INSTALLATIE INSTALACE INSTALACJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION INSTALACIJA

Podobné dokumenty
INSTALLATIE INSTALACE INSTALACIJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION WPE

Bedienung und Installation Operation and installation. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Návod k používání a montáži

BEDIENING OBSLUHA OBSŁUGA KEZELÉS ЭКСПЛУАТАЦИЯ KÄYTTÖ BETJENING ANVÄNDNING UPRAVLJANJE

OBSLUHA A INSTALACE. Tlakový stacionární zásobník SHO AC 600 7,5 SHO AC 600 6/12 SHO AC SHO AC /18

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ. Вертикальный бойлер

CK 20 Trend LCD. Schnellheizer Rapid heater Convecteur soufflant Thermoventilator Rychloohřívač Ogrzewacz szybkonagrzewający Gyorsfűtő Pikalämmittimet

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS

SHU 5 SLi comfort SHU 5 SL GB SHU 10 SLi comfort

Bedienung und Installation Operating and installation Utilisation et Installation Bediening en installatie Obsluha a instalace

INSTALACE AWG 315 L AWG 315 SR AWG 600 L AWG 560 V-SR. Průchodka

54 SHU Sh

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650

Obecné pokyny. 1. Obecné pokyny. 1.1 Související dokumentace Návod k obsluze WPM. 1.2 Bezpečnostní pokyny. 1.3 Jiné symboly použité v této dokumentaci

Směšovací modul VR 60

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Bedienung und Installation. Utilisation et installation Bediening en installatie Obsluha a instalace

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Ultronic W. Händetrockner Hand dryer Sèche-mains Handendroger Osoučeč rukou Suszarka do rąk Сушилки для рук Kézi szárító

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Všeobecné pokyny. 1. Všeobecné pokyny

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

HP 3/150. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Prídavné elektrické ohrievacie teleso Návod na montáž a obsluhu 2

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

HP 2/040. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Prídavné elektrické ohrievacie teleso Návod na montáž a obsluhu 3

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Návod k obsluze AS 100

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

DHB-E 13 SLi electronic. DHB-E 18 SLi 25 A electronic DHB-E 18/21/24 SLi electronic DHB-E 27 SLi electronic

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Přídavná sada osvětlení

Centronic EasyControl EC545-II

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Centronic UnitControl UC42 / UC45

26 DEM

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

VTH 100 VTH 120 VTH 150

Návod k montáži a obsluze. Vestavný reproduktor

Bezdrátový multizónový modul

Adressen und Kontakte. Funk Dimmer für IR-Kurzwellen Heizstrahler Bedienung und Installation 2

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

VTS 200/3 VTS 300/3 VTS 400/3 VTS 500/3

Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Návodu k montáži a obsluze

A E 2 VH211 ELY IP23 26_07_31_ _07_31_ _07_31_0086. Typ: TB 2002/2 Modell: E - Nr.: F - Nr.: VH 211 XXXXXX XXXXXXXXX 2 kw 230 V~ 50 Hz

inet Box Návod k montáži

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS-2-60(L), FWS-2-80

Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS-2-60(L)

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Návod k obsluze. Spínací člen

EM 50-1 Návod k montáži a obsluze

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

Centronic EasyControl EC541-II

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.

Solární regulátor SR pro jednoduché solární systémy

Návod k montáži. Modulární funkční sloup , ,

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Transkript:

ISTAATIE ISTAACE ISTAACJA TEEPÍTÉS УСТАНОВКА ASEUS ISTAATIO ISTAACIJA Warmtepompmanager Regulátor tepelného čerpadla Regulator pomp ciepła őszivattyú-vezérlő Системы управления тепловыми насосами ämpöpumppujen ohjausyksikkö Varmepumpestyring Värmepumpstyrning Upravljalnik toplotne črpalke»» WPM

