Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Podobné dokumenty
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2015 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. června 2011 (OR. en) 10258/11 Interinstitucionální spis: 2011/0103 (NLE) AVIATION 139 ISL 8 N 10 USA 41 RELEX 522

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 5. října 2016 (OR. en)

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0252/

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 3. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko:

PUBLIC. Brusel2.června2014 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9827/14 Interinstitucionálníspis: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,

PUBLIC LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. listopadu 2012 (29.11) (OR. en) 16217/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2012/0207 (NLE) LIMITE

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie CS CS

1. SOUVISLOSTI NÁVRHU DŮVODOVÁ ZPRÁVA Cílem Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu, kterou na svém 925. zasedání přijal Výbor ministrů a která byla dne 16. května 2005 ve Varšavě otevřena k podpisu, je přijmout účinná opatření za účelem předcházení terorismu při současném respektování zejména právního státu a demokratických hodnot, lidských práv a základních svobod. K těmto opatřením patří především trestné činy přípravné povahy, u kterých existuje možnost, že povedou ke spáchání teroristických trestných činů, např. veřejné podněcování ke spáchání teroristického trestného činu, nábor teroristů a výcvik teroristů. Uvedená opatření jsou doplněna zejména ustanoveními o předcházení a mezinárodní spolupráci v trestních věcech. Různé oblasti, na které se vztahuje úmluva, upravuje celá řada nástrojů EU. Úmluva vstoupila v platnost dne 1. června 2007 a ratifikovalo ji 32 zemí. Úmluva je otevřena k podpisu Evropské unii (článek 23 úmluvy). Unie má pravomoc úmluvu podepsat a může se společně se svými členskými státy stát její stranou v rozsahu, v jakém spadá úmluva do pravomoci Unie. Dne 19. května 2015 přijal Výbor ministrů Rady Evropy Dodatkový protokol k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196). Komise předložila spolu s tímto návrhem i návrh rozhodnutí Rady o zmocnění k podpisu dodatkového protokolu jménem Evropské unie 1. 2. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU 2.1. Cíl a obsah Úmluvy o předcházení terorismu Účelem Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu je zvýšit úsilí stran při předcházení terorismu a jeho negativním dopadům na plné požívání lidských práv, zejména práva na život, a to jak opatřeními přijímanými na vnitrostátní úrovni, tak mezinárodní spoluprací (článek 2). Úmluva zavádí kriminalizaci dále uvedených činů, pokud jsou tyto činy spáchány úmyslně: veřejné podněcování ke spáchání teroristického trestného činu (článek 5), nábor teroristů (článek 6), výcvik teroristů (článek 7), jakož i pomoc, návod a pokus s ohledem na výše uvedené trestné činy (tzv. vedlejší trestné činy ve smyslu definice v článku 9). Článek 1 definuje pojem teroristický trestný čin pomocí odkazu na akty uvedené v dodatku I k úmluvě. Uvedená ustanovení definující trestné činy jsou doplněna ustanoveními stanovujícími odpovědnost právnických osob za výše uvedené trestné činy (článek 10) a stanovujícími podmínky pro sankce a tresty (článek 11). Na zavádění, provádění a uplatňování kriminalizace uvedených trestných činů se vztahují podmínky a záruky týkající se základních lidských práv stanovené v článku 12. Úmluva stanoví pravidla pro působnost soudů ve vztahu k trestným činům uvedeným v úmluvě (článek 14). Zavádí povinnost vyšetřovat (článek 15) a stíhat nebo vydávat (článek 18). Tato opatření jsou doplněna pravidly týkajícími se ochrany a odškodňování obětí terorismu a pomoci těmto obětem (článek 13), vnitrostátních politik v 1 COM(2015) 291 final. CS 2 CS

