Předmět kontroly : Kombinace kol/ráfků Typ : Race GTP (9x21, 10,5x21), viz 3.1. : bd breyton design GmbH, 78333 Stockach d



Podobné dokumenty
POSUDEK k ABE čís podle 22 StVZO

POSUDEK k ABE čís podle 22 StVZO

Znalecký posudek. TGA typ 6.2. č. 14-TAAS-0045/MOE

180 Speciální kolo (test. zatížení je přípustné ve spojení s velikostí pneumatiky pouze do pov. zatížení nápravy 1800 kg.

TYPOVÝ LIST. Pro disk kola č. : ASTG9GA35 Značka : AEZ Design : STRAIGHT DARK Rozměr : 8 X 18 ET 35

Dováží: ALCAR BOHEMIA, s.r.o. Komerční Nupaky TYPOVÝ LIST. Pro disk kola č. : AST78BP40. Značka : AEZ.

Příloha k posudku Nr (2. vydání)

Speciální kolo 8 J x 17 H2 pro osobní vozy typ O.Z. Spa. O.Z. Spa Via Brocchi, 22 I Bassano del Grappa(VI) QS-Nr.

Konstrukční kancelář. Ing. Luboš Skopal.

Žádost o provedení testování historického vozidla

Žádost o provedení testování historického vozidla

Úřední věstník Evropské unie L 292/21

Úřední věstník Evropské unie L 124/11

Technická data Platná pro modelový rok Nový Transporter

Název zpracovaného celku: Kola a pneumatiky

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Technická data Platná pro modelový rok Užitkové vozy. Amarok

Kola. Konstrukce kola (jen kovové části)

Jeřáby. Obecné informace o jeřábech

Ventily a jejich příslušenství

OBSAH. 1. Použití... 3

NAŘÍZENÍ. L 291/22 Úřední věstník Evropské unie

J. RALLYCROSS 1. ŘÁD MEZINÁRODNÍHO MISTROVSTVÍ

Technická data Platná pro modelový rok Užitkové vozy. Multivan

Montážní příručka. Vario-Guard

Technická data Platná pro modelový rok Užitkové vozy. Transporter

Zadní ochrana proti podjetí. Všeobecně

Přizpůsobení zadního zakončení. Přizpůsobená délka zadního přesahu BEP-L020

F1 71 PE T4.3 TRAKTORY

Popis Bezpečnostní rolety FR 23/FR 24

Montáž v Brně. Válec mm. Katalogový list CZ 67. Veličiny podle VDI Údaje o tlaku přetlak. Značka Jednotka Poznámka.

EDSCHA DBV Návod k montáži

PM23 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Úřední věstník Evropské unie L 118/13

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU

TECHNICKÉ PARAMETRY CITROËN JUMPER. Duben 2014

Kování pro posuvné dveře

TVAROVÉ SPOJE HŘÍDELE S NÁBOJEM POMOCÍ PER, KLÍNŮ A DRÁŽKOVÁNÍ

Původní cena / ks bez DPH. Délka

Rozvodnice PNS - montáž na omítku, IP40

Ventilátory (24 630) m³/h


HYDRAULICKÁ ŠROUBENÍ BSI 5200

Mercedes-Benz - X 220 d / WORKER / 4MATIC 4x4

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

ENERGETIKA SERVIS s.r.o

1 ŘÍZENÍ AUTOMOBILŮ. Z hlediska bezpečnosti silničního provozu stejně důležité jako brzdy.

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

Řada 7F - Ventilátory (24 630) m³/h

Technická data Platná pro modelový rok Užitkové vozy. Caddy

TRIX HEAVY. POSUVNÝ SYSTÉM PODÉL ZDI TĚŽKÝ (DO 100 kg) : TRIX HEAVY. Součástí dodaného balíčku kování pro skleněné dveře jsou tyto komponenty :

TRIX HEAVY. POSUVNÝ SYSTÉM PODÉL ZDI TĚŽKÝ (DO 100 kg) : TRIX HEAVY. 7. Imbusové klíče

PLASTOVÉ IZOLÁTORY A DRŽÁKY SBĚRNIC. Naši hlavní dodavatelé. GHV Trading, spol. s r.o.