OBSA Obecné pokyny ISTAACE. Obecné pokyny. Související dokumentace. Bezpečnostní pokyny.3 Jiné symboly použité v této dokumentaci.4 Měrné jednotky 3. Zabezpečení 3. Předpisy, normy a ustanovení 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 3.3 Pokyny 3.4 Kontrolní symbol 3 3. Popis přístroje 3 3. Rozsah dodávky 3 4. Montáž 3 4. Minimální vzdálenosti 3 4. Místo instalace 4 4.3 Montáž na stěnu 4 5. Připojení elektrického napětí 4 5. Obecné informace 4 5. Připojení přístroje 5 5.3 Montáž čidla 8 5.4 Dálkový ovladač FE 7 9 5.5 Dálkové ovládání FET 9 5.6 Internet Service Gateway ISG 9 6. Zavřete čelní kryt 9 7. Uvedení do provozu 0 7. Inicializace sběrnice 0 7. Konfigurace zařízení nastavením parametrů 0 7.3 Možnosti resetu 0 8. Odstraňování poruch 9. Technické údaje 9. Rozměry a přípojky 9. Údaje ke spotřebě energie 9.3 Tabulka údajů. Obecné pokyny Tento návod je určen specializovaným technikům.. Související dokumentace ávod k obsluze WPM ávod pro uvedení WPM do provozu Informace k záruce a životnímu prostředí a recyklaci naleznete v návodu k obsluze a instalaci přístroje.. Bezpečnostní pokyny.. Struktura bezpečnostních pokynů! UVOZUJÍCÍ SOVO - Druh nebezpečí Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpečnostních pokynů. ffzde jsou uvedena opatření k odvrácení nebezpečí... Symboly, druh nebezpečí Symbol!..3 Uvozující slova UVOZUJÍCÍ SOVO EBEZČÍ VÝSTRAA POZOR Druh nebezpečí Úraz Úraz elektrickým proudem Význam Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy..3 Jiné symboly použité v této dokumentaci Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. fftexty upozornění čtěte pečlivě. Symbol! Význam Věcné škody (poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí) ikvidace přístroje fftento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích. WPM www.stiebel-eltron.com

Zabezpečení.4 Měrné jednotky 3. Popis přístroje Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny v milimetrech.. Zabezpečení Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník.. Předpisy, normy a ustanovení Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustanovení. 3. Rozsah dodávky ástěnný nástavbový kryt s předem zapojeným regulátorem tepelného čerpadla Snímač venkovní teploty AF PT 3 ponorná / příložná čidla TAF PT 30 klínků pro upevnění kabelu 4. Montáž 4. Minimální vzdálenosti 90 ČESKY. Všeobecné bezpečnostní pokyny Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze v případě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj..3 Pokyny Elektrickou instalaci smí provést pouze certifikovaný a kvalifikovaný autorizovaný servis nebo náš technik zákaznického servisu. Instalační firma nese při instalaci a při prvním uvedení do provozu odpovědnost za dodržení platných předpisů. Používejte přístroj pouze v plně instalovaném stavu a se všemi bezpečnostními zařízeními. Chraňte přístroj během instalace před prachem a nečistotami. Dodržujte mezní hodnoty uvedené v kapitole Technické údaje..4 Kontrolní symbol Viz typový štítek na přístroji. 60 a b Kabelový kanál a Volitelné místo pro čelní kryt nebo rozšíření tepelného čerpadla W b Místo pro použití šroubováku ffponechte pod přístrojem dostatek místa pro použití šroubováku. Doporučujeme ponechat vlevo resp. vpravo vedle přístroje dostatek místa, abyste mohli na přístroj při jeho otevírání zavěsit čelní kryt na jedné ze stran. a D000007077 www.stiebel-eltron.com WPM 3

