ecos208, 209: Stanice pro automatizaci místností



Podobné dokumenty
modu200 - Automatizační stanice

modu201 - Automatizační stanice

moduflex Univerzální regulátor

modu225 - Automatizační stanice

modunet180: opakovač sběrnice novanet

I/O-modul, digitální a univerzální vstupy

I/O-modul, analogové výstupy, univerzální a digitální vstupy

94.205/1. EYE 205; 206 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací. Systems

ecolink : Modul odloučených I/O

94.205/1. EYE 205; 206 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací. Sauter Systems

92.507/1. EYR 203, EYR 207 univerzální regulátor novaflex. Systems

Typ Popis Hmotnost kg

ecolink : Modul odloučených vstupů / výstupů

Typ Napětí Hmotnost kg

Typ Popis Napětí Hmotnost kg EYL 215 F001 (F005) Kompaktní AS pro odloučené moduly 230 V~(24 V~) 2,3

ecounit : Ovládací jednotka pro stanici automatizace místností

ecos500: Stanice pro automatizaci místností

Typ Popis Napětí Hmotnost kg EYL 225 F001 (F005) Kompaktní AS pro odloučené moduly 230 V~(24 V~) 3,0

92.520/1. nova220 Kompaktní automatizační stanice. Systems

modunet292: Rozhraní novanet-ethernet

Stanice pro automatizaci místností

Jednotka moduweb500. moduweb500: Webový server pro BACnet sítě moduweb Vision. SAUTER EY-modulo 5. PDS cz Katalogový list moduweb Vision

prodej opravy výkup transformátorů

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Sauter Components CZ 01

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

94.250/1. EYB : Prostorové ovládací jednotky pro regulátory ecos. Systems

Malý kompaktní I/O modul

Malý kompaktní I/O modul

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Bezdrátový multizónový modul

D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy. (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma)

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Uživatelský manuál. DALIrel4

*Správné připojení je nezbytné k bezvadné funkci zapojení průchodu

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

/1. novacom řešení komunikace s cizími systémy. Systems

ESII Roletová jednotka

Oblast použití. Rozsah ,9 kwh Rozlišení hrubé 0,1 kwh Rozlišení jemné 0,01 kwh

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce. Technické údaje

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

Moduly digitálních vstupů

GFK-1913-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

4AO12D Expanzní modul Návod k obsluze V1.01

Kompaktní analogové regulátory TC-8900 se silovými moduly PM-8900

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250

Typ Popis Napětí Hmotnost kg EYK 220 F001 Kompaktní AS s rozhraním BACnet 230 V~ 3,2

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu

4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485

Obj. číslo Typ Obj. číslo Typ SU-TS/TA Z-SGS/TA SU-TS/1W-TA SU-GS/1W-TA SU-TS/WO SU-GS/1W-WO

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

Elektromotorické pohony pro ventily

8AI12 Expanzní modul Návod k obsluze V1.01

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

E-Line - vzdálené I/O

Inteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

Pokyny pro instalaci

Technická data. Upozornění ohledně bezpečnosti

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

TDS. LED zobrazovače. 4 sedmisegmentový svítící displej Výška znaku 10 nebo 57 mm Komunikace přes RS července 2012 w w w. p a p o u c h.

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

ixport RS I16O8 Inteligentní modul

Přehled komponentů systému GILD

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

AD4RS. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

PE Ochranný vodič 11 Sign. kontakt přítomnosti napětí B L1 Fázový vodič zdroje "A" 14 Sign. kontakt přítomnosti napětí B N1 Nulový vodič zdroje "A" L

Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Modulární automatizační stanice s BACnet/IP a Webovým serverem

Měření parametrů sítě

Pohon Program Počet kanálů Typové označení Objed. číslo Balení (ks) /řaz. kontaktů. WA_SG Popis Typové označení Objed.

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.