GEOMETRIE NÁPRAV C5 B3BP166D B3BP168D

Zapsání a následné potvrzení identifikačního čísla vozidla (VIN) musí provést způsobilá osoba zkušební organizace při první kontrole:

6.1 DVEŘNÍ KOVÁNÍ Premium, Plus, Pure

L. AUTOMOBILOVÝ SLALOM

Návod k obsluze Montážní stojan

Přednáška č.8 Hřídele, osy, pera, klíny

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI,

ZNALECKÝ POSUDEK o ceně motorového vozidla

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady UD

Mercedes-Benz - Vito 111 CDI / KAWA / L EXPRES 4x2

Šroubové spoje. Obecné informace o šroubových spojích. Kombinace třecích a svorkových spojů

INFORMATIVNÍ TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍVĚS SPECIÁLNÍ KONTEJNEROVÝ PV 18

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady QHD

KÓDY MOTORU - VERZE KAROSÉRIE

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Nástěnná lůžková rampa N270

Zapsání a následné potvrzení identifikačního čísla vozidla (VIN) musí provést způsobilá osoba zkušební organizace při první kontrole:

DATOVÉ ROZVADĚČE GN IP66/IP55

Lineární jednotky MTV s pohonem kuličkovým šroubem

Motorový vysokozdvižný vozík tun

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady GHD

Skupinový projekt Metuje. Kanalizace Hronov - Zbečník. Technická zpráva, seznam strojů a zařízení

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

Katalog K CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní motory nakrátko 1LA9 osová výška 56 až 160 výkon 0,14 až 24,5 kw

KONTROLA A SEŘÍZENÍ VÝŠKOVÉ POLOHY VOZIDLA

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

(Text s významem pro EHP)

NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY

PODNIKOVÁ NORMA PN KP TVAROVANÉ / TRAPÉZOVÉ PLECHY z hliníku a slitin hliníku

NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI KIMAX

NOVINKA. Rolničkové vedení ELF. Rolničkové vedení ELF

Technická pravidla soutěže Formule 1 ve školách pro rok 2014/2015

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

1.2. Spojovací šrouby

PRACOVNÍ POMŮCKA. Vysokopevnostní spoje. dle DIN EN / DIN EN DIN EN /NA / DIN EN 14399

Technická data Platná pro modelový rok Nový Caddy

Přišroubování úchytu dřevěných dveří k horní hraně dřevěných dveří vrut 5 x 50 6 ks

L 291/36 Úřední věstník Evropské unie

Technická data Platná pro modelový rok Crafter. Nový

UMD OBSAH. Katalog zubových motorů Obsah

ochranný úhel ochranný úhel ochranný úhel

Technická data Platná pro modelový rok Crafter. Nový

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _1014*

Transkript:

TÜV Rheinland Group Expertíza dílu č. 112XT0043-01 Způsob 13.1 Předmět kontroly : Kombinace kol/ráfků Typ : Race GTP (9x21, 10,5x21), viz 3.1. Výrobce : bd breyton design GmbH, 78333 Stockach d Expertíza dílu č. 112XT0043-01 Předmět kontroly : Kombinace kol/ráfků Typ : Race GTP (9x21, 10,5x21), viz 3.1. Výrobce : bd breyton design GmbH, Giessereistr. 14 78333 Stockach

Expertíza dílu Podle Přílohy XIX k 19 odst. 3 č. 4 StVZO (německá vyhláška o podmínkách provozu vozidel na silničních komunikacích) (Pracovní podklad pro úředně uznaného znalce/auditora nebo zkušebního inženýra úředně uznané kontrolní organizace kontroly vozidel podle 19 odst. 3 StVZO (německá vyhláška o podmínkách provozu vozidel na silničních komunikacích), resp. pro úředně uznaného znalce kontroly vozidel podle 21 StVZO (německá vyhláška o podmínkách provozu vozidel na silničních komunikacích). posudek kombinace kol/ráfků se změněnými funkčními rozměry 0. Všeobecné Po přestavbě nezaniká povolení k provozu vozidla, pakliže vozidlo bylo okamžitě předáno podle 19 odst. 3 StVZO (německá vyhláška o podmínkách provozu vozidel na silničních komunikacích) úředně uznanému znalci/auditorovi nebo zkušebnímu inženýrovi, který písemně potvrdí popsanou přestavbu nebo nástavbu. Výše uvedené potvrzení musí být ve vozidle a předloženo oprávněným osobám ke kontrole, pokud si ho vyžádají. Přiložením této expertízy dílu k výše uvedenému předmětu testování potvrzuje výrobce shodu testovaného vzorku a obchodního zboží. 1. Jméno a adresa výrobce bd breyton design GmbH Giesserstr. 14 78333 Stockach 2. Jméno a adresa zkušební laboratoře TÜV Rheinland Kraftfahrt GmbH TÜV Rheinland Group Technologické středisko dopravní bezpečnosti Typové kontrolní středisko Vozidla/Automobilové díly Am Grauen Stein, 511 Kolín