Připojení elektrického napětí 4. Místo instalace Přístroj je určen výlučně k montáži na stěnu. ffpřístroj montujte v blízkosti tepelného čerpadla. ffpro ulehčení instalace elektrických kabelů přístroj namontujte na hladkém montážním povrchu. ffdbejte na to, aby bylo v případě potřeby vlevo nebo vpravo vedle přístroje ještě dostatek volného místa pro umístění rozšíření tepelného čerpadla W. ffdbejte na to, aby v namontovaném stavu nebyla přístupná zadní strana nástěnné skříně. ffza provozu chraňte přístroj před vlhkostí, nečistotami a poškozením. 4.3 Montáž na stěnu,6-3,0 Ø 6 Ø 4 x 35 5. Připojení elektrického napětí 5. Obecné informace VÝSTRAA elektrický proud Veškeré elektroinstalační práce a připojování elektrických přípojek provádějte výhradně v souladu s národními a místními předpisy. VÝSTRAA elektrický proud ffpři provádění všech prací odpojte tepelné čerpadlo od napětí. VÝSTRAA elektrický proud Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit od síťové přípojky na všech pólech na vzdálenost nejméně 3 mm. Tento požadavek je splněn použitím jističů, spínačů, pojistek apod. 353 VÝSTRAA elektrický proud K přípojkám nízkého napětí přístroje se smí připojovat pouze součásti, které pracují s bezpečným malým napětím (SEV) a zajišťují bezpečné odpojení od síťového napětí. Připojením jiných součástí mohou být části přístroje a připojené součásti pod síťovým napětím. ffpoužívejte pouze námi schválené součásti. 76 D00000644! Věcné škody ffdbejte při zapojování na maximální zatížitelnost výstupů relé (viz kapitola Technické údaje / Tabulka údajů ). ffvyznačte otvory k vyvrtání. ffvyvrtejte příslušné otvory a vložte do nich vhodné hmoždinky. ffpro upevnění krytu nahoře zašroubujte do příslušné hmoždinky šroub právě tak hluboko, aby bylo možné kryt ještě zavěsit. ffpoté můžete kryt upevnit v jeho dolní části dvěma dalšími šrouby. Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím. Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. ffpři připojování se řiďte vždy příslušným schématem elektrického zapojení tepelného čerpadla. ffzabezpečte přístroj v místě instalace 6A jističem. apájecí napětí na svorce a fáze spínaná DO musí být vedena přes stejný proudový chránič, neboť mají ve WPM společný nulový vodič. ff a musí být na stejné fázi. ffpřed montáží odpojte topné zařízení na všech pólech od elektrické sítě. WPM a nástěnná skříň neobsahují žádné pojistky pro připojené spotřebiče. Pomocí přípojky *, resp. čerpadla, je možné vřadit jištění pro připojené spotřebiče (viz též plán připojení tepelného čerpadla). 4 WPM www.stiebel-eltron.com

Připojení elektrického napětí 5. Připojení přístroje Kabelové průchodky v nástěnné skříni jsou vhodné pro neohebné a flexibilní elektrické vodiče s vnějším průměrem 6 mm. ffpoložte flexibilní elektrické rozvody do instalačních trubek nebo kabelových kanálů. Síťové a nízkonapěťové okruhy jsou v nástěnné skříni konstrukčně oddělené.! Věcné škody Sběrnicové kabely, síťové přívody a kabely čidla instalujte odděleně od sebe. ČESKY D000006975 Přední kabelová průchodka pro síťové napětí Zadní kabelová průchodka pro nízké napětí ffveďte elektrické rozvody nízkého napětí zespodu do zadních kabelových průchodek přístroje. ffveďte elektrické přívodní kabely zespodu do předních kabelových průchodek přístroje. ffpři připojování síťového napětí se musí ochranný vodič připojit podle předpisů. ffzafixujte všechny elektrické rozvody přímo pod nástěnnou skříní pomocí přiložených červených klínů. Červené klíny slouží jako fixace pro elektrické rozvody. ffepoužívejte červené klíny jako pojistku proti vytržení.! Věcné škody ffutáhněte všechny šrouby na připojovacích svorkách. Šrouby v místě svorek bez kabeláže se musí rovněž utáhnout. www.stiebel-eltron.com WPM 5

Připojení elektrického napětí Obsazení přípojek X. CA A X. CA B X.3 X.4 X.5 X.6 X.7 X.8 X.9 X.0 X. X. X.3 X.4 X.5 X.6 X.7 X.8 CA B X.9 CA A 3 X. X. X.3 X.4 X.5 X.6 X.7 X.8 X.9 X.0 X. X. X.3 X.4 X.5 D00000645 Přídržný trn pro připojovací kabel ovládací jednotky Slot na kartu microsd 3 Sběrnice CA pro ovládací jednotku ffpoložte připojovací kabel ovládací jednotky přes přídržný trn. 6 WPM www.stiebel-eltron.com