Transkript:

SAUTER EY-modulo 2 PDS 94.185 cz Katalogový list EY-RC208, 209 ecos208, 209: Stanice pro automatizaci místností Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Výkonné funkční moduly ve stanici ecos zajišťují snížení spotřeby energií, energeticky optimalizovanou regulaci teploty místností, ovládání osvětlení a žaluzií. Oblast použití Automatizace místností regulací teploty, ovládáním osvětlení a žaluzií. Vlastnosti Součást systému SAUTER EY-modulo 2 Individuální úprava klima v místnostech pomocí prostorových jednotek EY-RU2 a EYB2 Optimalizace spotřeby energií díky funkci přítomnosti, monitorováním okenního kontaktu, volbou otáček ventilátoru dle potřeby, ovládáním osvětlení a žaluzií a nastavením žádané hodnoty časovým programem. Časové funkce a kalendář Záznam historických dat Integrace do systémů řízení budov pomocí komunikačního rozhraní novanet Programování a parametrování pomocí PC s programem CASE Suite (na základě IEC 1131-3) Technický popis Napájecí napětí 230 V~ Systémová sběrnice: novanet (2 vodiče - kroucený pár) Produkty Typ Popis EY-RC208F001 EY-RC209F001 Stanice pro automatizaci místností, relé Stanice pro automatizaci místností, 10 relé Technické údaje Elektrické napájení Normy, směrnice Napájecí napětí 230 V~ ± 10% Krytí Příkon / max. ztrátový výkon (bez zátěže) Příkon / max. ztrátový výkon (externí zátěž 20 VA) Baterie (zálohování RTC/SRAM) IP 00 (EN 0529) 1) Max. 24 VA / 8 W (zvýšené krytí s krytem svorkovnice / propojovací krabicí) Max. 40 VA / 32 W Bezpečnostní třída I (EN 0730-1) Prostředí IEC 0721 3K3 Konformita dle: Lithiový článek (CR2032) Směrnice 2004/108/EG EN1000--1 zasunovací EN 1000--2 2) EN 1000--3 EN 1000--4 Přípustné okolní podmínky Směrnice 200/95/EG EN 0730 Provozní teplota 0...45 C Vlhkost max. 85% r.v. bez kondenzace Doplňující informace Montážní předpis Montáž EY-RC208 P100002324 Váha EY-RC209 P10000232 EY-RC208 1.35 kg Materiálová deklarace MD 94.185 EY-RC209 1.40 kg Rozměrový výkres M1049 Rozměry v x š x h (mm) 244 x 120 x 72.5 Schéma připojení EY-RC208 A10532 EY-RC209 A10533 Vstupy EY-RC208F001 EY-RC209F001 Ovládací jednotka EYB2.. /EY-RU2.. 1 1 Čidlo teploty Ni1000 2 2 U/Pot/(I) 0 10 V= 1 1 Řídící kontakt Zap/Vyp 4 4 Výstupy EY-RC208F001 EY-RC209F001 Triakové spínací výstupy 0-I-II (24 V~, 1 A) 2 2 Reléové spínací výstupy Přepínací kontakt (250 V~,10 A) 1 1 (záběrný proud 80 A) Spínací kontakt (250 V~,1 A) 2 2 Reléové spínací výstupy Spínací kontakt (250 V~,1 A) 3 Přepínací kontakt (250 V~,1 A) - 1 Analogové výstupy 0...10 V (zátěž = 1 kω) 4 4 1) Krytí IP10 s krytem svorkovnice (příslušenství 0900240001). Krytí IP20 s krabicí pro zakrytí svorkovnice (příslušenství 0900240010) 2) Při požadavku na dodržení normy pro použití v průmyslových prostředích (EN1000--2) nesmí být přívodní vodiče digitálních vstupů (DI), analogových vstupů (AI), analogových výstupů (AO) a čítacích vstupů (CI) ) delší než 30 m. www.sauter-controls.com 1/7

