SCHODIŠŤOVÉ SEDAČKY Návod k použití CZ Rembrandt Van Gogh Vermeer
OBSAH ÚVOD NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSLUSENSTVÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE ZJIŠTĚNÍ PORUCHY PŘÍLOHY A. Připomínky B. Dálkové ovládání C. Určení podlaží výstupu 2 11 15 20 24 24 25 26 Děkujeme, že jste si vybrali schodišťovou sedačku Handicare. Tato příručka je určena pro typy sedáků Classic a Elegance/Alliance a obsahuje instrukce pro standardní provedení a volitelné doplňky. Make everyday life easier... NÁVOD K POUŽITÍ 1
8 CLASSIC PŘÍSLUŠENSTVÍ Aut.otočná s. 868MHz 1 2 3 El. stupačka Skl. kolejnice 4 5 6 7 Turn & Go Obrázek výše ukazuje funkce použité pro ovládání sedáku Classic. Classic může být doplněn o automaticky otočnou sedačku, elektricky sklopnou stupačku, sklopnou kolejnici a funkci Turn & Go pro dosažení ještě většího komfortu a uživatelské přívětivosti. [1] LED dioda [6] Páčka otočení [2] Joystick sedačky [3] Nouzové [7] Stupačka zastavení [8] Dálkové ovládaní [4] Spínač [5] Bezpečnostní pás 2 NÁVOD K POUŽITÍ
ELEGANCE / ALLIANCE 8 PŘÍSLUŠENSTVÍ Aut.otočná s. 868MHz 1 2 3 4 5 6 7 El. stupačka Skl. kolejnice Turn & Go ActiveSeat Obrázek výše ukazuje funkce použité pro ovládání sedáku Elegance/Alliance. Elegance/Alliance může být doplněn o automaticky otočnou sedačku, elektricky sklopnou stupačku, sklopnou kolejnici, funkci Turn & Go a funkci Active seat pro dosažení ještě většího komfortu a uživatelské přívětivosti. [1] LED dioda [2] Joystick [3] Nouzové zastav. [4] Spínač [5] Bezpečnostní pás [6] Páčka otoč. sed. [7] Stupačka [8] Dálkové ovládání NÁVOD K POUŽITÍ 3
SKLOPENÍ Sklopte loketní opěrky a sedák. POSAZENÍ Usaďte se na sedák. strana 14 > PŘÍSLUŠENSTVÍ ACTIVE SEAT 4 NÁVOD K POUŽITÍ
SKLOPENÍ STUPAČKY Sklopte stupačku. strana 12 > PŘÍSLUŠENSTVÍ EL. SKLOPNÁ STUPAČKA UMÍSTĚTE NOHY Položte nohy na stupačku. Ujistěte se, že obě chodidla jsou zcela na desce stupačky. NÁVOD K POUŽITÍ 5
VYPNUTO BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM ZAPNUTO KLIK! Zapněte si bezpečnostní pás, ujistěte se, že zacvakl do držáku. Vložte klíč do spínače a otočte jím o 90 po směru hodinových ručiček. LED dioda na područce se slabě rozsvítí. JÍZDA 3x Pohybujte joystickem v požadovaném směru jízdy. LED dioda se rozsvítí. Sedačka třikrát pípne a poté se postupně začne pohybovat. 6 NÁVOD K POUŽITÍ
NOUZOVÉ ZASTAVENÍ V případě nouze stiskněte jednou tlačítko nouzového zastavení. Sedačka se ihned zastaví. Chcete-li pokračovat v jízdě, znovu stiskněte tlačítko nouzového zastavení. OTOČENÍ KLIK! B A Sedačka se automaticky zastaví na konci kolejnice. Sedák nyní můžete ručně otočit, to usnadňuje nastupování a vystupování. Chcete-li sedák otočit, zatlačte dolů páčku {A} a otáčejte sedák, dokud neuslyšíte kliknutí. Sedák je nyní ve správné poloze {B}. strana 11 > PŘÍSLUŠENSTVÍ OTOČNÁ SEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 7
ODKLOPENÍ STUPAČKY Odklopte stupačku. strana 12 > PŘÍSLUŠENSTVÍ EL. SKLOPNÁ STUPAČKA ODEPNUTÍ PÁSU Odepněte bezpečnostní pás. 8 NÁVOD K POUŽITÍ
VSTÁVÁNÍ Postavte se ze sedačky. strana 14 > PŘÍSLUŠENSTVÍ ACTIVE SEAT ODKLOPENÍ A B KLIK! Odklopte loketní opěrky a sedák {A}. Zatlačte páku umístěnou vlevo nebo vpravo pod sedadlem směrem dolů. Otočte sedák, dokud neuslyšíte kliknutí. Sedačka je nyní v zamčené poloze {B}. NÁVOD K POUŽITÍ 9