Připojení elektrického napětí ízké napětí X. CA A - X. CA B - X.3 Signál X.4 Signál X.5 Signál X.6 Signál X.7 Signál X.8 Signál X.9 Signál X.0 Signál X. Signál X. Signál X.3 Signál Signál X.4 neregulováno V Vstup GD X.5 neregulováno V Vstup GD X.6 Signál X.7 Signál X.8 CA B - X.9 CA A - - - 3 I I - - CA (přípojka tepelného čerpadla a rozšíření tepelného čerpadla W) CA (připojení pro dálkové ovládání FET a Internet Service Gateway ISG) Vnější čidlo Snímač mezinádrže (snímač topného okruhu ) Čidlo přívodního potrubí Čidlo topného okruhu Čidlo topného okruhu 3 Snímač zásobníku teplé vody Čidlo zdroje. tepelný zdroj (.WE) V chlazení Snímač cirkulace Dálkové ovládání FE7 / Telefonické dálkové sepnutí / Optimalizace topné křivky / SG Ready Analogový vstup 0 0 V Analogový vstup 0 0 V Výstup PWM Výstup PWM CA (připojení pro dálkové ovládání FET a Internet Service Gateway ISG) CA (přípojka tepelného čerpadla a rozšíření tepelného čerpadla W) Síťové napětí X. X. (Vstup DO) * (Čerpadla ) X.3 X.4 X.5 X.6 X.7 X.8 X.9 X.0 X. X. X.3 X.4 Směšovač OTEVR 5 Směšovač 6 UZAVR X.5 Směšovač OTEVR Směšovač UZAVR Elektrické napájení (Vstup DO) * (Čerpadla ) * (Čerpadla ) Čerpadlo topného okruhu Čerpadlo topného okruhu Čerpadlo topného okruhu 3 abíjecí čerpadlo abíjecí čerpadlo Čerpadlo teplé vody Čerpadlo zdroje / odtávání Poruchový výstup Cirkulační čerpadlo /. WE ohřevu vody. WE topení Chlazení 5 6 Mísič topného okruhu ( X.4. Mísič OTEV X.4. Mísič UZAV ) Mísič topného okruhu 3 ( X.5. Mísič OTEV X.5. Mísič UZAV ) ČESKY www.stiebel-eltron.com WPM 7

Připojení elektrického napětí 5.3 Montáž čidla ffpřed uvedením do provozu k přístroji připojte všechna nezbytná čidla. 5.3. Snímač venkovní teploty AF PT Teplotní snímače mají rozhodující vliv na funkci topného systému. Proto je třeba dbát na správné uložení a dobrou izolaci čidel. Snímač venkovní teploty instalujte na severní nebo severovýchodní stěnu. Minimální rozestupy:,5 m od povrchu, m na stranu od okna a dveří. Snímač venkovní teploty musí volně vystaven být vlivům počasí, nikoli však přímému slunečnímu záření; nesmí být chráněn. emontujte snímač venkovní teploty nad okna, dveře a vzduchové šachty. Montáž: 3 ffočistěte trubku. Vybrání na přídržné sponě jsou různě velká. ffzatlačte menší vybrání přídržné spony do jednoho ze zářezů čidla. ffpřitlačte větší vybrání přídržné spony na čidlo. ffaneste na čidlo tepelně vodivou pastu. ffupevněte čidlo pomocí přídržné spony a vázací pásky. D0000079 D000007037 Montáž jako ponorné čidlo Těleso čidla Držák čidla 3 kabelová průchodka ffpropíchněte kabelovou průchodku ostrým předmětem v místě k tomu určeném. ffzasuňte kabelovou průchodku do vybrání v držáku čidla. ffzasuňte přívodní elektrický kabel do kabelové průchodky. ffpřipojte přívodní kabel k připojovací svorce. ffutáhněte šrouby na připojovací svorce. ffpřipojte elektrické přívodní vedení ke svorce čidla X.3. ffzatlačte držák čidla do tělesa čidla tak, aby slyšitelně zacvakl. ffpřipevněte těleso čidla pomocí hmoždinky a šroubu na stěnu. 5.3. Ponorné / příložné čidlo TAF PT Ponorné čidlo je zapotřebí pro ponornou jímku v akumulačním zásobníku. ffzatlačte pružinu směrem dolů. Pružina slouží k fixaci čidla do ponorné jímky. ffaneste na čidlo tepelně vodivou pastu. ffzasuňte čidlo do ponorné jímky. D00000734 Montáž jako příložné čidlo Snímač je nutný při zapojení směšovacího okruhu. 8 WPM www.stiebel-eltron.com

