Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Podobné dokumenty
Výroční zpráva lektorátu k roku 2011/2012

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2011/2012

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

literatury a interpretace literárního díla) CC / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk

ČEŠTINA PRO CIZINCE. ČC / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ (tříleté) Povinné předměty

Popis vzdělávacího programu nabízeného v současné době v podobě rozšiřujícího tříletého (6 semestrů) studia; akreditovaný program MŠMT

Lektorát českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Lublani (Slovinsko) Akademický rok 2011/2012

Cizí jazyk. Předmět: Další cizí jazyk ( anglický jazyk, německý jazyk)

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Příloha č. 2. Dotazník pro ředitele pro jazykovou gramotnost

1. VYMEZENÍ ODBORNÉ STÁŽE

62. LETNÍ ŠKOLA SLOVANSKÝCH STUDIÍ. Filozofická fakulta Univerzity Karlovy Ústav bohemistických studií. ročník

L LEKTORÁT ČJL B o h e mis NA t ik U a N n I a V U ER n Z iv IT e Ě rz i V t ě P v IS P E ise

PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří,

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2012/2013

Angličtina pro doktorandy FAPPZ I, FŽP a FLD

Inovace oboru čínská filologie na Univerzitě Palackého v Olomouci se zaměřením na uplatnění absolventů v praxi reg. č. CZ.1.07/2.2.00/15.

MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE STRATEGIE STRETEGIE MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE

Průvodce studiem modulu pro kombinovanou formu studia. Modul č. 14 BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE. Autor: František Prášek

NEŽ VYRAZÍM ZA STUDIEM A CESTOVÁNÍM PO EVROPĚ STUDIJNÍ A ODBORNÉ STÁŽE V ZAHRANIČÍ

DOTAZNÍK PRO STUDENTY FHS: PROGRAM ERASMUS / LLP

E-learning v cestovním ruchu. Josef Zelenka

SMĚRNICE DĚKANA Č. 3 /2017 PRAVIDLA PRO ORGANIZACI CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ NA FAKULTĚ CHEMICKÉ

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Student 1. ročníku DSP by měl při zahájení svého studia pamatovat na tyto kroky:

Info schůzka. 16-Jan-16 Open Day - Dept. of English 1

Školní vzdělávací program Dát šanci každému Verze 3 ZŠ a MŠ Praha 5 Smíchov, Grafická 13/1060

pro akademický rok 2010/2011

Soulad studijního programu. Environmentální studia a udržitelný rozvoj

Vážení uchazeči o studium na Pedagogické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci,

Zahraniční vztahy, Univerzitní 20, přízemí Pro studenty všech fakult ZČU zajišťuje: - Poradenství týkající se zahraničních stáží - Organizační a

MODULU UPLATNĚNÍ NA TRHU PRÁCE ČÁST I.

MODULU BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE

Studium na katedře informatiky

Školitelé: doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc. doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.

Studijní program Hospodářská politika a správa. Studijní obor UROSPRÁVA. doc. Ing. Lenka Fojtíková, Ph.D. garant oboru. 20 let

Doktorský studijní obor Didaktika literatury. 1 Organizace doktorského studijního oboru Didaktika literatury

Případové studie: M/01 Dopravní prostředky SOŠ a SOU podnikání a služeb Jablunkov, Školní 416, Jablunkov Stav ke dni: 29.7.

VOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník. Školní rok: Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT. - cvičení z matematiky

Informace pro výuku doktorandů 2011/2012 k výuce a zkouškám z jazyků

Zpětné vazby na studentově cestě

PLÁN REALIZACE STRATEGICKÉHO ZÁMĚRU FAKULTY STROJNÍ TECHNICKÉ UNIVERZITY V LIBERCI NA ROK 2017

Odpolední kurzy základní: začínají v týdnu od 16. září 2019

Info schůzka. 2-Nov-18 Open Day - Dept. of English 1

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

METODIKA PRO PROVEDENÍ KONTROLY TECHNICKÉ KAPACITY

SYLABUS BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE

Městská knihovna Sedlčany VIRTUÁLNÍ UNIVERZITA TŘETÍHO VĚKU Šance pro knihovny. Knihovny současnosti 2011 České Budějovice 14.