3. Předmět zkoušky 3.1 Popis přestavby a údaje o dílu vozidla Kombinace kol/ráfků odlišující se od sériového stavu Technický popis: Druh: Výrobní závod: Speciální kola jednodílná kola z lehké slitiny YHI Manufacturing (Shanghai) CO., LTD Typ kola: Race GTP Race GTP Race GTP Race GTP Provedení: 509021302131 509021332131 510521302131 510521442131 Velikost kol: 9J x 21 H2 9J x 21 H2 10,5J x 21 H2 10,5J x 21 H2 Hloubka zálisu kola v mm: 30 33 30 44 Příp. zatížení kola v kg: 750 650 750 700 Vnější obvod v mm: 2170 2170 2170 2170 Průměr dělicí kružnice v mm: 120 120 120 120 Počet otvorů: 5 5 5 5 Průměr středového otvoru v mm: Ø 72,5 Ø 72,5 Ø 72,5 Ø 72,5 Způsob středění: Díly určené k upevnění kola: středění kol nebo pomocí hliníkového adaptéru se středěním viz tabulka 3.2.1. Kuželový spojovací šrouby, úhel kužele 60 o, závit M12x1,5 příp. M14x1,25 příp. M14x1,5, délky dříku a údaje o závitu viz nařízení A6a), A6b), A6c) a tabulka 3.2.1.

Utahovací moment v Nm: min. 110 (BMP M5, M6, 6kové, 7kové / typy M560, 663C, 701, 765) min. 140 (všechny ostatní typy) Změna rozchodu kol v mm: do 30 3.2. Označení (způsob/místo) (nalité) Příklad (další viz tabulka 3.1.) Vnitřní strana Vnější strana Označení výrobce: Breyton Breyton Označení výrobního závodu: P.R.C - Velikost kola: - Typ kola: Race GTP - Provedení kola: 509021302131 - Hloubka zálisu: ET 30 (vraženo) - Připojení kola: LK 120 - Datum výroby: Datumové razítko - Jap. značka kontroly: JWL - Na vnitřní straně jsou možné další slévárenské značky. 3.2.1. Hliníkový adaptér Síla d v Označení (mm) 5 Breyton Spacer 5mm 7 5120 725 0501 10 Breyton Spacer 10mm 7 5120 725 1001 10 Breyton Spacer 10mm 7 5120 741 1006 15 Breyton Spacer 15mm 7 5120 725 1501 Středící Ø v (mm) (strana kola/strana vozidla) Ø 72,5 / Ø 72,5 systém A Ø 72,5 / Ø 72,5 systém A Ø 72,5 / Ø 74 systém D (s dodat. středícím kroužkem) Ø 72,5 / Ø 72,5 systém A Systém adaptéru zasouvací zasouvací zasouvací zasouvací Délka dříku šroubů kol 35mm 40mm 40mm 45mm

Síla d v (mm) Označení 15 Breyton Spacer 15mm 7 5120 741 1506 20 Breyton Spacer 20mm 7 5120 725 2001 20 Breyton Spacer 20mm 7 5120 741 2006 Středící Ø v (mm) (strana kola/strana vozidla) Ø 72,5 / Ø 74 systém D (s dodat. středícím kroužkem) Ø 72,5 / Ø 72,5 systém A Ø 72,5 / Ø 74 systém D (s dodat. středícím kroužkem) Systém adaptéru zasouvací zasouvací zasouvací Délka dříku šroubů kol 45mm 50mm 50mm Označení vždy vyraženo na vnějším okraji adaptéru 3.3. Datum přijetí testovaného předmětu/vozidla: 19. KT 2009; 26./50. KT 2010; 10./45. KT 2011 3.4. Datum testu: 26./32./50. KT 2010; 10./11./45. KT 2011 3.5. Místo konání testu: Kolín (Köln)

