Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*
|
|
- Luděk Marek
- před 4 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby * _0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/ /CS
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Revize Použití v souladu s určeným účelem 1 1 Revize UPOZORNĚNÍ V návodu k obsluze "Převodovky chráněné proti explozi s nastavitelným převodovým poměrem VARIMOT a příslušenství" je na základě stávajícího listu revizí doplněn či nahrazen následující obsah: Kapitola 2.5 "Předpokládané použití" Kapitola 3.2 "Typový štítek" Odpadá kapitola "Označení EAC" Kapitola.2.9 "Stupeň ochrany IP" doplněna Kapitola 5. "Hlídač otáček WEXA/WEX" Kapitola 8 "Prohlášení o shodách" 1.1 Použití v souladu s určeným účelem Převodovky jsou určeny do komerčních zařízení a mohou být používány pouze dle údajů v technické dokumentaci SEW EURODRIVE a dle údajů na typovém štítku. Odpovídají platným normám a předpisům a splňují požadavky směrnic 201/3/EU. Ve smyslu směrnice ES pro strojní zařízení 200/2/ES jsou převodovky součástmi k montáži do strojů a zařízení. V rozsahu platnosti směrnice je uvedení do provozu v souladu s určením zakázáno, dokud nebude zjištěno, že shoda konečného výrobku odpovídá směrnici ES pro strojní zařízení 200/2/ES. Doplňková vybavení Při připojení dodatečných přístrojů je v zásadě nutné kromě všeobecně platných instalačních předpisů dodržovat následující ustanovení podle nařízení o bezpečnosti provozu (BetrSichV) (nebo jiných vnitrostátních předpisů): EN ISO Výbušné atmosféry Část 3: Neelektrická zařízení pro výbušné atmosféry Základní metody a požadavky EN ISO Výbušné atmosféry Část 37: Neelektrická zařízení pro výbušné atmosféry Neelektrické typy ochrany bezpečnou konstrukcí "c", hlídání iniciačních zdrojů "b", kapalinový závěr "k" EN Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem část 2-1: Zkušební metody; Metody pro stanovení minimálních teplot vznícení prachu EN Prostředí s nebezpečím výbuchu Část 0: Všeobecné požadavky EN Prostředí s nebezpečím výbuchu Část 1: Ochrana zařízení pevným závěrem "d" EN Prostředí s nebezpečím výbuchu Část 7: Ochrana zařízení zajištěným provedením "e" EN Prostředí s nebezpečím výbuchu Část 11: Ochrana zařízení pomocí vlastní bezpečnosti "i" EN Prostředí s nebezpečím výbuchu Část 1: Návrh, výběr a zřizování elektrických instalací. EN Prostředí s nebezpečím výbuchu Část 15: Zařízení chráněné typem ochrany proti výbuchu "n" EN Prostředí s nebezpečím výbuchu Část 17: Revize a preventivní údržba elektrických instalací Revize VARIMOT a příslušenství 3
4 1 Revize Typový štítek EN Prostředí s nebezpečím výbuchu Část 31: Zařízení chráněné proti vznícení prachu závěrem "t" DIN VDE "Provoz elektrických zařízení" nebo jiné vnitrostátní předpisy DIN VDE 0100 "Instalace silnoproudých zařízení do 1000 V" nebo jiné vnitrostátní předpisy Technické údaje i údaje týkající se přípustných podmínek jsou uvedeny na typovém štítku a v dokumentaci a musí být bezpodmínečně dodrženy. 1.2 Typový štítek [1] [2] [3] [] [5] [] [7] [8] [9] [10] [11] 7 Bruchsal/Germany DF2/IGEX/II2G i 17,95 IM M 50 Hz na r/min 372/1859 Ma Nm 15/,7 ne max r/min Hz na r/min 50/229 Ma Nm 15/5,5 ne max r/min 1730 kg 70 R1: 5 Pe kw 1,5 IP 23 II2G c T... Tu= C R7/II2GD DF2/IGEX/II2G EDRE90L/II2G X1... Made in Germany 0110 [1] [2] [3] [] [5] [] [7] [8] [9] [10] [11] [1] název firmy, označení CE, označení značkou ochrany proti explozi [2] adresa [3] typ převodovky s kategorií zařízení [] sériové číslo, převodový poměr připojené převodovky, pracovní poloha [5] minimální a maximální výstupní otáčky převodovky s nastavitelným převodovým poměrem při 50 Hz, výstupní kroutící moment při minimálních a maximálních výstupních otáčkách a frekvenci 50 Hz [] vstupní otáčky motoru při 50 Hz [7] minimální a maximální výstupní otáčky převodovky s nastavitelným převodovým poměrem při 0 Hz, výstupní kroutící moment při minimálních a maximálních výstupních otáčkách a frekvenci 0 Hz [8] vstupní otáčky motoru při 0 Hz, celková hmotnost (bez vlastního motoru zákazníka) [9] regulační rozsah, vstupní výkon motoru, stupeň ochrany IP (převodovky s nastavitelným převodovým poměrem) [10] II..G: kategorie zařízení u plynu nebo prachu II..D, dovolená teplota okolí [11] typový klíč kompletního pohonu s kategoriemi zařízení jednotlivých komponent příp. značkou X Označení Ex UPOZORNĚNÍ V některých případech použití smí být převodovka s nastavitelným převodovým poměrem SEW-EURODRIVE provozována pouze při dodržení zvláštních opatření. Tyto případy použití jsou na typovém štítku označeny zvláštní značkou "II..X". Nutnost zvláštních opatření může mít ten důvod, že je např. přítomen snížený výstupní krouticí moment. Informace o zvláštních opatřeních, která mají být přijata, byly kupujícímu sděleny při prvním uvedení převodovky s nastavitelným převodovým poměrem do provozu. Kupující je povinen zajistit dodržování těchto zvláštních opatření. Revize VARIMOT a příslušenství
