Zvláštní bezpe nostní upozornìní k broušení: Používejte výhradnì brusná tìlesa, která jsou schválená pro Vaše elektrické náøadí a ochranný kryt ur ený pro tato brusná tìlesa. Brusná tìlesa, která nejsou ur ena pro elektrické náøadí, nelze dostate nì zakrýt a jsou nebezpe ná. Ochranný kryt musí být spolehlivì namontován na elektrickém náøadí a nastaven tak, aby se dosáhlo maximální bezpe nosti, tzn. nejmenší možná ást brusného tìlesa smìøuje nezakrytá k obsluhující osobì. Ochranný kryt má chránit obsluhující osobu pøed úlomky a náhodným kontaktem s brusným tìlesem. Brusná tìlesa se smìjí používat pouze pro doporu ené možnosti použití. Na tomto elektrickém náøadí se nesmí používat rozbrušovací a hrubovací kotou e. Další bezpe nostní upozornìní Uchopte elektrické náøadí na ur ených úchytných plochách (tìleso motoru, rukojeˆ) vždy obìma rukama. Menší obrobky pevnì upnìte, aby se zabránilo nekontrolovatelnému posunutí. Síˆové napìtí a napìˆové údaje na typovém štíku musí být shodné. Hlucnost a vibrace Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle EN 60745. Hladina hluku náøadí vyhodnocená s filtrem A iní typicky: Hladina akustického tlaku: 84 db(a); Hladina akustického výkonu: 97 db(a); Nejistota: K = 3 db. Celková hodnota vibrací (pøi saténování kovových povrchù): Hodnota emisí: a h = 3,5 m/s 2 Nejistota: K = 1,5 m/s 2 Uvedené namerené hodnoty platí pro nová náradí. Pri denním nasazení se hodnoty hlucnosti a vibrací mení. Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou EN 60745 a lze ji použít k vzájemnému srovnání elektrického náøadí. Je také vhodná pro pøedbìžný odhad kmitavého namáhání. Uvedená úroveò vibrací reprezentuje hlavní aplikace elektrického náøadí. Bude-li ovšem elektrické náøadí použito pro jiné aplikace, s odlišnými vloženými nástroji nebo nedostate nou údržbou, mùže se úroveò vibrací lišit. Mùže to podstatnì zvýšit kmitavé zatížení bìhem celé pracovní doby. Pro pøesné odhadnutí kmitavého namáhání se mají také zohlednit doby, ve kterých je náøadí vypnuto nebo sice bìží, ale ve skute nosti se nepoužívá. Mùže to podstatnì redukovat kmitavé namáhání bìhem celé pracovní doby. Stanovte dodate ná bezpe nostní opatøení k ochranì obsluhy pøed ú inky vibrací, jako napøíklad: údržba elektrického náøadí a vložených nástrojù, udržování teploty rukou, organizace prùbìhu práce. Pøi akustickém tlaku vìtším než 85 db(a) noste ochranu sluchu. 145

Návod k použití Pøed veškerými pracemi na elektrickém náøadí vytáhnìte síˆovou zástr ku. Pøed uvedením do provozu Vybalte elektrické náøadí a zkontrolujte je na kompletnost dodávky a transportní poškození. Zapnutí a vypnutí Krátkodobý provoz bez zasko ení: K vypnutí kolébkový vypína stisknutím na zadní konec odblokujte. Po výpadku elektrického proudu se zapnuté náøadí znovu nerozbìhne. Pøevolba otá ek l Posuòte kolébkový vypína smìrem dopøedu a pevnì jej držte. K vypnutí kolébkový vypína uvolnìte. Trvalý provoz se zasko ením: K nastavení pracovních otá ek nastavte nastavovací kole ko na požadovanou hodnotu. Posuòte kolébkový vypína smìrem dopøedu a stisknutím na pøední konec jej zasko ením zajistìte. 146

Uchycení nástroje, pøípadnì nosi e nástroje Vytáhnìte síˆovou zástr ku. Stisknìte aretaci vøetena a držte ji stisknutou. Povolte šroub s rýhovanou hlavou a sundejte oba kotou e. Nasaïte oba kotou e a utáhnìte šroub s rýhovanou hlavou. Zastr te síˆovou zástr ku do zásuvky. Zapnìte elektrické náøadí (bez aretace) a nechejte cca 30 sekund bìžet. Zkontrolujte nevyváženost a vibrace. Vypnìte elektrické náøadí. Nastavení ochranného krytu Saténovací bruska se smí provozovat pouze s namontovaným ochranným krytem. Nasuòte nástroj, pøípadnì nosi nástroje na uchycení nástroje (zpùsob uložení drážkapero). Uvolnìte páku pro pøestavení ochranného krytu (1.). Nastavte ochranný kryt do polohy vhodné pro pracovní úkol a pracovní postoj (2.). Páku znovu pevnì utáhnìte. Uchycení nástroje má šíøku 100 mm. Podle šíøky nástroje se musí nasadit nìkolik nástrojù nebo srovnat rozdílné šíøky pomocí distan ních kroužkù. Napøíklad: Lešticí kotou široký 50 mm: 2 nástroje Drátìný kartá široký 70 mm: distan ní kroužky Látkový lešticí kotou široký 10 mm: 8 nástrojù a distan ní kroužky 147