Studijní program je těsně vázán na vědeckou činnost Katedry experimentální fyziky PřF UP či praxí Forma studia

Příloha1) Atributy modulu

Život v zahraničí Studium

Druhá část semináře je věnována rozšiřování znalostí o reáliích Ruska, zlepšování úrovně dovedností v ústním projevu a literárním čtení.

ÚČETNICTVÍ A FINANČNÍ ŘÍZENÍ PODNIKU (ÚFŘP)

Zápatí prezentace 1

Evaluace výuky na Lékařské fakultě Univerzity Palackého v Olomouci

Hodnocení výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na HiOA. Metodika připravovaného výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na MU

Letní škola Zdravých měst Moravská Třebová

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost výzva č. 56. Podpora výuky cizích jazyků na SŠTŘ Hermés MB

Výchovné a vzdělávací postupy vedoucí k utváření klíčových kompetencí:

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK

Průvodce studiem modulu pro kombinovanou formu studia. Modul č. 13 UPLATNĚNÍ NA TRHU PRÁCE - dílčí část II Bakalářský seminář + příprava na praxi

Příloha č. 3. Dotazník pro učitele pro jazykovou gramotnost

Katedra sociální geografie a regionálního rozvoje

DLOUHODOBÝ ZÁMĚR EKONOMICKÉ FAKULTY

Závěrečná zpráva o výsledcích řešení projektu v rámci rozvojových program MŠMT na rok 2006

Masarykovo nám Nový Bydžov tel:

Právo a řízení firem. čtyřleté denní studium. Dle tohoto učebního plánu je výuka realizována od školního roku 2009/10 počínaje 1. ročníkem.

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)

Francouzský jazyk. Jazykové prostředky. Tematické okruhy. význam. Pravopis. zájmová činnost. projevu ve známých výrazech Gramatické kategorie na

STUDIJNÍ PLÁN - NĚMECKÁ FILOLOGIE Jednooborové bakalářské studium: Němčina jako jazyk humanitních věd

Pavlína Bínová, Ondřej Krpal. Erasmus+: Erasmus. Mobility studentů jsou rozděleny na. studijní pobyt praktická stáž

VOLITELNÉ PŘEDMĚTY 3. ročník

MOŽNOSTI STUDIA pro absolventy VOŠ Jablonec nad Nisou v akademickém roce 2017/2018

Fakulta stavební ČVUT v Praze Den otevřených dveří

2017/18. Vyhodnocení evaluačních dotazníků VYSOKÁ ŠKOLA APLIKOVANÉ PSYCHOLOGIE

DOTAZNÍKOVÉ HODNOCENÍ KVALITY VÝUKY PRO SOUČASNÉ STUDENTY NA FAKULTĚ METALURGIE A MATERIÁLOVÉHO INŽENÝRSTVÍ

Pedagogické lyceum. čtyřleté denní studium. Dle tohoto učebního plánu je výuka realizována od školního roku 2012/13 počínaje 1. ročníkem.

Vybrané atributy studijního pobytu v zahraničí

JAZYKOVÁ A INTERKULTURNÍ PŘÍPRAVA v průběhu akademického roku 2014/2015

Příloha1) Atributy modulu

Metodický pokyn pro zájemce o kurzy angličtiny v rámci programu celoživotního vzdělávání

Spolupráce vysokých škol s absolventy. Ing. Roman Kozel, Ph.D. proděkan Ekonomické fakulty VŠB TU Ostrava

Děkan Filozofické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci vypisuje výběrová řízení na obsazení následujících pozic v rámci kateder FF UP:

Systém ECTS: hraje důležitou úlohu při rozšiřování Boloňského procesu v globální dimenzi, kredity jsou klíčovým elementem (také kvůli své

Management informačních systémů. Název Information systems management Způsob ukončení * přednášek týdně

Předmět: Konverzace v ruském jazyce

Ve školním roce 2018/2019 bude otevřena jedna třída (30 žáků) osmiletého studia a jedna třída (30 žáků) čtyřletého studia.