PARKOVÁNÍ Stiskněte a podržte tlačítko na dálkovém ovládání, dokud sedačka nedosáhne místa nabití. Po příjezdu se sedačka automaticky zastaví a LED dioda na dálkovém ovládání zhasne. NABÍJENÍ Pro nabití akumulátorů sedačky slouží místa nabití v horní a spodní části kolejnice (mohou zde být též přídavná nabíjecí místa). Pokud není sedačka v místě nabíjení ve správné poloze, sedačka pípá po dobu tří minut a LED dioda na loketní opěrce bliká. Pokud jsou baterie vybité, sedačka nefunguje. 10 NÁVOD K POUŽITÍ
PŘÍSLUŠENSTVÍ OTOČNÁ SEDAČKA EL. SKLOPNÁ STUPAČKA SKLOPNÁ KOLEJNICE TURN & GO ACTIVE SEAT strana 11 strana 12 strana 12 strana 13 strana 14 OTOČNÁ SEDAČKA KLIK! Funkce AUTOMATICKY OTOČNÁ SEDAČKA umožňuje automatické natočení sedadla směrem, kterým budete ze sedačky vystupovat. Pro spuštění funkce, posuňte a podržte joystick směrem nahoru. NÁVOD K POUŽITÍ 11
OPTION ELEKTRICKY SKLOPNÁ STUPAČKA Funkce ELEKTRICKY SKLOPNÁ STUPAČKA vám umožní automaticky sklopit a odklopit stupačku pomocí tlačítka na boku loketní opěrky. Stupačka se po sklopení osvítí. SKLOPNÁ KOLEJNICE Pokud je použita SKLOPNÁ KOLEJNICE, sedačka zastaví těsně nad kloubem kolejnice. Posuňte joystick dolů nebo nahoru pro sklopení nebo odklopení kolejnice. 12 NÁVOD K POUŽITÍ 1
SKLOPNÁ KOLEJNICE (PARKOVÁNÍ) Nenechávejte sedačku na sklopné kolejnici. Pomocí dálkového ovladače přesuňte sedačku na místo nabíjení a dobijte baterie. První místo zastavení je u kloubu kolejnice. Pokračujte v pohybu sedačkou až do nabíjecího místa v horní stanici. TURN & GO A B Možnost TURN & GO natáčí sedačku tak, že cestujete nahoru i dolů zády ke schodišti {B}. Držte joystick v požadovaném směru jízdy na začátku a na konci kolejnice {A a C}. C NÁVOD K POUŽITÍ 13
ACTIVE SEAT KLIK! Díky možnosti ACTIVE SEAT vám sedák pomůže při posazování a vstávání. Chcete-li stát, zatáhněte za páčku umístěnou vlevo nebo vpravo pod sedadlem směrem nahoru. Sedák vás zdvihne nahoru. Pokud se posadíte, sedák se pomalu vrací do své normální polohy a zaklapne se na místo. Sedačka se nebude pohybovat, dokud nebude sedák bezpečně zaklapnutý. 14 NÁVOD K POUŽITÍ
DŮLEŽITÉ INFORMACE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Project: Date: NÁVOD K POUŽITÍ 15
ÚVOD Vaše schodišťová sedačka je sofistikovaným schodišťovým zdvihem speciálně vyvinutým pro přesun jedné osoby do maximální hmotnosti 125 kg. Informace uvedené ve technických parametrech a pracovních metodách, jsou informace známé v době publikace; výrobce si vyhrazuje právo na změny. Před použitím schodišťové sedačky si pečlivě přečtěte tuto příručku a seznamte se s fungováním a provozem sedačky. Vaše schodišťová sedačka je postavena v souladu s nejmodernější technologií a splňuje uznávané bezpečnostní předpisy. Nicméně při jejím nesprávném použití se zvyšuje riziko pro uživatele nebo třetí strany, nebo riziko poškození sedačky či jiných předmětů. Používejte proto schodišťovou sedačku pouze tehdy, je-li v dobrém stavu, v souladu s výše uvedeným zamýšleným použitím a s náležitou pozorností věnovanou této příručce. Vždy mějte tuto příručku v