4. Oblast použití, nařízení a pokyny 4.1. Oblast použití Výrobce vozidla: BMW (D) Klíč č. 0005 Typ Výkon motoru v kw Prodejní označení 663C benzínový motor: 190-270 dieselový motor: 210 BMW řady 6 coupé, cabrio (E63, E64) Č. vozidla technické způsobilosti, resp. ES-PP el*2001/116* 0253*.. Osazení pneumatikami, příp. nařízení nebo pokyny VA+HA: ET+33 D15a)D15b)R7a) Nařízení, resp. pokyny A3)A4)A5) A6c)A7)A8) A9)A12) R53)V9) VA+HA: 9J+21H2 D15a)D15b)R7a) jen HA: ET+44 D20b)R7b) jen HA: D10b)R7b) VA přední náprava, HA zadní náprava

Výrobce vozidla: BMW M (D) Klíč č. 7909 Typ Výkon motoru v kw Prodejní označení M560 benzínový motor: 373 BMW M5 Limousine (E60-M5) Č. vozidla technické způsobilosti, resp. ES-PP el*2001/116* 0297*.. Osazení pneumatikami, příp. nařízení nebo pokyny VA+HA: ET+35 D15a)D20b)R7a) Nařízení, resp. pokyny A3)A4)A5) A6c)A7)A8) A9)A12) R53)V9) BMW M5 Touring (E61-M5) jen HA: ET+44 D20b)R7b) M560 benzínový motor: 373 BMW M6 coupé, cabrio (E63-M5) el*2001/116* 0297*.. jen HA: D10b)R7b) VA+HA: ET+35 D15a)D20b)R7a) A3)A4)A5) A6c)A7)A8) A9)A12) R53)V9) jen HA: ET+44 295/30 R21-93 D15a)S20b)R7a) jen HA: D5b)R7b) VA přední náprava, HA zadní náprava

Výrobce vozidla: BMW (D) Klíč č. 0005 Typ Výkon motoru v kw Prodejní označení 765 benzínový motor: 170-327 dieselový motor: 160-242 BMW řady 7 limousine (E65, E66) Č. vozidla technické způsobilosti, resp. ES-PP el*98/14* 0172*.. el*2001/116* 0172*.. Osazení pneumatikami, příp. nařízení nebo pokyny VA 245/35 R21-96 D5a)EA2)R7b) ve spoj. s HA: 10,5J+21H2 285/30 R21-100 D5b)EB3)K2) Nařízení, resp. pokyny A3)A4)A5) A6b)A7) A8)A9) A12) R53)V9) VA: D5a)EA2)R7a) ve spoj. s HA: 10,5J+21H2 EB3)K2)R7b) VA přední náprava, HA zadní náprava

Výrobce vozidla: BMW (D) Klíč č. 0005 Typ Výkon motoru v kw Prodejní označení 701 benzínový motor: 240-300 dieselový motor: 155-180 BMW řady 7 limousine (F01, F02) Č. vozidla technické způsobilosti, resp. ES-PP el*2001/116* 0490*.. el*2007/46* 0276*.. Osazení pneumatikami, příp. nařízení nebo pokyny VA 245/35 R21-96 D5a)R7b) ve spoj. s HA: 10,5J+21H2 285/30 R21-100 D5b)EB1) Nařízení, resp. pokyny A3)A4)A5) A6a)A7) A8)A9) A12) R53)V9) VA: D5a)EA1)R7a) ve spoj. s HA: D5b)EB2)R7b) VA přední náprava, HA zadní náprava

Výrobce vozidla: BMW (D) Klíč č. 0005 Typ Výkon motoru v kw Prodejní označení X83 benzínový motor: 110-200 dieselový motor: 110-210 BMW X3 (E83) Č. vozidla technické způsobilosti, resp. ES-PP el*2001/116* 0249*.. Osazení pneumatikami, příp. nařízení nebo pokyny VA D5a)EA2)R7a) Nařízení, resp. pokyny A3)A4)A5) A6b)A7) A8)A9) A12) R53)V9) EA1)R7a) VA: ET+33 D10a)EA2)R7a) D5a)EA1)R7a) R7a HA: / ET+33 D15b)R7a) D10b)R7a) D5b)R7a) R7a) VA přední náprava, HA zadní náprava

Výrobce vozidla: BMW (D) Klíč č. 0005 Typ Výkon motoru v kw Prodejní označení X83 benzínový motor: 110-200 dieselový motor: 110-210 BMW X3 (E83) Č. vozidla technické způsobilosti, resp. ES-PP el*2001/116* 0249*.. Osazení pneumatikami, příp. nařízení nebo pokyny HA D5b)EB1)R7b) Nařízení, resp. pokyny A3)A4)A5) A6b)A7) A8)A9) A12) R53)V9) R7b) HA: ET+44 D15b)R7b) D10b)R7b) D5b)R7b) R7b) VA přední náprava, HA zadní náprava

