L8542335 Rev. 10/03/02 MB/MBE UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI



Podobné dokumenty
L Rev. 04/05/03

L Rev. 10/03/03 MS4

NÁVOD K POUŽITÍ. Adresa: Via L. Einaudi, 3 Z.I. San Giacomo Guastalla (RE) ITALY

450 / 900 / Automatické univerzální olejové hořáky

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Bezpečnost. Návod k provozu Ionizační zapalovací hořák ZAI, ZKIH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 03.

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

INDEX. 1 Bezpečnostní upozornění. 3 Předběžné kontroly. 6 Obrázky. 7 CE prohlášení o shodě. Přehled produktu Popis produktu Modely a charakteristiky

NIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Curych, leden 2012 Jan Patrik Niklaus Produktingenieur Betonzusatzmittel

Instrukce obsluhy Školní váha

Návod k použití a údržbě

GFS 1020 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

PROVOZNÍ NÁVOD Excentrické šnekové čerpadlo HD-E

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

ES-prohlášení o shodě EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

ČSN EN ISO OPRAVA

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Web Element. Furniture for beautiful environments

ES-prohlášení o shodě EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01

Magnetický ventil s kulovým kohoutem. Ventil pro doplňování. Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 01/03

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

fischer automotive systems s.r.o.

Xiaomi Communications Co., Ltd. The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, China

ES-prohlášení o shodě EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

ES-prohlášení o shodě EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity


Netbook mouse SPM CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

ČSN EN ISO OPRAVA

Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип: 684 Serie/Series/Série/Σειρά/Sarja/Seria/Szérie/Сеpия: 684

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE 26/V/2005

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

ČSN EN ISO Oprava 1

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

ČSN EN ISO OPRAVA

Wilo-Stratos PICO. CZ Návod k montáži a obsluze Ed.01 (PDF Kothes!)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

DECLARATION OF CONFORMITY

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY. a Záruční list IDEAL 2604 / IDEAL 3104 / IDEAL 3804 IDEAL 4002

INDEX. 1 Bezpečnostní upozornění. 3 Předbežné kontroly. 6 Obrázky. 7 CE prohlášení o shodě. Přehled produktu Popis produktu Modely a charakteristiky

ECOKLIMA ECK VALUE AUTOMATIC

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch PE v Společný postoj Rady (11934/3/2004 C6-0029/ /0130(COD))

Ultrazvukový tloušťkoměr TT100-TM8812-NG

Aretační kno ík Vypínač. Ochranný kryt Pilový kotouč. Nastavení kyvného zdvihu. Paralelní doraz Odsávací adaptér. Elektronické nastavení počtu zdvihů

CERTIFIKÁT. Název certifikačního orgánu tímto potvrzuje, že organizace. Název společnosti. Adresa. splňuje požadavky Standardu Bez GMO, verze 1.

Rychlá nabíječka do auta AN420

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

ČSN EN ISO OPRAVA

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at

SORKE. Transformátorové regulátory otáček TGRV TGRT TGRTex. Popis


V A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

ČSN EN ISO/IEC OPRAVA

TYP DHH 1050/7 T TYP DHH 1050/8 TF TYP DHH 1050/10 T

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Bezpečnost. Návod k provozu. Ionizační zapalovací hořák ZAI, ZKIH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 03.

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

NÁVOD K OBSLUZE. Pásová pila na kov MBS 115 E Obj. č Před použitím si prosím pečlivě pročtěte tento návod k obsluze

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

ČSN EN ISO OPRAVA

NIGHT & DAY.6 NIGHT & DAY.8

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH DECLARATION OF PERFORMANCE LEISTUNGSERKLÄRUNG. geonetex NGS 1

OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu.