blízkosti schodišťové sedačky. Pevnost a obecně vhodnost zdí, schodů, teras, horních podlaží, zábradlí, soklů apod., které tvoří oporu a okolí pro instalaci sedačky, byly ověřeny a potvrzeny zákazníkem, který proto přijímá veškerou relativní odpovědnost. Handicare ani její autorizovaní prodejci nemohou být odpovědní za vhodnost konstrukcí, které obklopují a podporují instalaci. Všechny testy, s výjimkou provozní zkoušky, musí být provedeny zákazníkem. TECHNICKÁ PODPORA Pokud dojde k problémům, které nejsou v tomto návodu řešeny, obraťte se na svého dodavatele. Zaměstnanci oddělení služeb vám rádi pomohou. Pro rychlou komunikaci je důležité mít k dispozici následující: tuto příručku; vaše jméno, adresu, PSČ, město a telefonní číslo; číslo schodišťové sedačky. ZÁRUKA A ODPOVĚDNOST Jako uživatelé této schodišťové sedačky jste vždy plně zodpovědní za dodržování místních bezpečnostních předpisů a směrnic. Výrobce zaručuje, že tato schodišťová sedačka (vyjma baterií) bude bezplatně opravena v případě, že se během 24 měsíců od data nákupu a při běžném používání v souladu s doporučenými pokyny pro uživatele, instalaci a údržbu, objeví výrobní a/nebo materiálové vady. Ze záruky je vyloučeno: poškození způsobené normálním opotřebením, přetížením nebo nesprávným použitím, výměna baterií v dálkovém ovladači. Výrobce za žádných okolností nemůže přijmout odpovědnost za smrt, zranění, škody na majetku nebo náhodné nepředvídatelné následky, náklady nebo škody způsobené použitím schodišťové sedačky. Provádění změn produktu není povoleno. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené těmito změnami. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody nebo úrazy způsobené nedodržením nebo nedostatečným dodržováním bezpečnostních předpisů a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce nebo nedbalostí během instalace, používání, údržby a opravy této schodišťové sedačky. Montáž a servis smí provádět pouze odpovědní prodejci nebo 16 NÁVOD K POUŽITÍ 1
pracovníci/servisní technici autorizovaní výrobcem. Musí být též dodržovány místní předpisy. Ovládání schodišťové sedačky vyzařuje energii radiové frekvence. Handicare nepřijímá žádnou odpovědnost za nefunkčnost ovladače v důsledku rušení zdrojem mimo schodišťovou sedačku. Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že splňuje limity pro digitální zařízení třídy B podle části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obytném instalaci. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit rušení rádiové komunikace. Neexistuje však žádná záruka, že v určité instalaci nedojde k rušení. Pokud toto zařízení způsobuje rušení rádiového nebo televizního příjmu, které lze zjistit vypnutím a zapnutím zařízení, je uživatel vyzván, aby se pokusil opravit rušení jedním nebo více z následujících opatření: Přesměrovat nebo přemístit příjímací anténu Zvýšit odstup mezi zařízením a přijímačem Připojit zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než na který je připojen přijímač Obrátit se na prodejce nebo zkušeného rozhlasového a televizního technika o pomoc. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při použití schodišťové sedačky vždy dodržujte místní bezpečnostní předpisy týkající se rizika úrazu elektrickým proudem a fyzického zranění. 