Souhrnná informace o realizaci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Obecná priorita A4: Podpora polytechnického vzdělávání v rámci předškolního vzdělávání

Soulad studijního programu. Aplikovaná informatika

Pedagogické lyceum. čtyřleté denní studium. Dle tohoto učebního plánu je výuka realizována od školního roku 2012/13 počínaje 1. ročníkem.

Studijní plány. Studijní program Ekonomika a management

bakalářském a magisterském stupni VŠ vzdělání

4. UČEBNÍ PLÁN. 4.1 I. stupeň ročník

Odpolední kurzy základní: začínají v týdnu od 18. září 2017

Informace pro studenty doktorského studijního programu obecná jazykověda a teorie komunikace (OJTK)

VÝROČNÍ ZPRÁVA O PŮSOBENÍ NA LEKTORÁTU ČJL V PAŘÍŽI 2012/2013

Transkript:

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2016/2017 Destinace (země, město): Tchaj-wan, Taipei Jméno, příjmení: Mgr. Ondřej Geppert Místo působení: NATIONAL CHENGCHI UNIVERSITY (NCCU) Department of Slavic Languages & Literatures No. 64, Sec. 2, Zhinan Rd., Wenshan Dist. Taipei City 11605, Taiwan (R.O.C.) www: http://slavic.nccu.edu.tw/ Vyučující češtiny Doc. Melissa (Shih-hui) Lin, Mgr. Ondřej Geppert V akademickém roce 2016/17 byly v rámci českého modulu vedeny lekce v celkovém rozsahu přibližně 20 vyučovacích hodin týdně. Tyto předměty vyučují na katedře slavistiky oba výše zmínění pedagogové. Studenti Studium češtiny není určeno výlučně pro studenty katedry slovanských jazyků a literatur. Díky poměrně široké nabídce volitelných předmětů na NCCU je čeština nabízena v podstatě každému univerzitnímu studentovi od bakalářského stupně až po doktorský. Zájem o češtinu na NCCU má rostoucí tendenci, takže v uplynulém akademickém roce 2016/17 bylo do našich kurzů přihlášeno více než 50 unikátních studentů z různých fakult. Větší část z nich si zvolila češtinu přímo jako vedlejší bakalářskou specializaci na naší katedře. Další studenti docházeli na volitelné kurzy češtiny z jiných kateder a fakult NCCU. Studentům nabízíme především kurz jazyka na třech úrovních (I-III) a kurz konverzace na dvou úrovních (I-II). Po ukončení bakalářského cyklu zůstává pro studenty českého modulu jedinou možností zahraniční pobyt, tedy pokračování studia češtiny přímo v České republice. Této možnosti zejména s pomocí českých vládních stipendií několik studentů využilo. Přibližný věk studentů se pohybuje mezi 18 21 lety.