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY. a Záruční list

Mezinárodní závody Zpívající fontány

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

PRILOHA Q)INIE~ SINTEX, a.5. Moravská Česká Třebová Česká republika. SYSTEM INDUSTRY TEXTl LE


new UP & DOWN Elektromechanická závora

Transkript:

L8542335 Rev. 10/03/02 MB/MBE UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI

Benincà Luigi, Responsabile legale. Sandrigo, 01/02/2003. Manufacturer: Automatismi Benincà S.r.l. Address: Via Capitello, 45-36066 Sandrigo (VI) - Italia Declaration by the manufacturer (Directive 89/392/EEC, Art. 4.2 and Annex II, sub B) Divieto di messa in servizio Herewith declares that: the operator for hinged gates model MB/MBE. is intended to be incorpored into machinery or to be assembled with other machinery to constitute machinery covered by Directive 89/392 EEC, as amended; does therefore not in every respect comply with the provisions of this Directive; does comply with the provisions of the following other EEC Directives: Direttiva bassa tensione 73/23/CEE, 93/68/CEE. Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE, 93/68/CEE. and that: the following (parts/clauses of) harmonized standards have been applied: EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1, EN 60335-1. and furthermore declares that it is not allowed to put the machinery into service until the machinery into which it is to be incorporated or of which it is to be a component has been found and declared to be in conformity with the provisions of Directive 89/392/EEC and with national implementing legislation, i.e. as a whole, including the machinery referred to in this declaration. Benincà Luigi, Responsabile legale. Sandrigo, 01/02/2003. 2

Herstellerklärung (gemäß EG-Richtlinie 89/392/EWG, Artikel 4.2 und Anhang II, sub B.) Verbot der Inbetriebnahme Hersteller: Automatismi Benincà S.r.l. Adresse: Via Capitello, 45-36066 Sandrigo (VI) - Italia erklärt hiermit, daß: Antriebe für Drehflügeltore MB/MBE. vorgesehen ist zum Einbau in eine Maschine oder mit anderen Maschinen zu einer Maschine im Sinne der Richtlinie 89/392/EWG, inklusive deren Änderunge, zusammengefügt werden soll; aus diesem Grunde nicht in allen Teilen den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht; den Bestimmungen der folgenden anderen EG-Richtlinien entspricht: Direttiva bassa tensione 73/23/CEE, 93/68/CEE. Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE, 93/68/CEE. und daß: folgende harmonisierte Normen (oder Teile/Klauseln hieraus) zur Anwendung gelangten: EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1, EN 60335-1. und erklärt des weiteren daß die Inbetriebnahme solange untersagt ist, bis die Maschine oder Anlage, in welche diese Maschine eingebaut wird oder von welcher sie eine Komponente dasteilt, als Ganzes (d.h. inklusive der Maschine, für welche diese Erklärung ausgesteilt wurde) den Bestimmungen der Richtlinie 89/392/EWG sowie dem entsprechenden nationalen Reschtserlaß zur Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht entspricht, und die entsprechende Konformitätserklärung ausgestellt ist. Benincà Luigi, Responsabile legale. Sandrigo, 01/02/2003. Fabricant: Automatismi Benincà S.r.l. Adresse: Via Capitello, 45-36066 Sandrigo (VI) - Italia Declaration du fabricant (Directive 89/392/CEE, Article 4.2 et Annex II, Chapitre B) Interdiction de mise en service Déclaire ci-apres que: lʼautomation pour portails ouvrants MB/MBE. est prévue pour être incorporée dans une machine ou être assemblée avec dʼautres machines pour consituer une machine couverte par la directive 89/392/CEE, modifiée; nʼest donc pas conforme en tout point aux dispositions de cette directive; est conforme aux dispositions des directives CEE suivantes: Direttiva bassa tensione 73/23/CEE, 93/68/CEE. Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE, 93/68/CEE. et que: les (parties/paragraphes) suivants des normes harmonisées ont été appliquées: EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1, EN 60335-1. et déclare par ailleurs quʼil est interdit de mettre la machine en service avant que la machine dans laquelle elle sera incorporée ou dont elle constitue une parte ait été considerée et declarée conforme aux dispositions de la Directive 89/392/CEE et aux législations nationales la transposant, cʼest-à-dire formant un ensemble incluant la machine concernée par la présente déclaration. Benincà Luigi, Responsabile legale. Sandrigo, 01/02/2003. 3