1. Zajistěte volný prostor. Celá dráha musí být bez překážek. 2. Vezměte v úvahu vlivy prostředí. Nevystavujte sedačku vlhku nebo extrémnímu slunečnímu svitu. Ujistěte se, že prostředí je dobře osvětlené. Celá dráha musí být viditelná z míst zastavení. 3. Zamezte pohybu nepoučených osob a domácích mazlíčků v blízkosti schodišťové sedačky. Nepoužívejte schodišťovou sedačku k přepravě zvířat nebo zboží. Nikdy nepoužívejte schodišťovou sedačku pro přepravu více než jedné osoby. Schodišťovou sedačku mohou používat pouze dospělí, kteří prošli instruktáží. Zamezte pohybu dětí v blízkosti sedačky. Po použití vyjměte klíč. 4. Udržujte končetiny a oblečení od pohyblivých částí. Ujistěte se, že mezi sedačkou a schodištěm nebo kolejnicí nemůže dojít k zachycení širokého nebo volného oděvu. 5. Myslete na bezpečnost. Vždy se usaďte do správné a stabilní polohy. Sedněte si co nejvíce dozadu (až k opěrce zad), použijte loketní opěrky a položte nohy zcela na stupačku. Vždy používejte bezpečnostní pás. Nikdy si na schodišťovou sedačku nestoupejte. 6. Vždy buďte opatrní. Zaměřte pozornost na provoz schodišťové sedačky. 7. Zkontrolujte poškození. Před použitím zkontrolujte schodišťovou sedačku, zda není poškozena. Nahlaste neobvyklé zvuky, jako je pískání a vrčení, vašemu dodavateli. Sedačka musí splňovat všechny platné bezpečnostní předpisy. Nepoužívejte sedačku, pokud je její část vadná. NÁVOD K POUŽITÍ 17
Aby se předešlo nehodám, musí být preventivní údržba a opravy prováděny pouze kvalifikovanými techniky. 8. Schodišťová sedačka nesmí být použita v případě požáru nebo pro potřeby evakuace při požáru. 9. Pokud není schodišťová sedačka vybavena komunikačním zařízením, doporučujeme Vám, mít vždy jedno po ruce. 10. Nechávejte schodišťovou sedačku pouze v místech určení v horní a dolní části (pouze pro servisní techniky) Otevřené schodiště (např. se zábradlím) by mělo být uzavřeno tak, aby sedačka nebyla přístupná zezadu. Elektrické připojení musí odpovídat kapitole 4.3 normy EN60204-1 11. Zkontrolujte poškození Před instalací zkontrolujte pečlivě součásti sedačky, zda nejsou poškozené a ujistěte se tak, že bude sedačka fungovat správně. Sedačka musí splňovat veškeré obecné bezpečnostní předpisy. Nepoužívejte poškozené součásti; používejte pouze originální díly. 12. Bezpečnostní zařízení Všechna bezpečnostní zařízení musí být správně namontována a mohou být odstraněna pouze pro provedení údržby nebo opravy kvalifikovanými servisními techniky. Výrobek nesmí být nikdy použit, jestliže jsou bezpečnostní zařízení neúplná nebo zcela chybí, nebo byly vyřazeny z funkce či jsou vadné. Bezpečnostní zařízení musí být pravidelně kontrolována a v případě zjištění závady musí být závada okamžitě opravena. 13. Použití a instalace v souladu s určeným použitím. Pokud je to nezbytné používejte při montáži a servisu ochranné pomůcky, jako je ochrana obličeje a sluchu, bezpečnou obuv a helmu. Používejte pouze schválené nářadí. ÚDRŽBA Čištění Čistěte schodišťovou sedačku pravidelně. Vyhněte se nadměrnému používání vody. Očistěte sedačku, opěrku zad, loketní opěrky a stupačku jen mírně navlhčeným hadříkem. Pravidelně čistěte kolejnici suchým hadříkem. Nečistěte kovový nosič. Pokud se na kolejnici objevují špinavé skvrny, lze je snadno odstranit vlhkým hadříkem s jemným čisticím prostředkem. Během jízdy může dojít k zanechání skvrn na kolejnici. Během prvních 50 jízd schodišťové sedačky může dojít k znečištění schodiště. 18 NÁVOD K POUŽITÍ 1