Zavřete čelní kryt 5.3.3 Odporové hodnoty snímače Teplota ve C Snímač PT 000 Odpor v Ω - 30 843-0 9-0 96 0 000 0 039 0 078 5 097 30 7 40 55 50 94 60 3 70 7 80 309 90 347 00 385 0 43 0 46 5.6 Internet Service Gateway ISG Za pomoci Internet Service Gateway ISG lze realizovat obsluhu tepelného čerpadla v lokální domácí síti a i na dálku na cestách pomocí internetu. ffpřipojte Internet Service Gateway k jedné ze svorek CA B (bez ). ffrespektujte návod k provozu ISG. apájení ISG se neprovádí pomocí tepelného čerpadla. 6. Zavřete čelní kryt ČESKY 5.4 Dálkový ovladač FE 7 Připojovací pole FE 7 3 3 Pomocí dálkového ovládání FE 7 lze změnit požadovanou teplotu v místnosti pro topný okruh o ± 5 C. Tato funkce je aktivní pouze v REZIM PROGRAM. Dodatečně můžete změnit provozní režim. ffzapojte dálkové ovládání na svorku X.3. 6 0_0008 Sběrnice CA pro ovládací jednotku ffpřipojte připojovací kabel ovládací jednotky k jedné z přípojek Sběrnice CA pro ovládací jednotku. ffčelní kryt zavěste nahoře na přístroj. ffčelní kryt dole pevně stiskněte. ffzablokujte čelní kryt dole šroubem. D000007080 5.5 Dálkové ovládání FET Připojovací panel FET 3 4 5 6 6_03_0_0094 Pomocí dálkového ovládání FET lze změnit požadovanou teplotu v místnosti pro přiřazený topný okruh o ± 5 C. Dodatečně můžete změnit provozní režim. ffpřipojte dálkové ovládání k jedné ze svorek CA B. ffdodržujte pokyny uvedené v návodu k provozu FET. www.stiebel-eltron.com WPM 9