Příslušenství Typ Popis Montáž 0900240001 Kryt svorkovnice (240 mm), balení po 2 ks 0900240010 Krabice pro zakrytí svorkovnice (240 mm), balení po 2 ks Paměť 037883 002 Paměť PROM 1 Mbit prázdná (uživatelská data), balení po 5 ks Funkce Stanice ecos obsahuje provozní program. Tento program přečte všechny vstupy, zpracuje parametrované moduly, aktualizuje výstupy a realizuje nezbytnou komunikaci s ostatními stanicemi nebo s PC pro vizualizaci. Programování / parametrování stanice ecos se provádí prostřednictvím sběrnice novanet. Pokyny k projektování: Montáž a napájení Stanice ecos 208, 209 jsou kompaktní jednotky, které jsou určeny pro montáž na zeď nebo pro řadovou montáž (DIN 43880) na instalační lištu 35 mm dle EN 0715. Kryt svorkovnice se musí osadit v případě, kdy je jednotka instalována mimo rozvaděč či rozvodnou skříň. Při montáži na zeď se musí použít propojovací krabice šířky 240 mm (příslušenství 0900240010). Periferie se připojují do šroubovacích svorek, datová linka (novanet) pomocí zásuvného konektoru. Přitom musí být splněny následující podmínky: - jednotka musí být chráněna před nebezpečným dotykem - maximální odebíraný výkon ze svorek LS je 20 VA - svorky GND jsou interně spojeny s uzemněním (PE) - síť PELV - průřez vodičů: min. 0,8 mm 2 (AWG 18), max. 2,5 mm 2 (AWG 13), při dodržení příslušných norem a národních předpisů - u přívodu napájecího napětí musí být ochranný vodič bezpodmínečně připojen na odpovídající svorku - propojení datové linky musí být provedeno odborně, musí vést odděleně od silových kabelů a musí být realizováno v souladu s normami EN 50174-1, EN 50174-2 a EN 50174-3. - není vyžadováno dodržování speciálních norem jako např. IEC/EN 1508, IEC/EN 1511, IEC/EN 1131-1, IEC/EN 1131-2, a pod. - musí být zohledněny národní normy pro instalaci, použití, přístup, oprávnění k přístupu, ochranu před úrazem, bezpečnost práce, demontáž a likvidaci odpadu. Kromě toho musí být dodrženy normy pro instalaci zařízení EN 50178, 50310, 50110, 50274, 1140 a pod. - další informace jsou uvedeny v montážním předpisu. Datové vedení novanet Zatížení novanet kroucený pár (stínění doporučeno) celková kapacita C 200 nf odpor smyčky R 300 Ω 0,5 nf na 1 ecos208/209 Popis vstupů a výstupů Analogové vstupy nejsou chráněny proti cizímu napětí. Ovládací jednotka Ovládací jednotky se připojují 3 (4) vodičů, maximální délka vedení < 100 m Měření teploty Ni1000 (-10 až 95 C) Snímače se připojují dvouvodičovým vedením. Při použití vodičů s průřezem 0,8 mm² (AWG 18) může být vedení dlouhé max. 55 m, při průřezu 1,5 mm² (AWG 15) může být délka vedení až 170 m. Chyba měření způsobená vedením (odpor vedení cca 2 Ω) je interně kompenzována. Měřicí napětí je impulsní, aby se snímač nezahříval. Měření U/ Pot/ (I) Napětí Proud Potenciometr Měření napětí, bez cizího potenciálu 0...10 V 0...20 ma s externím odporem 2 10 kω Měření napětí (JSA 07) je prováděno v rychlém měřicím cyklu (kartový kód 0). Linearizační faktory a (násobitel) a b (korekce nulového bodu): (Y = a X + b). Pomocí linearizačních faktorů lze přesně definovat linearitu pro každý vstup. Nastavení pro převod na normovaný spojitý signál (AI 0...1) Vstupní signál Linearizační faktory Y a b 0 10 V 1 0 0 1 V 10 0 0 20 ma 1 0 0 1 ma 20 0 2 10 V 1,25-0,25 4 20 ma 1,25-0,25 0.2 1 V 1,25-0,25 Měření napětí (U) Měření napětí je možné u všech vstupů typu U-I-R. Měřené napětí se připojuje na jednu ze vstupních svorek pro měření napětí (viz schéma připojení) a svorku kostry. Signál nesmí být zatížen cizím potenciálem! Měření proudu (I) Měření proudu je možné u všech vstupů typu U-I-R s pomocí externího odporu 50 Ω, připojeného paralelně na vstupní svorky pro měření napětí. Vstupní signál tím bude převeden na napětí 0 1 V. Signál nesmí být zatížen cizím potenciálem! Měření potenciometru Má-li být připojen potenciometr, musí se použít analogový výstup 0 10V (pevně nastavený na 10V) jako zdroj referenčního napětí. Jezdec potenciometru se připojuje na vstup pro měření napětí. 2/7 www.sauter-controls.com