5 Revize Certifikát EAC Ex Certifikát EAC Ex SEW EURODRIVE nenabízí žádné převodovky VARIMOT s nastavitelným převodovým poměrem certifikované jako Ex EAC. 1. Stupeň ochrany Všechna provedení převodovek odpovídají stupni ochrany IP23 podle EN Hlídač otáček WEXA/WEX UPOZORNĚNÍ Všechny dále uvedené pokyny pro instalaci a nastavení se týkají hlídače otáček nebo impulsního napěťového vysílače v provedení WEXA/WEX, který je uveden v údajích výrobce (viz "Údaje výrobce"). UPOZORNĚNÍ Pokud se hlídač otáček v provedení WEXA/WEX, který je součásti dodávky, od tohoto hlídače otáček odchyluje, nainstalujte a uveďte ho do provozu podle dokumentace výrobce. Pro tento případ najdete v odstavci "Montáž a nastavení odchylného hlídače otáček" upozornění k zjištění mezních otáček příp. mezní frekvence. Revize VARIMOT a příslušenství 5
6 1 Revize Hlídač otáček WEXA/WEX Přední strana hlídače otáček Následující obrázek ukazuje přední stranu hlídače otáček: vstupní impulz (bliká žlutě v taktu) LED IN CHK 1 (žlutá/červená) vstupní porucha (bliká červeně) porucha zařízení (svítí červeně) LED PWR (zelená) napětí LED OUT 1 (žlutá) relé 1 aktivní LED OUT 2 (žlutá) relé 2 aktivní LED OUT 3 (žlutá) tranzistor aktivní RS232 sériové rozhraní RS232 k připojení počítače pro parametrizaci a diagnostiku UFC pomocí PACTware Displej k zobrazení naměřené hodnoty a poruchy a zobrazení v režimu parametrizace Montáž a nastavení hlídače otáček VAROVÁNÍ Nebezpečí exploze, když se hlídač otáček nachází v oblasti ohrožené explozí. Smrt a těžká poranění Instalujte hlídač otáček mimo prostředí s nebezpečím exploze. Revize VARIMOT a příslušenství
7 Revize Hlídač otáček WEXA/WEX 1 POZOR Poškození hlídače otáček, když se přemostí rozběh na déle než 3 sekundy (přípojky [13] a [1]). Poškození zařízení Doba přemostění rozběhu 3 sekundy. Proveďte pečlivě nastavení. Zkontrolujte nastavení přeměřením. 1. Před zahájením montáže si pročtěte návod k použití od výrobce hlídače otáček. 2. Proveďte základní nastavení hlídače otáček podle návodu k použití od výrobce hlídače otáček. ð Pokud dojde k podkročení mezní frekvence nebo mezních otáček, musí se pohon automaticky odpojit. Mezní hodnoty frekvence nebo otáček najdete v kapitole "Mezní frekvence VARIMOT " ( 2 8). Snímač integrovaný do převodovky s nastavitelným převodovým poměrem generuje 2 impulzy na otáčku hřídele převodovky. Relé 2 (přiřazení svorek 1 18) lze použít ke generování výstražného signálu nebo k řízení zařízení. Níže uvedené schéma zapojení znázorňuje možné zapojení hlídače otáček: BU 2- BU 2- BN 1+ DF1 BN 1+ DF2 D1 D2 D.3 D ~ EX L /-20mA DC V AC V Arrêt OFF Aus Marche On Ein +2 V L1 L2 L3 N 0 V [1] snímač + [1] přemostění rozběhu (-) [3] snímač - [23] napájecí napětí 2 V DC, + [10] relé 1 (společné připojení) [2] napájecí napětí 2 V DC, - [11] relé 1 (zapínací kontakt) [19] nepřetržitý spínací výstup + [12] relé 1 (rozpínací kontakt) [20] nepřetržitý spínací výstup - [13] přemostění rozběhu (+) Revize VARIMOT a příslušenství 7
8 1 Revize Hlídač otáček WEXA/WEX Mezní frekvence VARIMOT POZOR Možné poškození hnacího motoru, pokud jsou podkročeny mezní otáčky motoru. Poškození motoru. Nastavte parametry hlídače otáček tak, aby byl hnací motor při podkročení hodnoty mezních otáček okamžitě odpojen od napájecího napětí. Pokud je příčinou odchylky od mezních otáček porucha převodovky s nastavitelným převodovým poměrem, odstraňte nejprve tuto poruchu. Před opětovným uvedením do provozu počkejte nejméně 15 minut. Následující tabulka ukazuje spínací frekvence převodovky s nastavitelným převodovým poměrem VARIMOT : Typ převodovky s nastavitelným převodovým poměrem Počet pólů motoru Frekvence motoru Mezní otáčky Mezní frekvence Impulzů na otáčku Hz min -1 Hz D D D Revize VARIMOT a příslušenství