Stručná charakteristika studia a hodnocení V rámci studia slavistiky se čeština nachází v kategorii volitelných modulárních kurzů. Studenti mají na výběr ze šesti modulů. Vlastní Český studijní program předpokládá získání 20 kreditů v této volitelné profilaci v průběhu bakalářského studia slavistiky. Po jejich získání studenti obdrží certifikát potvrzující absolvování českého programu. Ten obsahuje dva povinné a pět výběrových kurzů. Bakalářské studium je čtyřleté. Vedle povinné ruštiny a volitelné češtiny mají slavisté na výběr také polštinu. Běží též kurz ukrajinštiny či srbochorvatštiny. Hodnocení studentů se proporčně skládá z několika faktorů: kromě samotných zkoušek jsou to docházka, práce v hodině, příp. samostatné prezentace, domácí úkoly a projekty. Během každého semestru probíhají dvě kola zkoušek: v jeho půli a na konci. Ve zkouškovém týdnu se odehrává jak písemná, tak ústní zkouška (pro studenty kurzů konverzace). Všechny zkoušky probíhají v režii lektora. Ten následně odevzdává procentuální hodnocení všech svých studentů. Hranice pro úspěch je stanovena na celkovém hodnocení min. 60 % za kurz. Výuková činnost lektora Lektor v akademickém roce 2016/17 vyučoval v následujících kurzech: Zimní semestr Česká konverzace I (3 lekce), Česká konverzace II (3 lekce); Český jazyk III (3 lekce); Reálie České republiky (2 lekce); celkem 11 lekcí. Dále výuka probíhala v rámci třítýdenního letního programu v ČR Česko a jeho kultura. Letní semestr Česká konverzace I (3 lekce), Česká konverzace II (3 lekce); Kultura střední Evropy (2 lekce); celkem 8 lekcí. Semestr trvá ve srovnání s nastavením většiny českých univerzit poměrně dlouho 18 týdnů. Kurzy probíhaly v zimním semestru roku 2016/17 od 12. 9. do 12. 1., v letním semestru od 20. 2. do 22. 6. Činnosti lektora nad rámec výuky Před zahájením i v průběhu akademického roku je nutné vypracovávat požadované metodické a kurikulární dokumenty, podobně jako podkladové materiály k prezentaci bohemistiky např. na internetových stránkách katedry. Vedle toho spolu s kolegyní shromažďujeme a editujeme eseje a úkoly studentů pro projekt žákovského korpusu češtiny. Dále se min. s týdenní frekvencí opakují individuální konzultace se studenty. Některé akce se konají opakovaně v každém roce, jiné si letos odbyly premiéru. Mnohé z nich probíhaly ve spolupráci s Českou ekonomickou a kulturní kanceláří Taipei (ČEKK). Příjemným zahájením zimního semestru bylo vystoupení zpěváka a skladatele Daniela Dobiáše přímo na univerzitě dne 23. 9. 2016. Jeho představení Ro(c)ky Karla IV. (autentický životopis nejslavnějšího českého panovníka a zhudebněná poezie středověkých autorů ze sedmi evropských zemí) v rámci oslav 700. výročí narození Karla IV provázela uvolněná komorní atmosféra. Již tradiční událostí byl vánoční Slovanský večer (26. 12. 2016) s netradičně

pojatou Perníkovou chaloupkou v režii studentů bohemistiky. Jednotlivci z řad bohemistů také pomohli na českém stánku na Mezinárodním knižním veletrhu TIBE (8. 13. února 2017). Jarní měsíce jsou potom doslova nabité různými festivaly za aktivní účasti lektora a jeho manželky. Vedle Dne slovanské kuchyně (3. 5. 2017) se v kampusu každoročně koná Festival světového jídla (17. 19. 5. 2017). Na českém stánku se sešla různorodá skupina tchajwanských dobrovolníků, výměnných českých studentů a rodiny lektora. Česká kuchyně přilákala řadu návštěvníků z řad studentů i veřejnosti. Za spoluúčasti ČEKK jsme uspořádali již třetí ročník znalostní soutěže o hodnotné ceny, tentokrát s tématem Pražské legendy a se zaměřením na dovednost čtení těchto kratších adaptovaných textů (9. 5. 2017). Studenti se při volbě příběhů mohli inspirovat na výstavě Praha matka měst (14. 3. 26. 4. 2017) připravené ČEKK v Národní knihovně v Taipei. Dařilo se také nadále rozvíjet spolupráci s partnerskou Univerzitou Palackého v Olomouci. Pozitivním výsledkem je účast 18 studentů a absolventů NCCU na letním programu v České republice, letos již potřetí (17. 7. 7. 8. 2017). Ten je organizován lektorem v koordinaci s Letní školou slovanských studií UP. Hlavní náplní tohoto programu je dvoutýdenní intenzivní kurz češtiny doplněný o exkurze po zajímavých místech ČR a další doprovodný program. Většinu výše zmíněných informací případný zájemce nalezne na blogu a na Facebooku, které jsou průběžně doplňovány o různé zajímavosti a aktualizovány s ohledem na události, které proběhly. Zejména blog je naplněn několika sériemi fotografií. Uvádím tedy odkazy na výše zmíněné: http://www.czech-nccu.blogspot.cz/ https://www.facebook.com/pages/study-czech-at-nccu/1620611201501772 Specifika výuky a výukové materiály Lektor češtiny působí na NCCU v posledních třech letech, během nichž bylo možné obohatit český studijní program o kurzy konverzace s rodilým mluvčím-bohemistou a celkově rozšířit záběr studia i dalších studentských aktivit o kulturní či zážitkovou sféru. Ve výuce se střetávají dva odlišné pohledy: studenta, jehož kolektivní chápání nadále reflektuje velmi silné tradici čínského jazyka a kultury, a lektora pocházejícího z prostředí evropské jednoty v rozmanitosti a individualismu. Výukové metody a lektorský přístup je nutné do určité míry přizpůsobit tomuto trendu, tedy podmínkám, potřebám a charakteru výrazné skupiny čínsky-mluvících studentů. Osvojování sociokulturních kompetencí, které probíhá u euroamerických studentů téměř automaticky, znamená u asijských studentů spíše pozvolný proces v průběhu celého bakalářského studia (s výraznou přidanou hodnotou účasti na letním nebo výměnném pobytu v ČR). Studenti katedry slavistiky na NCCU přicházejí do českých kurzů většinou již s předchozí znalostí ruštiny. I když základy dalšího slovanského jazyka pro ně mohou v češtině představovat jistý bonus (např.