Fabricante: Automatismi Benincà S.r.l. Dirección: Via Capitello, 45-36066 Sandrigo (VI) - Italy Declaración CE de conformidad para maquinas (Directiva 89/392 CE, Apartado II, parte B) Prohibición de puesta en servicio Declara que: la automatización para cancelas de batiente MB/MBE. está construída para ser incorporada en una máquina o para ser ensamblada con otras maquinarias para construir una máquina considerada por la Directiva 89/392 CE, como modificada; no es, por consiguiente, conforme en todos los puntos a la posiciones de esta Directiva; es conforme a las condiciones de las siguientes otras Directivas CE: Directiva de la baja tensión 73/23/CEE, 93/68/CEE. Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE, 93/68/CEE y que han sido aplicadas las siguientes (partes/claúsulas de) normas armonizadas: EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1, EN 60335-1. además declara que no ha permitido poner en servicio la maquinaria hasta que la máquina en la cual será incorporada o de la cual resultará componente esté identificada y no sea declarada la conformidad a las condiciones de la Directiva 89/392 CE y a la legislación nacional que le corresponda, vale decir, hasta que la maquinaria correspondiente a la presente declaración no forme un conjunto único con la máquina final. Benincà Luigi, Responsable legal. Sandrigo, 01/02/2003 Producent: Automatismi Benincà S.r.l. Adres: Via Capitello, 45-36066 Sandrigo (VI) - Italia Deklaracja UE o zgodności z normami dla maszyn (Wytyczna 89/392 UE, Załącznik II, Część B) Zakaz użytkowania Oświadcza że: Automatyzm do bram rozwieranych model MB/MBE. został opracowany z myślą o wbudowaniu go do maszyny lub zmontowania z innymi urządzeniami w celu skonstruowania maszyny uznanej przez Wytyczną 89/392 UE, za zmodyfikowaną; nie jest więc zgodny we wszystkich punktach z Wytyczną; jest natomiast zgodny z wymogami innych, poniżej wyszczególnionych, Wytycznych UE: Wytyczna o niskim napięciu 73/23/EWG i 93/68/EWG Wytyczna o zdolności współdziałania elektromagnetycznego 89/336/EWG, 93/68/EWG. i że: zastosowane zostały następujące normy (ich klauzule/części) standard: EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1, EN 60335-1. ponadto oświadcza, że zabronione jest stosowanie automatyzmu do czasu kiedy maszyna, do której ma być wbudowany lub stanowić jej element składowy, nie uzyska świadectwa identyfikacyjnego oraz świadectwa orzekającego jej zgodność z wymogami Wytycznej 89/392 UE oraz z przepisami obowiązującymi w kraju sprowadzającym urządzenie, a więc do czasu kiedy automatyzm stanowiący przedmiot niniejszego oświadczenia nie stanie się częścią składową urządzenia gotowego. 4 Benincà Luigi, Radca prawny Sandrigo 02/01/'03

5

184 245 234 1 1,5 2 2,3 300 250 215 200 350 D E B 340 C A 350 350 α Fig.1 A (mm) 0 50 100 150 200 B (mm) 450 450 450 450 450 C (mm) 340 330 322 320 332 D (mm) 252 263 269 270 260 0 400 235 322 50 400 244 318 E (mm) 140 140 140 140 140 200 220 α 90 90 90 90 90 110 110 9

10

450 54 26 100mm min. Fig.2 11

Fig.3 13

14 Fig.4

Fig.5 15

MBE MB Fig.6 17

Fig.7 19

20

0 12 24 F 230 230 190 155 120 0 Fig.8 21

7 6 RG 58 2 x 1,5 4 x 0,35 3 2 x 0,35 3 x 1,5 min 230V 2 4 8 1 2 x 0,35 5 3 x 1,5 min 230V 2 x 0,35 3 2 x 0,35 23

1 2 3 4 5 10 6 11 9 13 8 7 12 15 14 24

25

AUTOMATISMI BENINCÀ Srl - Via Capitello, 45-36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728