Krátký návod. SIPOS 5 Flash ECOTRON. Im Erlet 2 D Altdorf. Právo na změny vyhrazeno! SIPOS Aktorik GmbH. Obj. č.: Y070.

Podobné dokumenty
Im Erlet 2 D Altdorf ! SIPOS Aktorik GmbH Právo na změny vyhrazeno Obj. č.: Y /CZ Krátký návod SIPOS 5 Flash PROFITRON

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Malé elektrické kyvné pohony 2SQ7

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7 ECOTRON. Změny vyhrazeny!

Kyvné pohony 2SC5. Doplnění provozního návodu SIPOS 5. Změny vyhrazeny!

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

Návod k obsluze. Elektrické servopohony. SIPOS 5 Flash ECOTRON. Právo na změny vyhrazeno!

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

Technické informace pro montáž a provoz

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

2. A12 / LMC-1 / CZ. Klapkové pohony LMC... (s rychlejší dobou běhu) Provedení s univerzálním třmenem OEM

VZK 3xx P R - 001

VÍCEOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY AUMA TYP SA

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze AS 100

Elektromotorické pohony

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

Elektromotorický pohon pro kohouty

kulové kohouty z mosazi s elektropohonem série 8E014

Elektromotorické pohony

VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

MOTORY A ŘÍZENÍ POHONŮ MAXON verze 1.5 ( ) Základní parametry řídicích jednotek rychlosti pro motory DC a EC. maxon

Návod k obsluze AS 100

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Základní uvedení do provozu frekvenčního měniče SD6/SI6 od firmy Stöber

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA

přírubové kohouty z oceli s elektropohonem DN15 do DN150 série 8E054

Technická data. T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

kulové kohouty z nerezi s elektropohonem, navařovací konce série 8E031

krouticí moment přídržný moment souběh ±5% volitelný přepínačem / otáčení havarijní poloha motor havarijní poloha

Ruční vysílač GF20..

POKYNY K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ ELEKTRICKÉHO POHONU BERNARD ST

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

KALIBRACE RMS EX1. RMS-EX1 CAL CZ.docx 1. února 2006 / BL 1(9)

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500

Návod k instalaci ELEKTROMAT SI ,00. Provedení: cs-

POHON PRO SMĚŠOVACÍ VENTIL S REGULACÍ NA KONSTANTNÍ TEPLOTU PKT 230/

prodej opravy výkup transformátorů

REGULÁTORY OBSAH REGULÁTORY ZVOLTE VHODNÝ REGULÁTOR REGULÁTOR ŘADA 90K REGULÁTOR ŘADA 90C

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Společně, snadnější cestou. Automatizovat a řídit vrata: se zn. BECKER. Společně a snadněji.

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

11.27 Centralis Uno RTS

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

Krokové motory EMMS-ST

Pohon pro ESBE-klapky do DN50

Kontrolní seznam uvedení do provozu

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Pohony s tříbodovým signálem

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

Servopohon pro modulační řízení AME 435

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7. HiMod PROFITRON. Změny vyhrazeny!

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA. MicroMax. Objednací číslo F IBC control Made in Sweden

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI

Elektrické rotační pohony AMB 162, AMB 182

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

NÁVOD. 1. Popis jednotky Smoove UNO IB+ 2. Důležité bezpečnostní a instalační pokyny. Řídicí jednotka pohonu

1 SERVOPOHONY

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Servopohony vzduchotechnických

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Centronic EasyControl EC545-II

Návod k obsluze Elektrické servopohony 2SA7, 2SG7, 2SQ7. HiMod PROFITRON. Změny vyhrazeny!

Společně, snadnější cestou.

Elektrické rotační pohony AMB 162, AMB 182

Elektromotorický pohon

Elektromotorické pohony

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

Elektromotorické pohony

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET

MFZ. Návod k obsluze řízení S300. Řízení dveří CS 300 / Rev

EA-K 2000/230. Technický list:

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

Transkript:

0 Vydání 07.09 Právo na změny vyhrazeno! SIPS Aktorik GmbH Im Erlet D-9058 Altdorf www.sipos.de bj. č.: Y070.49/CZ Krátký návod SIPS 5 Flash ECTRN 70