Digitální vstupy Počet vstupů 4 beznapěťové kontakty (spínané proti kostře), optočleny, tranzistory s otevřeným kolektorem Stav "sepnutý kontakt" 1 V max. mezi svorkami kostry a digitálním vstupem Max. výstupní proud 0,5 ma proti kostře Max. přípustný odpor vedení 1 kω mezi svorkami kostry a digitálním vstupem Doba odskoku 20 ms Ochrana proti cizímu napětí 24 V Digitální signály se připojují mezi vstupní svorku a svorku kostry. Rozepnutý kontakt odpovídá stavu 0 (bit=0), sepnutý kontakt odpovídá stavu 1 (bit=1). Automatizační stanice přivádí na vstupní svorku napětí přibližně 13 V. Při sepnutí kontaktu protéká obvodem proud cca 0,4 ma. Krátkodobé sepnutí kontaktu trvající alespoň 30 ms se zaznamená do pomocné paměti a je procesorem zpraco-váno v následujícím cyklu. Poznámka: Digitální vstupy na svorkách 3 a 37 lze použít také jako čítače impulzů, které jsou přiřazeny na JSA 50/ 51. Digitální výstupy Na svorky každé skupiny relé lze připojit různé fáze. Maximální povolené spínané napětí je 230V~. V následující tabulce je uvedena specifikace pro zatížení příslušných relé: Svorky Povolený záběrný proud Povolené trvalé zatížení Plánované využití 1, 2, 3 80 A (20 ms) 10 A Elektrický ohřev 4, 5, 80 A (20 ms) 1 A Osvětlení 7, 8, 9, 10 30 A (20 ms) 1 A Ventilátor 11, 12, 13 *) 30 A (20 ms) 1 A Žaluzie 14,15,1,17 *) 30 A (20 ms) 1 A Žaluzie *) pouze EY-RC209 Pro spínané střídavé napětí platí: cos φ = 0,2 / 10 ma 2 A / 24 250 V~ Pro spínání stejnosměrného napětí platí: L/R < 30 ms / 10 ma 0,3 A / 24 250 V= Počítání impulzů (svorky 3/ 37) Vstupní frekvence Max. výstupní proud vstupů Doba odskoku Ochrana proti cizímu napětí beznapěťové kontakty (spínané proti kostře), optočleny, tranzistory s otevřeným kolektorem < 15 Hz 0,5 ma proti kostře 20 ms 24 V Na vstupy čítačů lze připojit beznapěťové kontakty, optočleny nebo tranzistory s otevřeným kolektorem. Frekvence impulsů smí být maximálně 15 Hz. Pro spolehlivé rozpoznání sepnutí kontaktu se počítá s dobou odskoku v trvání 20 ms. Impuls se zaznamená doběžnou hranou a smí trvat neomezeně dlouho. Analogový výstup Druh výstupů 0(2)...10 V, max. 10 ma (každý kanál) zdroj-spotřebič, bez cizího napětí! Výstupní napětí se odebírá mezi příslušnou výstupní svorkou a svorkou kostry. Dva výstupy lze použít také jako proudové výstupy 0 20 ma (viz schéma připojení). Výstupy jsou chráněny proti statickému výboji, ale nemají ochranu proti cizímu stejnosměrnému nebo střídavému napětí! Z tohoto důvodu se musí nejprve připojit periferie (například pohon ventilu). Před připojením vodičů na analogový výstup automatizační stanice se musí zkontrolovat, zda mezi vodiči nebo proti kostře není cizí potenciál (0 V!). Po kontrole se připojí zemní vodič a jako poslední se připojí na příslušnou svorku signálový vodič. Ovládání osvětlení (funkce stmívání): Elektronické předřadníky lze ovládat (stmívat) pomocí analogového výstupu 0 10 V. Předřadník obvykle nevypíná světlo při řídícím napětí 0 V. Pro úplné vypnutí se musí použít spínací kontakt. Upozornění: Výstupní napětí z automatizační stanice není galvanicky odděleno. Galvanické oddělení musí být zajištěno externě, aby se zajistilo, že se při chybném zapojení svítidla nedostane silové napětí 230V do řídícího obvodu. Rychlost stmívání je daná uživatelským programem. Délka impulzů pro ovládání žaluzie (EY-RC209): Pro ovládání žaluzií (naklopení lamel) nezávisle na cyklu uživatelského programu je možné definovat délku impulzu u 4 reléových výstupů na svorkách 11 13 (JSA 34) resp. 14 17 (JSA 35). Délka impulzů se zadává pomocí interních analogových výstupů (JSA 24 a 25). JSA 24 určuje délku impulzů pro relé na svorkách 11 13, JSA 25 řídí relé na svorkách 14 17. Když je analogový výstup nastaven na hodnotu 0, na výstupních relé nejsou žádné impulzy. Výstupy jsou staticky řízeny dle uživatelského programu. Je-li analogový výstup nastaven na hodnotu v intervalu 0,1 1, relé jsou spínána nezávisle na délce povelu z uživatelského programu. Tímto způsobem lze při každém stisknutí tlačítka na ovládací jednotce zajistit spínací povel definované délky. Následující tabulka platí pro spínací povely, které jsou delší než uvedená doba impulzu. Je-li spínací povel deaktivován před uplynutím doby impulzu, bude impulz přerušen (relé se rozepne). Hodnota (JSA 24 / 25) Doba impulzu v sekundách (cca.) 0 statické řízení dle uživatelského programu (zap/vyp) 0,1 2.20 0,2 1.30 0,3 0.90 0,4 0.70 0,5 0.50 0, 0.35 0,70 0.25 0,75 0.18 0,80 0.13 0,85 0.10 0,90 0.0 0,95 0.03 <0,95 to <1,0 Rozsah nelze použít 1,0 Přerušení probíhajícího impulzu U různých přístrojů může dojít k malým odchylkám. V rozsahu 0,1 až 0,95 jsou přípustné i mezihodnoty. www.sauter-controls.com 3/7