Preventivní údržba Kromě čištění schodišťové sedačky je pro dlouhodobou správnou funkci nezbytná pravidelná preventivní údržba. Schodišťová sedačka musí být servisována nejméně jednou ročně. Tuto službu musí provádět kvalifikovaná osoba. Obraťte se na svého dodavatele pro uzavření dohody o poskytování služeb. Pokud vaše schodišťová sedačka zasahuje na více než 2 podlaží a/ nebo má více než 2 uživatele, potřebuje údržbu nejméně 2x za rok. Technické parametry Napájecí napětí Frekvence Proud Napájení Pojistky Nosnost (max.) Rychlost Teplota okolí Relativní vlhkost Provoz Hlučnost Dálkový ovladač 230 VAC 50/60 Hz 1 A 360 watt 30 A 125 kg 0,15 m/s (max.) 0-40 C 20-80 % 15 jízd za 24 h 10 jízd za sebou 56 db 868 Mhz Elektrická zásuvka musí být k dispozici pro možnost místního osvětlení během prohlídky a údržby schodišťové sedačky. Během používání schodišťové sedačky musí být na nástupních místech osvětlení minimálně 50 luxů. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována a/nebo publikována prostřednictvím tisku, fotokopie, mikrofilmu nebo jiným způsobem/formou bez předchozího písemného souhlasu výrobce. To platí také pro přiložené výkresy a schémata. Výrobce si vyhrazuje právo kdykoliv změnit součásti bez předchozího či přímého oznámení zákazníkovi. Obsah této příručky lze také změnit bez předchozího upozornění. Tato příručka je určena pro standardní model sedačky, proto výrobce nemůže být zodpovědný za jakékoliv poškození vyplývající ze specifikací, které se liší od typu standardního modelu sedačky, který vám byl dodán. Pro informace o úpravách, údržbě nebo opravách, které nejsou uvedeny v této příručce, kontaktujte technické oddělení vašeho dodavatele. Tato příručka byla sestavena s veškerou péčí, ale výrobce nemůže převzít odpovědnost za chyby v ní nebo za jejich důsledky. Originální příručka je v holandštině. NÁVOD K POUŽITÍ 19
ZJIŠTĚNÍ PORUCHY PŘEKÁŽKA POZICE SEDÁKU NOUZOVÉ ZASTAVENÍ LOKETNÍ OPĚRKA KLÍČ BATERIE DÁLKOVÉHO OVL. NAPÁJENÍ strana 20 strana21 strana21 strana 22 strana 22 strana 23 strana 23 PŘEKÁŽKA B A PŘÍČINA ŘEŠENÍ Problém: sedačka se pohybuje pouze jedním směrem a LED dioda bliká, pokud posunete joystick. Př íčina: mezi sedačkou a schodištěm je překážka. Řešení: popojeďte sedačkou v opačném směru {A} a odstraňte překážku {B}. 20 NÁVOD K POUŽITÍ
POZICE SEDÁKU KLIK! PŘÍČINA ŘEŠENÍ Problém: sedačka se nepohybuje v žádném směru a LED dioda bliká, pokud posunete joystick. Příčina: sedák není zaklapnutý a je v otočné poloze. Řešení: sedák otočte za pomoci páčky umístěné vlevo nebo vpravo pod sedadlem. NOUZOVÉ ZASTAVENÍ 1 2 PŘÍČINA ŘEŠENÍ Problém: sedačka se nepohybuje v žádném směru, LED dioda [1] bliká, pokud posunete joystick a svítí tlačítko nouzového zastavení [2]. Příčina: bylo stisknuto tlačítko nouzového zastavení. Řešení: stiskněte jednou tlačítko nouzového zastavení. NÁVOD K POUŽITÍ 21