70 Všeobecně Tento krátký návod k obsluze je určen vyškolenému uživateli. Tato příručka poskytuje uživateli užitečné tipy k uvedení do provozu a nastavení armatur. Podmínkou je znalost návodu k obsluze ECTRN a dodržování v něm uvedených bezpečnostních pokynů! patření při uvádění do provozu musí být prováděna v následujícím pořadí:. Nastavte / zkontrolujte otáčky příp. rychlost / dobu chodu a vypínací momenty a síly.. Nastavte / zkontrolujte směr zavírání, způsob vypínání a řízení.. Zvolte jednu ze 4 sad hlášení a tím určíte předdefinovaná hlášení na 5 výstupech. 4. Způsob řízení DÁLKVÉ: Nastavte impulsní kontakt (samopřidržení) nebo trvalý kontakt. 5. Zkontrolujte a příp. nastavte převod signalizační převodovky a koncové polohy. 6. Nastavte mechanický ukazatel polohy, je-li namontován. 75 Všeobecně

4 75 Přehled: Potenciometr a spínač DIP a 4 5 6 7 8 a dšroubujte víko. n TRQ Md max TRQ Md max 4 Spínač DIP: nastavení viz níže Potenciometr otáčky Potenciometr vypínací moment v zavírací koncové poloze ZAV 4 Potenciometr vypínací moment v otevírací koncové poloze TV Spínač DIP N 4 5 6 7 8 N FF Zde uvedené polohy spínačů jsou nastaveny standardně, pokud není zákazníkem požadováno jinak. S8 Potvrzení nastavení a start a konec uvedení do provozu S7 Potvrzení nastavení koncové polohy S6 Způsob řízení DÁLKVÉ : N = Impulsní kontakt (samopřidržení) FF = Trvalý kontakt Sady hlášení S4 a S5: čtyři volitelné sady S Způsob vypínání TEVŘENÝ: N = v závislosti na dráze, FF = v závislosti na momentu S Způsob vypínání ZAVŘENÝ: N = v závislosti na dráze, FF = v závislosti na momentu S Směr zavírání: N = levotočivý, FF = v pravotočivý 80 Přehled: Potenciometr a spínač DIP 5

6 80 táčky/rychlost chodu/doba chodu Nastavení vypínacích momentů/sil Možná nastavení Výstrahy a upozornění Nastavení otáček/rychlosti chodu/doby chodu* 4 n 5 7 6 max. 7 různých v rámci typově závislé oblasti (viz také údaje na výrobním štítku). Elektronikeinheit / Electronics unit SIPS 5 Flash SA5XXX-XXXXX-XXXX-X No N.XXXXXXXXXXXXX XXX Abschaltmoment / Tripping torque 8..60Nm Drehzahl / utput speed 0/4/0/8/40/56/80 /min X AC XXX-XXX V, X,X A, XX-XXHZ Xxx. XXXW EC FLASH Temperaturbereich / Temperature range -0..+60 C Schutzart / Degree of protection IP6X Betriebsart / perating mode S-5min En6004 MADE IN GEMANY Zde uvedené polohy spínačů jsou nastaveny standardně, pokud není zákazníkem požadováno jinak. * otáčky u otočného pohonu SA5, rychlost chodu u lineárního pohonu SB5, doba chodu u kyvného pohonu SC5, SG5 Pokud nebudou prováděna další nastavení, nastavte spínač DIP S8 do polohy N a pak znovu do polohy FF a našroubujte víko elektronické jednotky. Nastavení zavíracího (ZAV) vypínacího momentu/síly** 60 50 40 0 % 00 TRQ Md max ZAV v krocích po 0 %: 0 00 % z maximální hodnoty při řízení 70 00 % z maximální hodnoty při regulaci Nastavení otvíracího (TV) vypínacího momentu/síly** 60 50 40 70 70 80 90 80 90 0 % 00 TRQ Md max TV v krocích po 0 %: 0 00 % při řízení 70 00 % při regulaci ** vypínací moment u otočného a kyvného pohonu SA5, SC5, SG5 vypínací síla u lineárního pohonu SB5 Přípustné hodnoty se mění podle armatury! V případě velkých hodnot může dojít k poškození armatury! Pokud nebudou prováděna další nastavení nastavte spínač DIP S8 do polohy N a pak znovu do polohy FF a našroubujte víko elektronické jednotky. 85 táčky/rychlost chodu/doba chodu Vypínací momenty/síly 7