Důležité: Při použití reléových výstupů (JSA 34 / 35) je nutné definovat dobu impulzů (JSA 24 / 25). V opačném případě není definováno chování relé. Dimenzování interního transformátoru Interní transformátor je navržen pro zatížení triakových výstupů max. 20 VA. To znamená, že lze současně řídit 4 termické pohony typu AXT111 (24 V~), které jsou napájeny ze svorky LS. Paralelní provoz více než čtyř termických pohonů Napájení pohonů musí být zajištěno pomocí externího transformátoru. Doporučujeme ukládat uživatelská data do User-EPROM, čímž se zvýší ochrana proti ztrátě dat. User-EPROM lze vytvořit pomocí běžného přístroje pro programování pamětí a následně instalovat přímo do příslušné automatizační stanice. Technická data baterie:: Typ Jmenovité napětí Kapacita Rozměry CR2032 Lithiová knoflíková baterie 3 V 210 mah 20 mm x 3,2 mm Výměnu baterie může provádět v případě potřeby pouze odborný servis! Hodiny: Ve stanici ecos jsou integrovány hodiny reálného času (RTC) pro časové programy. Provoz hodin při výpadku napájecího napětí je zajištěn pomocí interní baterie. EN 1558-2- (*) Zatížení triaků max. 1 A. Ovládání pohonů přes polovodičové relé (počet pohonů je omezen výkonem polovodičového relé). Příklady: 24 280 V~, 8 A bez chladiče při 230 V~, řídící napětí 18...3 V~. 24 280 V~, 1 A bez chladiče při 230 V~, řídící napětí 18...3 V~. Použití spojitých pohonů malých ventilů s regulátorem polohy, např. SAUTER, typ AXS: U jednotek ecos208, 209 lze připojit na výstup 0...10 V maximálně 15 pohonů AXS. Ukládání dat: Vyměnitelná lithiová knoflíková baterie (typ CR2032) zajišťuje to, že při výpadku napájení uživatelská data (CASE Engine data), časové programy a historická data (HDB) zůstanou uloženy v paměti SRAM. Baterie umožní uchování dat a provoz hodin reálného času při výpadku napětí po dobu nejméně 3 let od data výroby automatizační stanice. Uvedení do provozu Se stanicí se smí pracovat pouze tehdy, není-li pod napětím. Při jakékoli manipulaci musí být dodržena pravidla pro ochranu před elektrostatickým výbojem. Nastavení adresy Každé stanici musí být před tím, než se zapojí do sítě novanet, přidělena jednoznačná (jedinečná) adresa v rozsahu 0 až 2871. Adresa v binárním tvaru se nastavuje ručně pomocí 1 přepínačů DIP, umístěných mimo kryt stanice. Poslední spínač slouží pro nastavení parity. Parita se nastavuje tak, aby počet přepínačů v poloze "ON", a to včetně parity, byl sudý. Off On Value Off On 1 1 2 2 4 4 8 8 1 32 4 128 25 512 1024 2048 2048 409 8192 8192 1384 Even Parity B04723 Příklad nastavení adresy 10255 1 + 2 + 4 + 8 + 2048 + 8192 = 10255 (Even Parity = Off) Uživatelská data se obvykle nahrávají pomocí parametrovacího programu CASE-Engine. Komunikace probíhá po systémové sběrnici novanet, která je vyvedena na svorkách a, b. Programování lze provádět souběžně s běžným datovým provozem. Inicializace: Inicializace se provede spojením spínacích plošek Ini na dobu 1-2 sekundy. To způsobí vymazání celé paměti RAM, načtení uživatelského programu z User-EPROM (je-li osazena) a spuštění regulačních a řídících funkcí s definovanými počátečními podmínkami. 4/7 www.sauter-controls.com