Uvedení do provozu 7. Uvedení do provozu Veškerá nastavení regulátoru tepelného čerpadla (viz seznam v kapitole astavení / astavení parametrů v návodu k uvedení regulátoru tepelného čerpadla do provozu), uvedení zařízení do provozu a instruktáž provozovatele zařízení musí provést autorizovaný servis. Uvedení do provozu je nutné provést v souladu s tímto návodem k instalaci a návodem k obsluze a instalaci a návody ke všem součástem, které náleží k soustavě tepelných čerpadel. První uvedení do provozu je v ceně zařízení a provádí ho pouze centrální servis nebo jím pověření odborníci. 7. Inicializace sběrnice Při připojení sběrnicového vedení se vytvoří nejen elektrické spojení pro komunikaci zařízení. Při uvádění do provozu získá přístroj prostřednictvím sběrnicového vedení také specifickou adresu pro ovládání tepelného čerpadla. 7.. Obecné informace V rozvaděči každého tepelného čerpadla je místo pro připojení dvou 3žilových sběrnicových kabelů, tzn. sběrnicový kabel mezi tepelnými čerpadly je zapojen paralelně. V kaskádě musí být tepelná čerpadla, která jsou určena k ohřevu teplé vody, inicializována jako první. Zbylá tepelná čerpadla se poté připojí v libovolném pořadí. ež bude k WPM přivedeno napětí, je nutné připojit všechna požadovaná čidla. Dodatečně připojená čidla nebudou WPM rozpoznána. Příklad: Pokud čidlo v zásobníku teplé vody nebylo při prvním uvedení do provozu připojeno, všechny parametry, programy a teploty teplé vody se skryjí. Odpovídající hodnoty nelze naprogramovat. V případě nesprávné inicializace je nutné všechny IWS (interní řídicí jednotka tepelného čerpadla) resetovat a znovu inicializovat (viz kapitolu Možnosti resetu / ová inicializace IWS ). Pokud je sběrnicový kabel mezi WPM a tepelným čerpadlem přerušen, celá soustava tepelných čerpadel se vypne. 7.. Postup při připojení sběrnice Při připojování sběrnice musíte bezpodmínečně dodržet následující pořadí: ffpřipojte síťové napětí k regulátoru WPM. ffpřipojte síťové napětí k modulu W (je-li k dispozici). ffpřipojte síťové napětí k interní řídicí jednotce tepelného čerpadla (IWS). ffsíťové napětí pro kompresor a nouzové/přídavné topení nechte vypnuté, aby se tepelné čerpadlo během inicializace nemohlo nekontrolovaně rozběhnout. V nabídce DIAGOSTIKA / SYSTEM se pod KIET SBERICE zobrazí všichni připojení klienti sběrnice s příslušnými verzemi softwaru. Po dokončení inicializace tepelných čerpadel lze v nabídce DIA- GOSTIKA / SYSTEM v části TYPY TE CERPADE ověřit, zda se zobrazují všechna připojená tepelná čerpadla. 7. Konfigurace zařízení nastavením parametrů Při chybné funkci zařízení se musí nejdříve zkontrolovat nastavení parametrů (viz kapitolu astavení / Přehled parametrů v návodu k uvedení regulátoru tepelného čerpadla do provozu). 7.3 Možnosti resetu 7.3. ová inicializace IWS Toto resetování se má provést tehdy, pokud první uvedení do provozu nebo inicializace byly chybné. Je nutné postupovat následovně: ffvypněte síťové napětí WPM. ffzapněte síťové napětí W (je-li k dispozici). ffvypněte síťové napětí tepelného čerpadla. ffodpojte připojení ke sběrnici. ffzapněte síťové napětí tepelného čerpadla. ffdržte stisknuté resetovací tlačítko, dokud dvě vnější kontrolky ED trvale nesvítí. ffresetovací tlačítko opět uvolněte. Až nyní je IWS resetované a připravené pro novou inicializaci. ffopět zapněte síťové napětí. ffproveďte inicializaci sběrnice (viz kapitola Uvedení do provozu / Inicializace sběrnice ). ffastavte opět specifické parametry pro zařízení WPM a W. 7.3. Reset tepelného čerpadla Toto resetování je nutné provést v případě, že se v průběhu dvou hodin provozu 5krát vyskytne závada tepelného čerpadla nebo hardwaru. ffaktivujte parametr RESET TEE CERPADO v nabídce UVED DO PROVOZU. Chyba se zruší. Tepelné čerpadlo je opět připravené k provozu. 6_03_0_434 0 WPM www.stiebel-eltron.com

Odstraňování poruch 8. Odstraňování poruch Problém Příčina Odstranění Informativní hodnota se nezobrazuje. Čidlo nebylo správně připojeno. Odpojte zařízení od sítě. Připojte čidlo. Znovu připojte síťové napětí k zařízení. 9. Technické údaje 9. Rozměry a přípojky 30 00 9. Údaje ke spotřebě energie Údaje o výrobku odpovídají nařízením EU ke směrnici o ekodesignu výrobků v souvislosti se spotřebou energie (ErP). WPM 3477 Výrobce STIEBE ETRO Třída regulátoru teploty (u invertorového tepelného čerpadla) VI Třída regulátoru teploty (u tepelného čerpadla O/OFF) VII Příspěvek regulátoru teploty k energetické účinnosti vytápění % 4 místnosti podmíněné roční dobou (u invertorového tepelného čerpadla) Příspěvek regulátoru teploty k energetické účinnosti vytápění místnosti podmíněné roční dobou (u tepelného čerpadla O/ OFF) % 3,5 ČESKY 9.3 Tabulka údajů b0 Průchodka el. rozvodů 400 b0 D000007074 WPM WPM 3477 Elektrotechnické údaje Odpor čidel Ω 000 Max. možná zátěž výstupů relé A () Měrné rázové napětí V 4000 Max. celkové zatížení všech výstupů relé A 6 (6) Síťová přípojka // ~ 30 V, 50 z Provedení Krytí (IP) IP Komunikační systém Rozhraní sběrnice CA Počet automatických cyklů 00000 Stupeň znečištění Princip činnosti.b Vhodné pro Montáž na stěnu Rozměry Výška mm 400 Šířka mm 30 loubka mm 00 motnosti motnost kg,9 odnoty Teplota prostředí C 0...55 www.stiebel-eltron.com WPM