9 Revize Hlídač otáček WEXA/WEX 1 Typ převodovky s nastavitelným převodovým poměrem Počet pólů motoru Frekvence motoru Mezní otáčky Mezní frekvence Impulzů na otáčku Hz min -1 Hz D Revize VARIMOT a příslušenství 9
10 1 Revize Prohlášení o shodě 1. Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Překlad originálního dokumentu SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 2, D-7 Bruchsal prohlašuje na vlastní odpovědnost shodu následujících výrobků /CS Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem konstrukční řady v provedení Kategorie Označení podle VARIMOT D.. nebo DF.. /II2G 2G II 2G c T3 nebo II 2G c T3 X II 2G c T nebo II 2G c T X směrnice ATEX 9/9/ES (platná do 19. dubna 201) 2) 201/3/EU (platná od 20. dubna 201) 2) (L 9, , ) použité harmonizované normy: ČSN EN 133-1:2009 ČSN EN 133-5:2011 2) SEW-EURODRIVE ukládá podklady vyžadované podle 9/9/ES resp. 201/3/EU, příloha VIII, na určeném místě: FSA GmbH, identifikační číslo EU: 0588 Bruchsal Místo Datum Johann Soder Technický ředitel a) Osoba zmocněná pro vystavení tohoto prohlášení jménem výrobce b) Osoba odpovědná za zpracování technické dokumentace s adresou shodnou s výrobcem a) b) 10 Revize VARIMOT a příslušenství
11 Revize Prohlášení o shodě 1 Prohlášení o shodě EU Překlad originálního dokumentu /CS SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 2, D-7 Bruchsal prohlašuje na vlastní odpovědnost shodu následujících výrobků Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem konstrukční řady v provedení Kategorie Označení VARIMOT D.. nebo DF.. /II3G nebo /II3D 3G nebo 3D II 3D c T200 C nebo II 3D c T200 C X II 3G c T3 nebo II 3G c T3 X podle směrnice ATEX 9/9/ES (platná do 19. dubna 201) 201/3/EU (platná od 20. dubna 201) (L 9, , ) použité harmonizované normy: ČSN EN 133-1:2009 ČSN EN 133-5:2011 Bruchsal Místo Datum Johann Soder Technický ředitel a) Osoba zmocněná pro vystavení tohoto prohlášení jménem výrobce b) Osoba odpovědná za zpracování technické dokumentace s adresou shodnou s výrobcem a) b) Revize VARIMOT a příslušenství 11
12
13
14
15
16 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 2 7 BRUCHSAL GERMANY Tel Fax sew@sew-eurodrive.com
Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS
Více* _0616* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22509208_0616* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315 Vydání 06/2016 22509208/CS SEW-EURODRIVE Driving the world
VíceRevize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869409_0416* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com
Více* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky
VíceRevize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE
VíceOprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23559004_0717* Oprava Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče Vydání 07/2017
Více* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce
VíceDodatek k návodu k obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2122313_214* Dodatek k návodu k obsluze SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75- Fax +49
VíceRevize MOVITRAC LTP-B * _1114*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21353530_1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
Více* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23045868_1216* Revize Synchronní servomotory CFM71 CFM112 Vydání 12/2016 23045868/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah
VíceDoplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím
VíceRevize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
Více* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23069856_1116* Revize Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Vydání 11/2016 23069856/CS SEW-EURODRIVE Driving the world
VíceMLG.1A, MBG11A, MWA21A
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com
VíceProvoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
VíceOprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21223939_0314* Oprava příručky SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
VíceNávod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014
Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový
Více* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23059451_0916* Revize Synchronní lineární motory SL2 Vydání 09/2016 23059451/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize...
VícePříručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá
Více* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DT/DV
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23582596_0817* Revize MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DT/DV Vydání 08/2017 23582596/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky
VíceIndukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VícePoptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi * _0817*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23511400_0817* Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Vydání 08/2017 23511400/CS SEW-EURODRIVE Driving
VíceIndukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž
VíceProvozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com
VíceIndukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační
VíceDoplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
VíceMagnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu
VíceMagnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceIndukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD
ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,
VíceIndukční senzor BI1.5-EG08K-Y1
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceNávod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
VíceCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
VíceCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
VícePohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG
Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG Vydání 02/2003 Systémový popis 1056 0556 / CS SEW-EURODRIVE Úvod 1 1 Úvod Proč nevýbušné provedení? Ochrana proti výbuchu elektrických a mechanických
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace
0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu
VíceTechnika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B Vydání 07/2008 16658159 / CS Oprava 1 Upozornění 1 Upozornění UPOZORNĚNÍ Tyto doplňkové informace nenahrazují podrobný návod
VíceMagnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
VíceTechnika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava MOVIFIT -SC Vydání 01/2011 17069769 / CS 1 Doplnění / oprava Přehled 1 Doplnění / oprava UPOZORNĚNÍ Do návodu k obsluze "MOVIFIT
VíceOprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava příručky MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Vydání 11/2013 20258283 / CS SEW-EURODRIVE
VícePEPPERL+FUCHS GmbH
Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita
VíceOchrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60.
Strana /5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-EXx - certifikát podle ATEX-předpis 94/9/EG - pro výbušné plyny, zóna - a pro výbušný prach, zóna 2; Provedení podle DIN 3440 TW teplotní hlídač
VíceMagnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
VíceOprava návodu k obsluze Vydání 12/2009. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS.
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava návodu k obsluze 16767616 Vydání 04/2009 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
VíceNávod k obsluze. Variátory VARIMOT v nevýbušném provedení a příslušenství. Vydání 11/2006 11529156 / CS
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Variátory VARIMOT v nevýbušném provedení a příslušenství Vydání 11/2006 11529156 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE
VíceOprava návodu k obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21341532_1114* Oprava návodu k obsluze Decentrální řízení pohonů a aplikací MOVIPRO -ADC Vydání 11/2014 21341532/CS SEW-EURODRIVE
VíceTermostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex
Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - předpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlídač STW bezpečnostní teplotní
VíceCentronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 cs Návod k montáži a obsluze Samostatná řídicí jednotka UC42 / samostatná řídicí jednotka pro nosnou lištu UC45 Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele
VíceBezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
VíceNetcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceMagnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (1) D, Ex zóna 20 SIL2 dle IEC 61508 závitové pouzdro M8x1 nerez 1.4427 SO spínací vzdálenost 78 mm s magnetem DMR31-15-5 DC 2drát, 8,2 VDC výstup dle
VíceRozměry. Technická data
Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace
VíceKorektura. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0918*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *28481623_0918* Korektura Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 09/2018 28481623/CS SEW-EURODRIVE
VíceMagnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
VíceCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
VíceSensorboxy SRBP, binární
hlavní údaje Všeobecné údaje Tyto sensorboxy slouží ke snímání koncových poloh kyvných pohonů v procesní technice, kde se jedná o přepravu, dávkování nebo plnění plynných či kašovitých hmot nebo sypkého
VíceElektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
VíceElektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
VíceNÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY
NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny
VícePříručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení podmínky. Vydání 06/2007 11469153 / CS
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVITRAC B Bezpečné odpojení podmínky Vydání 06/2007 11469153 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world
VíceNÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV. Elektromechanika. Napájecí zdroj integrovaný v rámu
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV Elektromechanika Napájecí zdroj integrovaný v rámu KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Návod na ovládání KFV 2 10. 2016 Návod na ovládání KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Tento
VíceJiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika Návod k OBSLUZE Jiskrově bezpečné napájecí jednotky Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
VíceMFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.