Upozornění: Pokud není osazena User-EPROM, budou při inicializaci smazána kompletní uživatelská data (uživatelský program, časové programy, HDB)! Signalizační LED dioda "Send" Tato žlutá LED dioda signalizuje telegramní provoz (bliká při posílání dat na novanet). Při prvním uvedení do provozu nebo když je stanice ručně inicializována, nahrává se uživatelský program z User-EPROM. Po ukončení tohoto procesu bliká žlutá LED dioda při posílání dat na sběrnici nova- Net. Pokud tato LED dioda vůbec nesvítí, je EPROM s mikroprogramem chybně osazena nebo je EPROM vadná případně není osazena. V tomto případě není možné uvést stanici do provozu. Když se zastaví program ve stanici, nebo je-li detekována chyba v paměti RAM, aktivuje se funkce Watchdog, která stanici inicializuje a vyvolá načtení uživatelských dat z User-EPROM. V tomto případě se krátkodobě neposílají žádné telegramy a v této době nebliká ani žlutá LED dioda. LED dioda Send není aktivní nebo je v nedefinovaném stavu, když je chybně nastavena parita u adresy AS. Není-li parita správně nastavena, je komunikace s programem CASE-Engine přerušena. LED "Power" Tato zelená LED dioda je umístěná v dolní části svorkovnice a svítí trvale při provozu stanice (napájecí napětí je v pořádku). Tabulka adres: Stanice ecos 208/209 má 25 jemných strojních adres (JSA) a může uložit do historické databanky 2 x 1792 záznamů. EY-RC208 EY-RC209 Druh adresy JSA Kart. kód Svorky Svorky Měření teploty Ni1000 04 51 29-29- (měřicí rozsah: -10 95 C) Měření teploty Ni1000 05 51 30-30- (měřicí rozsah: -10 95 C) Měření U/ Pot/ (I) 07 0 31-31- Měření teploty Ni1000 (ovládací jednotka) 09 51-33-34-33-34 (měřicí rozsah: -10 95 C) Potenciometr (ovládací jednotka) 10 50-33-34-33-34 Analogový výstup 0(2)...10 V= 20 82 24-24- Analogový výstup 0(2)...10 V= 21 82 25-25- Analogový výstup 0(2)...10 V= 22 82 2-2- Analogový výstup 0(2)...10 V= 23 82 27-27- Analogový výstup pro impulzy na JSA 34 24 82 - interní Analogový výstup pro impulzy na JSA 35 25 81 - interní - povel Digitální výstup 0-I (relé 250 V~, 1 A) 32 I 20 5 5 Digitální výstup 0-I (relé 250 V~, 1 A) 33 I 20 4 4 Digitální výstup 0-I-II (relé 250 V~, 1 A) Digitální výstup 0-I-II (přepínací /spínací kontakt relé 250 V~, 1 A) 34 I 34 II spol. svorky 35 I 35 II 20-11 12 13 20-14-15 1 17 Digitální výstup 0-I (přepínací kontakt relé 250 V~, 10 A) 3 I 20 1 / 3 2 1 / 3 2 Digitální výstup 0-I-II (triak 24 V~, 1 A) 37 I 37 II 20 LS 19 20 LS 19 20 Digitální výstup 0-I-II (triak 24 V~, 1 A) 38 I 38 II 20 LS 21 22 LS 21 22 Digitální výstup 0-I-II-III (relé 250 V~, 10 A) 39 I 39 II 39 III 20 7 8 9 10 7 8 9 10 Zpětné hlášení provozu JSA 5 (0-I-II) 40 20 interní interní Zpětné hlášení provozu JSA 57 (0-I-II-III) 41 20 interní interní Cyklické přepínání 0-I-II-0... řízené z JSA 5 42 30 interní interní Cyklické přepínání 0-III-II-I-0... řízené z JSA 57 43 30 interní interní Čítač impulzů z JSA 52 50 C1 3-3- Čítač impulzů z JSA 53 51 C1 37-37- www.sauter-controls.com 5/7