Pracovní pokyny Po vypnutí frézovací nástroj ještì krátkou dobu dobíhá. Opracování rovných ploch Práce s brusným pásem Namontujte hnací válec na uchycení nástroje. Položte brusný pás (nekone ný) kolem obrobku. nebo Položte brusný pás se suchým zipem okolo obrobku a spojte s hnacím øemenem se suchým zipem. Nasaïte brusný pás na hnací válec. Držte elektrické náøadí pevnì obìma rukama. Ke kone né dekorativní úpravì povrchu: Nasaïte elektrické náøadí opatrnì na opracovávaný povrch a pohybujte náøadím lineárními pohyby dopøedu a zpátky. Práce s pryžovým nafukovacím válcem Pryžový nafukovací válec je zejména vhodný k broušení obrysù, protože se mùže pøizpùsobit tvaru povrchu obrobku. Pøi broušení brusný pás pøíliš nezatìžujte! Táhnìte s citem. Údržba a ošetøování Nasaïte brusný prstenec na nenafouknutý pryžový válec. Sundejte epi ku ventilu. Nafoukejte pryžový nafukovací válec hustilkou. K vypouštìní vzduchu otevøete ventil zadní stranou epi ky ventilu. Pøed veškerými pracemi na elektrickém náøadí vytáhnìte síˆovou zástr ku. istìní Pøi opracování kovù se mùže pøi extrémním nasazení ve vnitøním prostoru tìlesa brusky usazovat vodivý prach. Snížení ochranné izolace! Provozujte náøadí pøes chráni vybavovaný chybovým proudem (vybavovací proud 30 ma). Náøadí a vìtrací stìrbiny pravidelnì istìte. etnost istìní je závislá na opracovávaném materiálu a dobì používání. Vnitøní prostor tìlesa brusky s motorem pravidelnì vyfoukejte suchým stla eným vzduchem. 148

Uhlíkové kartá ky Elektrické náøadí je vybaveno vypínacími uhlíky. Po dosažení meze opotøebení vypínacích uhlíkù se elektrické náøadí automaticky vypne. K výmìnì používejte pouze originální díly výrobce. Pøi použití cizích výrobkù zaniknou záru ní závazky výrobce. Pøes zadní vstupní otvory vzduchu lze bìhem použití pozorovat opalování uhlíkù. Pøi silném opalování uhlíkù elektrické náøadí okamžitì vypnìte. Pøedejte elektrické náøadí do nìkteré servisní dílny autorizované výrobcem. Pøevodovka Bìhem záru ní doby nepovolujte šrouby na pøevodové hlavì (8). Pøi nedodržení zaniknou záru ní závazky výrobce. Opravy Opravy nechejte výhradnì provádìt prostøednictvím nìkteré servisní dílny, autorizované výrobcem. Náhradní díly a pøíslušenství Další pøíslušenství, zejména nástroje a pomocné lešticí prostøedky, si pøevezmìte z katalogù výrobce. Rozložená schémata a seznamy náhradních dílù najdete na naší webové stránce: www.flex-tools.com Pokyny pro likvidaci Odstranìním síˆového kabelu u iòte vysloužilé náøadí nepoužitelným. Jen pro státy EU Elektrické náøadí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské smìrnice 2012/19/ ES o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zaøízeními a odpovídajících ustanovení právních pøedpisù jednotlivých zemí se použitá elektrická náøadí musí sbírat oddìlenì od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování. O možnostech likvidace vysloužilého náøadí se informujte u specializovaného prodejce! Prohlášení o shodì Prohlašujeme na svou výlu nou odpovìdnost, že výrobek popsaný v ásti Technické údaje je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení smìrnic 2004/108/ES (do 19.04.2016), 2014/30/EU (od 20.04.2016), 2006/42/ES, 2011/65/ES. Zodpovìdný za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Manager Research & Development (R & D) Klaus Peter Weinper Head of Quality Department (QD) 30.06.2015 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vylou ení odpovìdnosti Výrobce a jeho zástupce neru í za škody a ušlý zisk vlivem pøerušení obchodní innosti, která byla zpùsobená výrobkem nebo eventuálnì nemožností jeho použití. Výrobce a jeho zástupce neru í za škody, které byly zpùsobeny neodborným použitím nebo ve spojitosti s výrobky jiných výrobcù. 149