podobnost lexika), přinášejí jim také nemalé problémy např. ve fonetice. Od českého lektora navíc většinou očekávají podobný trend výuky, na který byli zvyklí, tedy spíše tradiční přístup ve formě frontální výuky, podrobného výkladu gramatických jevů a drilu, systematické práce s jedinou učebnicí atp. Problémy ve výuce asijských studentů vznikají při uplatnění odlišných přístupů, vyžadujících od nich aktivní zapojení, kreativitu, projev vlastního názoru, projektovou práci aj. Snaha upozadit gramatický plán a orientovat se na nácvik řečových dovedností je značně limitována studijním kolektivem, v němž se student před ostatními raději neprojevuje, aby neudělal chybu a neztratil tvář. Ve vlastním plánu kurzu i lekcí samotných tedy pracujeme s řečovými dovednostmi (language skills), které dostávají v jednotlivých lekcích relevantní prostor a poskytují také jasnou zpětnou vazbu o tom, čemu student po absolvování dané lekce rozumí, co umí říct a napsat. Cílové skupině studentů přizpůsobujeme určité strategie a tzv. micro-skills v rámci jednotlivých řečových dovedností, přičemž jejich proporční zastoupení ve výuce zachováváme. V začátečnických kurzech nám jde o pochopení fonetického plánu češtiny, tedy výuku a nácvik správné výslovnosti, mj. také v kontrastu k čínštině a ruštině. Ve vyšších kurzech zase vysvětlujeme alespoň základy stratifikace češtiny a valenční syntaxe, neboť v psaných textech studentů se vyskytují příznaková slova vedle nesprávných slovních a větných spojení. Výrazným hendikepem je velmi omezený kontakt s živým českým jazykem a kulturou, který také určuje relativně nižší možnou míru nároků na znalosti a dovednosti studentů z Tchaj-wanu. V lekcích konverzace jsme využívali učebnice Basic Czech I-II (Adamovič Ivanovová 2013), Čeština pro život 1-2 (Nekovářová 2008) a Čeština Expres 1-3 (Holá Bořilová 2011). Jazykový kurz na vyšší úrovni III je strukturován dle Češtiny pro cizince B1 (Kestřánková kol. 2011). Osvědčily se nám také knihy z edice Adaptovaná próza (Akropolis), stejně jako vybraná česká periodika, pokud se k nim však dostaneme. Kromě tištěných zdrojů jsme využívali internet, zejména různé volně dostupné e-learningové kurzy, modelové testy, ukázkové texty z českých www stránek a médií aj. Dále také sadu pracovních listů vlastní provenience. Pro doplnění výuky posloužily vybrané české filmy, seriály, pohádky, písně aj. Podmínky výuky a zázemí lektora Vybavení Fakulty cizích jazyků NCCU, kde jsou jazykové učebny sdíleny všemi filologickými obory, je poměrně kvalitní. Pokud si to lektor vyžádá, jeho výuka probíhá v učebně s počítačem, internetem a projektorem. Těchto klimatizovaných učeben je k dispozici hned několik. Uspořádání tříd je spíše přednáškové, takže např. pro lekce konverzace hůře vyhovující. Většina kurzů probíhá v tříhodinových blocích s krátkými přestávkami. Katedra sídlí v budově fakulty ve čtvrtém patře - je zde kancelář, Ruské centrum a knihovna slavistiky, která je lektorovi k dispozici např. pro konzultace (nabídka českých knih a učebnic je značně omezená). Knihovna v pracovně lektora, která může studentům nabídnout novější výběr české beletrie a filmů, tento nedostatek částečně vynahrazuje a slouží pochopitelně také jako zdroj pro zkvalitnění výuky.