EY-RU208 EY-RU209 Druh adresy JSA Kart. kód Svorky Svorky Digitální vstup 52 10 3-3- Digitální vstup 53 10 37-37- Digitální vstup 54 10 38-38- Digitální vstup 55 10 39-39- Kontaktní vstup, tlačítko 0-I-II (ovládací jednotka) 5 10-33-34-33-34 Kontaktní vstup, tlačítko 0-I-II-III (ovládací jednotka) 57 10-33-34-33-34 Rozměrový výkres Příslušenství 244 82 147 4, 5 250 4, 5 Schéma připojení EY-RC208F001 /7 www.sauter-controls.com

EY-RC209F001 Aplikace Automatizace místností s regulací teploty pomocí jednotky fan-coil a řízením světel, žaluzií a oken. Popis: A) Externí fasáda 1) Pohon žaluzií 5) Chlazení 9) Detektor pohybu (Zav/ Otv/ Naklopení) B) Místnost 2) Pohon okna ) Ventilátor, 3-otáčkový 10) Ovládací jednotka C) Jednotka fan-coil 3) Okenní kontakt 7) Teplotní čidlo 11) Regulátor (ecos209) D) Chodba 4) Topení 8) Elektronický předřadník Fr. Sauter AG Im Surinam 55 CH-401 Basle Tel. +41 1-95 55 55 Fax +41 1-95 55 10 www.sauter-controls.com info@sauter-controls.com Printed in Switzerland www.sauter-controls.com 719418529207/7 02