8 85 Směr zavírání Způsoby vypínání Výstupy hlášení Řízení DÁLKVÉ Volba směru zavírání ZAV 4 5 6 7 8 N N FF 4 5 6 7 8 N N FF 4 5 6 7 8 N N FF N Možná nastavení Směr zavírání ZAV: levotočivý ( výstupní hřídel se otáčí vlevo) Směr zavírání ZAV: pravotočivý S FF ( výstupní hřídel se otáčí vpravo) Nastavení způsobu vypínání zavřené koncové polohy ZAV N Způsob vypínání zavřené koncové polohy ZAV: závislý na dráze Způsob vypínání zavřené koncové polohy ZAV: S FF závislý na momentu Nastavení způsobu vypínání otevřené koncové polohy TV S N FF Způsob vypínání otevřené koncové polohy TV: závislý na dráze Způsob vypínání otevřené koncové polohy TV: závislý na momentu Výstrahy a upozornění Nastavení směru zavírání a způsob vypínání se mění podle armatury! V případě momentového vypínání může být poškozena armatura! Při změně se smaže stávající nastavení koncové polohy. Proveďte nové nastavení koncové polohy. Pokud nebudou prováděna další nastavení, nastavte spínač DIP S8 do polohy N a pak znovu do polohy FF a nastavte koncové polohy. Nastavení 5 výstupů hlášení 4 5 6 7 8 N N 90 FF Sada hlášení S4+ S5 Výstupy hlášení S4 S5 Úroveň* 4 5 H Konec dráhy TV Konec dráhy ZAV připraven k provozu + dálkově FF FF L Točivý moment TV/ZAV Výstraha teplota motoru** N H tevřená koncová poloha TV Zavřená koncová poloha ZAV Blikač připraven k provozu + dálkově FF L Výstraha teplota motoru** N H tevřená koncová poloha TV Zavřená koncová poloha ZAV Místně FF L Porucha Výstraha teplota motoru** 4 N N H Konec dráhy TV Konec dráhy ZAV připraven k provozu + dálkově L Točivý moment TV Točivý moment ZAV Řízení DÁLKVÉ *H = pracovní proud, L = klidový proud **u typu SG5... Teplota motoru je příliš vysoká N Způsob řízení Dálkové : 4 5 6 7 8 N N Impulsní kontakt (samopřidržení) FF Způsob řízení Dálkové : S6 FF Trvalý kontakt Směr zavírání Způsoby vypínání Výstupy hlášení Řízení DÁLKVÉ 9

0 90 Potvrzení nastavení spínače DIP Potvrdit nastavení N N 4 5 6 7 8 FF S8 N Výstrahy a upozornění Nastavení převodu signalizační převodovky a dšroubujte víko. a FF Nastavení převodu signalizační převodovky není nutné, pokud byl servopohon dodán s armaturou a koncové polohy již byly nastaveny dodavatelem armatury, nebo byly při objednávce uvedeny hodnoty ot/zdvih, příp. mm/dráha nebo úhlové stupně. V každém případě musí být provedena kontrola! Pokud hodnoty nebyly uvedeny, byly nastaveny standardní hodnoty (viz tabulka, hodnoty s *). 95 b Posuňte posuvné kolo do požadované polohy. Typ Jednotka Dráha armatury Nastavení signalizační převodovky točný pohon SA5 ///4/5/6 SA5 7/8 Lineární pohon Kyvný pohon SC5 ///4/5/6 ot./zdvih mm/ dráha Úhlové stupně 0,8 0, 4 4,8 5,6 6,4, 0,5 0,5,6 4,7 6,8 5,5,7 7,5 8,5 44 4,5 70* 84* 98* * 90 * 6* 9* 80 6 5 88 0/40 9, 465 558 65 744 60 40 60 575 60 5 9 400 005 SB55/ SB55 SB554/5 SB556 *standardní nastavení. 0 možných nastavení na signalizační převodovce (stupnice) 0,8, 5,5 4 6 9 40 60 575 400 Potvrzení nastavení spínače DIP Nastavení převodu signalizační převodovky b