LOKETNÍ OPĚRKA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Problém: sedačka se nepohybuje v žádném směru a LED dioda na loketní opěrce se rozsvítí, pokud posunete joystick. Příčina: loketní opěrka není sklopena. Řešení: zcela sklopte loketní opěrku. KLÍČ ZAPNUTO PŘÍČINA ŘEŠENÍ Problém: sedačka se nepohybuje v žádném směru a LED dioda na loketní opěrce se při posunutí joysticku nerozsvítí. Příčina: spínač s klíčem je v poloze vypnuto. Řešení: otočte klíčem o devadesát stupňů ve směru hodinových ručiček. 22 NÁVOD K POUŽITÍ
FAULTFINDING BATERIE D.O. PŘÍČINA ŘEŠENÍ Problém: sedačka se nepohybuje v žádném směru a LED dioda na dálkovém ovládání se nerozsvítí, když je dálkové ovládání používáno. Příčina: baterie v dálkovém ovládání jsou vybité. Řešení: vyměňte baterie v dálkovém ovládání. NAPÁJENÍ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Problém: baterie sedačky se nenabíjejí, LED dioda bliká a sedačka pípá po dobu tří minut. Příčina: sedačka není ve správné poloze v místě nabíjení nebo není zástrčka v zásuvce. Řešení: přesuňte sedačku na místo nabíjení nebo vložte zástrčku do zásuvky. NÁVOD K POUŽITÍ 23
PŘÍLOHY PŘÍPOMÍNKY DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ URČENÍ PODLAŽÍ VÝSTUPU strana 24 strana 25 strana 26 PŘIPOMÍNKY A B [A] Po každém použití sedačky vyjměte klíč ze spínače. [B] Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky. [C] Elektricky poháněná stupačka má světlo, které se automaticky zhasne, když je stupačka přiklopena k sedačce, nebo když není sedačka v místě nabíjení. C 24 NÁVOD K POUŽITÍ
Rembrandt / Van Gogh DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ? NÁVOD K POUŽITÍ 25
TŘETÍ PATRO OPTION URČENÍ PODLAŽÍ VÝSTUPU ŤUK DRUHÉ PATRO ŤUK PRVNÍ PATRO (PŘÍZEMÍ) ŤUK Schodišťová sedačka s automaticky otočnou sedačkou se může automaticky pootočit v požadované mezistanici. Před začátkem jízdy posuňte joystick (nikoliv dálkové ovládání) ve směru jízdy (ťuknutí). Počet operací (ťuknutí) označuje požadovanou stanici (podlaží). Ťuknutí musí být provedeno poměrně rychle. Po každém ťuknutí uslyšíte zvukový signál. POSLEDNÍ stisknutí (přidržení joysticku při startu jízdy) se NEPOČÍTÁ jako ťuknutí!! 26 NÁVOD K POUŽITÍ
DODAVATEL: PRAHA Ronkova 13/353, 180 00 Praha 8, tel./fax: 266 313 652 BRNO Minská 100, 616 00 Brno - Žabovřesky, tel./fax: 541 240 393 ČESKÉ BUDĚJOVICE Staroměstská 2608, 370 04 České Budějovice, tel./fax: 387 432 502 OPAVA Pivovarská 7/71, 746 01 Opava, tel./fax: 553 775 226 www.ortoservis.cz ortoservis@ortoservis.cz Společnost Ortoservis s.r.o., Ronkova 13/353, 180 00 Praha 8 je zapsána v OR u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 72014, IČO 26121760
Handicare Monte-escaliers 4 Rue des Piverts ZAC de l Aunaie 91610 Ballancourt-sur-Essonne France Tel: +33 (0) 1 69 46 86 10 Fax: +33 (0) 1 69 46 86 19 monte-escaliers@handicare.fr Handicare GmbH Hausberger Straße 16 32457 Porta Westfalica Deutschland Tel: +49 (0) 571 973398-55 Fax: +49 (0) 571 973398-56 data@handicare.com Prism Medical Inc. 10888 Metro Court St. Louis, MO 63043 United States of America Toll Free: 1.866.891.6502 Local: 314.692.9135 Fax: 314.692.7858 info@prismmedicalinc.com NÁVOD K POUŽITÍ *11P00388* 11P00388, rev.g3