Lektor má po určité čekací době nárok na vlastní kancelář. Ta je v jiné univerzitní budově. Pracovna je vybavena základním nábytkem a počítačem a poskytuje dostatečné zázemí a klid na práci. Lektor s rodinou jsou ubytováni ve zcela novém univerzitním bytě v obytném domě nedaleko kampusu. Velkou výhodou je pěší dostupnost pracoviště, nevýhodou vyšší tržní nájemné: bez energií činí asi 16 000 Kč (22 000 NTD) měsíčně. Celkové zhodnocení Při delším pobytu v zahraničí již člověk tuší, jak minimalizovat vznikající disproporce a rizika neporozumění v rovině jazykové i sociokulturní, v osobním i profesním životě. Je nutné vidět reálné limity bohemistiky ve vzdáleném zahraničí. Konkrétně na NCCU došlo od akademického roku 2016/17 k omezení přímé vyučovací činnosti, které se zvláště citelně dotýká jazykové výuky. Ve výukových plánech do budoucna nás to vede k přemýšlení o alternativních možnostech a rozvoji nepřímých forem výuky jako je e-learning. Prostor, který na slavistice čeština dostává, je omezený, nicméně rozsah a úroveň výuky se daří udržovat mj. díky rostoucímu počtu zájemců. Tyto objektivní faktory jsou dle mého názoru také hlavním důvodem toho, že lektorát může počítat s pokračováním v akademickém roce 2017/18 a nejspíše i v následujícím roce či dvou. Smlouvu se zahraničním lektorem univerzita prodlouží vždy o jeden akademický rok neděje se tak automaticky a vedle požadavku katedry je vyžadován souhlas rektora. Veškerá jednání s Tchajwanci jsou ale velmi solidní jak v akademické sféře, tak např. v administrativě. Zásluhou kolegyně Melissy Lin, stejně jako některých dalších kolegů, se daří překonávat nastalé problémy. Spolupráce s ČEKK Taipei také probíhá v nadstandardní rovině a provází ji oboustranný zájem. Klady i zápory uplynulého akademického roku bych ilustroval na nově iniciovaném semináři Středoevropská kultura (letní semestr 2017). Zatímco samotné otevření nového předmětu provázeného zájmem posluchačů je úspěchem, vlastní realizace naráží na různé limity. Původní záměr propojení přednášek lektora a hostů se podařilo uskutečnit jen částečně kvůli nedostatku finančních i lidských zdrojů. Jako přednášející mi nakonec vypomohli např. výměnní studenti ze středoevropských zemí (Litva, Slovensko), velký dík patří slovenské straně, resp. úřadu, za zprostředkování přednášky Dr. Miroslava Musila (4. 5. 2017). Značný zájem studentů o naši kulturu by skutečně stálo za to podpořit např. nákupem či zapůjčením lidového kroje, aby potom nedocházelo k situaci, kdy ve videoklipu propagujícím česká studia na NCCU vystupují studenti v ruských krojích. Jsou to možná detaily, ale právě ty vytvářejí celkový dojem a povědomí o České republice. Přesto se domnívám, že česká stopa je v Taipei už znát a lze ji vnímat všemi smysly, třeba právě ochutnáním některého ze skvělých českých jídel na festivalovém stánku vždy v květnu. V Lipníku nad Bečvou dne 31. 7. 2017 Mgr. Ondřej Geppert