VíceTeplotní relé typ TEPL2374
Teplotní relé typ TEPL2374 www.aterm.cz 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS ZAŘÍZENÍ... 4 3. POPIS OBSLUHY ZAŘÍZENÍ... 4 4. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 5 5. TECHNICKÉ PARAMETRY... 6 6. PŘÍLOHA 1: PROHLÁŠENÍ
VíceNávod k montáži, obsluze a údržbě
Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická
VíceIndukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceKFV. Elektromechanika NÁVOD NA MONTÁŽ. KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu. Window systems systems Door systems Comfort systems
NÁVOD NA MONTÁŽ KFV Elektromechanika KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Window systems systems Door systems Comfort systems DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ČESKY POLSKI KFV Napájecí zdroj
VíceMagnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceČESKY Obsah K tomuto návodu
Obsah 1 K tomuto návodu...89 2 Bezpečnostní pokyny...89 2.1 Řádné používání...89 2.2 Bezpečnostní pokyny k provozu přijímače...89 3 Rozsah dodávky...90 4 Popis přijímače...90 4.1 Indikace LED...91 5 Montáž...91
VíceCentronic VarioControl VC421
N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. Zentral Zentral cs Návod na montáž a obsluhu Podmítkový rádiový vysílač Důležité informace pro: montéry/
VíceNávod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků
VíceInformace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu
Informace o produktu Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu 2 12/2012 Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu
VíceModul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
VíceTechnická data. Ochrana proti zkratu
I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné
VíceRevize MOVITRAC LTE-B * _1114*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *1353131 _1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com
VíceTechnika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Oprava MOVIFIT -SC
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Oprava MOVIFIT -SC Vydanie 01/2011 17069823 / SK 1 Doplnenie / oprava Prehľad 1 Doplnenie / oprava UPOZORNENIE Pre prevádzkový návod
VíceVazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami
vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami.p3.p4 typ.p3-3p / 10 A typ.p4-4p / 7 A cívky AC a DC LED indikační a EMC ochranný modul mechanická aretace a mechanický indikátor šířka 31 mm kontakty bez Cd
VíceTechnická data. Rozměry
0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt
Více-V- novinka. Jednotky motoru MTR-DCI 2.2. motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením. kompaktní konstrukce
Jednotky motoru MTR-DCI motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením kompaktní konstrukce ovládání prostřednictvím vstupů/výstupů stupeň krytí IP54 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 5/-1 hlavní
VíceDodatek k návodu k obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
VíceCentronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
VíceVR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
VíceCentronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiové čidlo intenzity slunečního záření a síly větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
VíceTECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm
Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24
VícePrecont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti
Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
Víceklidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.
Technický list klapkový pohon NM23A Klapkový pohon pro přestavování vzduchotechnických klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment Nm napájecí
VíceBezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky
Funkce Vlastnosti, oblast použití Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže Strana 3b.03.00 3b.03.00 3b.03.00 3b.06.00 Technické údaje výrobků Kluzné lamelové spojky s tělesem s nábojem Konstrukční
Více*22492801_1115* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentralizované řízení pohonů MOVIFIT -MC
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2249280_5* Revize Decentralizované řízení pohonů MOVIFIT -MC Vydání /205 2249280/CS Revize MOVIFIT -MC Důležitá upozornění k obsazení
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm
0102 Objednací název K vestavné montáži do skříně Přímá nástavbová montáž na normované pohony EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Příslušenství BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34
VíceDodatek k návodu k obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21281939_0914* Dodatek k návodu k obsluze Třífázové motory DR.71.J DR.100.J s technologií LSPM Vydání 09/2014 21281939/CS SEW-EURODRIVE
VíceNávod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných
VíceDIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
VícePřed uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm
Objednací název Zvýšená spínací vzdálenost 8 mm v jedné rovině Schválení ATEX pro zónu 2 a zónu 22 Příslušenství BF 8 Montážní příruba, 8 mm EXG-8 Držák pro rychlou montáž, s pevným dorazem Technická data
Více