oblasti předcházení (článek 3) a mezinárodní spolupráce v oblasti předcházení (článek 4). Úmluva rovněž obsahuje některá ustanovení, jejichž cílem je podpořit mezinárodní spolupráci v trestních věcech vzájemnou právní pomocí, včetně výměny informací z vlastního podnětu (články 17 a 22) a vydávání (články 19, 20 a 21), a která jsou předmětem ustanovení o nediskriminaci (článek 21). V úmluvě se stanoví, že je otevřena k podpisu Evropské unii (čl. 23 odst. 1). Kromě toho zahrnuje i ustanovení o neuplatňování, které zajišťuje, že se ve vztazích mezi členskými státy Evropské unie uplatňují předpisy EU (čl. 26 odst. 3). 2.2. Právní základ pro navrhované rozhodnutí Podle ustálené judikatury se volba právního základu unijního aktu musí zakládat na objektivních skutečnostech, které mohou být předmětem soudní kontroly; k těmto skutečnostem patří účel a obsah aktu 2. Pokud přezkum opatření Evropské unie ukáže, že sleduje dvojí účel nebo že má dvě složky, a pokud jeden z těchto účelů nebo jednu z těchto složek je možno identifikovat jako hlavní, zatímco druhý účel či druhá složka je pouze vedlejší, musí být akt založen na jediném právním základu, a sice na tom, který si žádá hlavní nebo převažující účel nebo složka 3. Pokud je prokázáno, že opatření sleduje několik cílů, které jsou nerozlučně spjaty, aniž je jeden vůči druhému vedlejší, musí se takové opatření zakládat na různých odpovídajících právních základech, pokud nejsou postupy stanovené pro každý z těchto základů neslučitelné 4. Za odpovídající právní základy jsou považována tato ustanovení: a) čl. 83 odst. 1 SFEU o vymezení trestných činů, včetně souvisejících trestných činů, b) článek 84 SFEU o předcházení trestné činnosti, c) článek 82 a čl. 87 odst. 2 SFEU o policejní spolupráci a justiční spolupráci v trestních věcech. Postupy stanovené pro tyto právní základy jsou vzájemně slučitelné. 2.3. Nezbytnost navrhovaného rozhodnutí Komise předložila spolu s tímto návrhem i návrh rozhodnutí Rady o zmocnění k podpisu dodatkového protokolu jménem Evropské unie. V článku 10 dodatkového protokolu se stanoví, že dodatkový protokol je otevřen k podpisu signatářům úmluvy. Přijetí rozhodnutí Rady o zmocnění k podpisu úmluvy jménem Evropské unie je proto nezbytným požadavkem pro přijetí rozhodnutí Rady o zmocnění k podpisu dodatkového protokolu jménem Evropské unie. 3. ÚZEMNÍ PŮSOBNOST V souladu s Protokolem č. 22 Smlouvy o Evropské unii je podepsaný a Evropskou unií uzavřený dodatkový protokol závazný a použitelný ve všech členských státech EU s výjimkou Dánska. 2 3 4 Viz např. věc C-490/10 Parlament v. Rada, EU:C:2012:525, bod 44 a citovaná judikatura. Věc C-490/10 Parlament v. Rada, bod 45. Věc C-490/10 Parlament v. Rada, bod 46. CS 3 CS

V souladu s Protokolem č. 21 Smlouvy o Evropské unii je podepsaný a Evropskou unií uzavřený dodatkový protokol ve Spojeném království závazný a použitelný pouze tehdy, pokud tento členský stát oznámí Radě své přání účastnit se přijímání a používání tohoto nástroje. CS 4 CS

2015/0131 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 82, čl. 83 odst. 1, článek 84 a čl. 87 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Úmluva Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196, dále jen úmluva ) je podle svého článku 23 otevřena k podpisu Evropské unii. (2) Rada dne 1. dubna 2015 zmocnila Komisi, aby zahájila jednání ohledně dodatkového protokolu k úmluvě (dále jen dodatkový protokol ). (3) Dne 19. května 2015 dodatkový protokol přijal Výbor ministrů Rady Evropy. Komise předložila Radě návrh rozhodnutí Rady o zmocnění k podpisu dodatkového protokolu jménem Evropské unie. (4) V článku 10 dodatkového protokolu se stanoví, že dodatkový protokol je otevřen k podpisu signatářům úmluvy. (5) Úmluva by proto měla být podepsána jménem Evropské unie. (6) [V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámilo Spojené království své přání účastnit se přijímání a používání tohoto rozhodnutí.] (7) NEBO: [V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Spojené království neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.] (8) V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Podpis Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření. CS 5 CS

Znění úmluvy, jež má být podepsána, se připojuje k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Generální sekretariát Rady vystaví plnou moc k podepsání úmluvy s výhradou jejího uzavření osobě nebo osobám určeným Evropskou komisí. Článek 3 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. V Bruselu dne Za Radu předseda CS 6 CS