Deutschland STIEBE ETRO Gmb & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 33 37603 olzminden Tel. 0553 70-0 Fax 0553 70-480 info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de Verkauf Tel. 0553 70-0 Fax 0553 70-9508 info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst Tel. 0553 70- Fax 0553 70-95890 kundendienst@stiebel-eltron.de Ersatzteilverkauf Tel. 0553 70-0 Fax 0553 70-95335 ersatzteile@stiebel-eltron.de Australia STIEBE ETRO Australia Pty. td. 6 Prohasky Street Port Melbourne VIC 307 Tel. 03 9645-833 Fax 03 9645-4366 info@stiebel.com.au www.stiebel.com.au Austria STIEBE ETRO Ges.m.b.. Gewerbegebiet eubau-ord Margaritenstraße 4 A 4063 örsching Tel. 07 74600-0 Fax 07 74600-4 info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at Belgium STIEBE ETRO bvba/sprl 't ofveld 6 - D 70 Groot-Bijgaarden Tel. 0 43- Fax 0 43- info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be China STIEBE ETRO (Guangzhou) Electric Appliance Co., td. Rm 0, F, Yingbin-Yihao Mansion, o. Yingbin Road Panyu District 543 Guangzhou Tel. 00 39609 Fax 00 39603 info@stiebeleltron.cn www.stiebeleltron.cn Czech Republic STIEBE ETRO spol. s r.o. K ájům 946 55 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 56- Fax 355- info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz Finland STIEBE ETRO OY Kapinakuja 04600 Mäntsälä Tel. 00 70-9988 info@stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.fi France STIEBE ETRO SAS 7-9, rue des Selliers B.P 8507 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 0387 7438-88 Fax 0387 7468-6 info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr ungary STIEBE ETRO Kft. Gyár u. 040 Budaörs Tel. 0 50-6055 Fax 0 368-8097 info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu Japan IO STIEBE Co. td. Kowa Kawasaki ishiguchi Building 8F 66- orikawa-cho Saiwai-Ku -003 Kawasaki Tel. 044 540-300 Fax 044 540-30 info@nihonstiebel.co.jp www.nihonstiebel.co.jp etherlands STIEBE ETRO ederland B.V. Daviottenweg 36 5 B 's-ertogenbosch Tel. 073 63-0000 Fax 073 63-4 info@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl Poland STIEBE ETRO Polska Sp. z O.O. ul. Działkowa 0-34 Warszawa Tel. 0 6090-30 Fax 0 6090-9 biuro@stiebel-eltron.pl www.stiebel-eltron.pl Russia STIEBE ETRO C RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 9343 Moscow Tel. 0495 7753889 Fax 0495 7753887 info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru Slovakia TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o. lavná 058 0 Poprad Tel. 05 77-5 Fax 05 77-48 info@stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.sk Switzerland STIEBE ETRO AG Industrie West Gass 8 54 upfig Tel. 056 4640-500 Fax 056 4640-50 info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch Thailand STIEBE ETRO Asia td. 469 Moo Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In 360 Ayutthaya Tel. 035 0088 Fax 035 88 info@stiebeleltronasia.com www.stiebeleltronasia.com United Kingdom and Ireland STIEBE ETRO UK td. Unit Stadium Court Stadium Road C6 3RP Bromborough Tel. 05 346-300 Fax 05 334-93 info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk United States of America STIEBE ETRO, Inc. 7 West Street 0088 West atfield MA Tel. 043 47-3380 Fax 043 47-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com 4<AMCMO=chjagi> Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Salvo error o modificación técnica! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 947 A 37906-39998-945 B 3477-39998-945