95 táčejte centrálním kolem tak, abyznačkyaukazovaly nahoru. 4 5 6 7 8 N N FF 4 5 6 7 8 N N? FF S8 N tevřená koncová poloha TV H H zelená červená Dioda bliká Dioda svítí v případě neplatného nastavení koncové polohy 5 6 7 8 Dioda Dioda H H STP N S FF Pohon jede! vypínání v závislosti na dráze Provést jemné polohování. Sledovat směr otáčení. x y vypínání v závislosti na točivém momentu >s Pohon jede! Koncová poloha dosažena Pohon se zastaví Dioda H svítí zabliká x svítí Local/ Remote 00 táčejte centrálním kolem ve směru otáčení, dokud dioda H (červená) nezhasne. Směr otáčení doleva: nastavit na značku. Směr otáčení doprava: nastavit na značku. Pohon jede! Nastavení převodu signalizační převodovky 4 5 6 7 8 N N FF S8 FF vypínání v závislosti na dráze 4 5 6 7 8 N N FF Provést jemné polohování. S7 y N x N Chyba během uvádění do provozu, např. převod signalizační převodovky není správný: nastavte S8 do polohy FF, zvolte správný převod signalizační převodovky a znovu nastavte koncové polohy. Nastavení koncových poloh H nesvítí! FF N N FF 4 5 6 7 8 N N? FF S FF H 4 5 6 7 8 S7 >s N vypínání v závislosti na točivém momentu 4 5 6 7 8 N N FF FF Pohon jede! Koncová poloha dosažena Pohon se zastaví H Nastavení koncové polohy je v pořádku! S8 Nastavení koncové polohy NENÍ v pořádku! Zavřená koncová poloha ZAV FF H H H H Zap Vyp zabliká (Pokud je k dispozici mechanický ukazatel polohy, je nyní účelné nastavit symbol TV do polohy TV.) zabliká zabliká x zabliká (Pokud je k dispozici mechanický ukazatel polohy, je nyní účelné nastavit symbol ZAV do polohy ZAV.)

5 6 7 8 5 6 7 8 4 00 RT Local FERN Remote STP RT/ FERN Local/ Remote a Najeďte pohonem do koncové polohy ZAV. b Kotouč se symbolem ZAV otočte tak, aby šipka na víku ukazovala na tento symbol. RT Local FERN Remote STP c RT/ FERN Local/ Remote Najeďte pohonem do koncové polohy TV. d Kotouč se symbolem TV otočte tak, aby šipka na víku ukazovala na tento symbol. 05 Nastavení mechanického ukazatele polohy 5

6 05 Dioda H H Význam Nápravná opatření (zelená)( červená) Pohon je připraven k provozu. Porucha: Výpadek zařízení. Nutný servis, oprava. x Porucha: Neplatné uvedení do provozu. Proveďte uvedení do provozu. x x Porucha: Teplota motoru příliš vysoká. Porucha: Výpadek nebo silné kolísání síťového napětí. Zkontrolujte snadnost chodu armatury. Snižte počet spínacích cyklů. kolní teplota je příliš vysoká. Zkontrolujte napájecí napětí. 4x 5x 6x Porucha: Přerušené vedení od potenciometru dráhy nebo teplotního snímače přívodního vedení DÁLKVÉH řízení. Porucha: Dráha je zablokovaná, tzn. byl dosažen vypínací moment v rámci dráhy. Porucha: Byly přejety koncové polohy. Chyba při kontrole doby chodu. V případě oddělené instalace zkontrolujte přívodní vedení. Zkontrolujte přívodní vedení (příp. sběrnici Feldbus). Zkontrolujte snadnost chodu armatury. Nastavte vyšší hodnoty točivých momentů (dodržujte max. přípustný točivý moment armatury). Znovu proveďte uvedení do provozu. Zkontrolujte signalizační převodovku a potencio- metr dráhy. Zkontrolujte snadnost chodu armatury. Nastavte vyšší hodnoty točivých momentů (dodržujte max. přípustný točivý moment armatury). x x x x x x x x x x x Nastavení koncových poloh v pořádku. Nastavení koncových poloh není v pořádku. tevřená koncová poloha TV je nastavena; najeďte do zavřené koncové polohy ZAV! Nelze provést uvedení do provozu. Pohon jede automaticky do koncové polohy s vypnutím závislým na momentu. Ruční klika / ruční kolečko je aktivní. Ruční klika / kolečko je aktivní během uvedení do provozu. Uvedení do provozu přes sériové rozhraní nebo je aktivní rozhraní sběrnice Feldbus, tzn. místní uvedení do provozu a obsluha přes místní řízení není k dispozici. Ukončete uvedení do provozu a proveďte ho znovu (S8 --> FF --> N). Ukončete uvedení do provozu (S8 --> FF) a vyhodnoťte blikání. Uvolněte ruční kliku / ruční kolečko. V případě oddělené instalace zkontrolujte přívodní vedení. Uvolněte ruční kliku / ruční kolečko. 4x Přepnutí z DÁLKVÉ na MÍSTNÍ je zablokované. Uvolnit přes sběrnici PRFIBUS 0 x = x = x = 4x = 5x = 6x = Automaticky mazaná poruchová hlášení; Mazatelná poruchová hlášení; Nesmazatelná poruchová hlášení Stavová a poruchová hlášení 7

0 8 0 Poznámky 9