Výrobce vozidla: BMW (D) Klíč č. 0005 Typ Výkon motoru v kw Prodejní označení 5L benzínový motor: 150-300 dieselový motor: 135-220 BMW řady 5 limousine (F10) Č. vozidla technické způsobilosti, resp. ES-PP el*2007/46* 0363*.. Osazení pneumatikami, příp. nařízení nebo pokyny VA: 9J x 21H2 ET+33 EA1)R7a) Nařízení, resp. pokyny A3)A4)A5) A6b)A7) A8)A9) A12) R53)V9) 5K BMW řady 5 touring (F11) el*2007/46* 0455*.. ve spoj. s HA: ET+44 D10b)EB3)R7b) D5b)EB2)R7b) EB1)R7b) VA přední náprava, HA zadní náprava

Výrobce vozidla: BMW (D) Klíč č. 0005 Typ Výkon motoru v kw Prodejní označení 6C benzínový motor: 235, 300 BMW řady 6 Cabriolet a Coupe (F12, F13) Č. vozidla technické způsobilosti, resp. ES-PP el*2007/46* 0562*.. Osazení pneumatikami, příp. nařízení nebo pokyny VA: 9J x 21H2 ET+33 EA3) Nařízení, resp. pokyny A3)A4)A5) A6a)A7) A8)A9) A12) R53)V9) pouze HA: ET+33 D10b) D15b)EB1) pouze HA: ET+44 D5b)EB1) VA přední náprava, HA zadní náprava

Výrobce vozidla: BMW (D) Klíč č. 0005 Typ Výkon motoru v kw Prodejní označení X3 benzínový motor: 190-225 dieselový motor: 120-135 BMW X3 drive (F25) Č. vozidla technické způsobilosti, resp. ES-PP el*2007/46* 0512*.. Osazení pneumatikami, příp. nařízení nebo pokyny VA: 9J x 21H2 ET+33 R7a) Nařízení, resp. pokyny A3)A4)A5) A6a)A7) A8)A9) A12) R53)V9) HA: 9J x 21H2 ET+33 255/25 R21-93 R7a) D10b)R7a) D15b)R7a) D20b)EB1)R7a) HA: ET+44 R7b) D5b)EB1R7b) D10b)EB2)R7b) VA přední náprava, HA zadní náprava

4.2. Nařízení A3) Minimální požadované rychlostní rozsahy a nosnosti použitých pneumatik musí (s výjimkou pneumatik s profilem M+S) odpovídat pneumatikám uvedených v papírech vozidla, pakliže není v oblasti použití učeno něco speciálního. A4) Podvozek a brzdové agregáty musí, s výjimkou zde případně uvedených potřebných přestaveb, odpovídat standardu. Pokud se s montáží speciálních kol provádí změna podvozku, pak se tato změna a její dopady na montáž speciálních kol musí hodnotit zvlášť. A5) Přípustné jsou pouze bezdušové pneumatiky s kovovými šroubovacími ventily (upevnění převlečnou maticí zvenčí). Ventily musí odpovídat normám DIN, ETRTO nebo TRA a nesmí přesahovat přes konturu kola. A6a) A6b) A6c) K upevnění speciálních kol se smí používat pouze díly určené k upevnění kola dodané výrobcem kola (zde kuželové šrouby, úhel kužele 60 o závit M 14 x 1,25 / délka dříku 30 mm). Délka zašroubování šroubů kola musí být alespoň 9 otáček. Při použití hliníkových adaptérů se musí použít šrouby podle tabulky 3.2.1. K upevnění speciálních kol se smí používat pouze díly určené k upevnění kola dodané výrobcem kola (zde kuželové šrouby, úhel kužele 60 o závit M 14 x 1,5 / délka dříku 30 mm). Délka zašroubování šroubů kola musí být alespoň 7,5 otáček. Při použití hliníkových adaptérů se musí použít šrouby podle tabulky 3.2.1. K upevnění speciálních kol se smí používat pouze díly určené k upevnění kola dodané výrobcem kola (zde kuželové šrouby, úhel kužele 60 o závit M 12 x 1,5 / délka dříku 30 mm). Délka zašroubování šroubů kola musí být alespoň 6,5 otáček. Při použití hliníkových adaptérů se musí použít šrouby podle tabulky 3.2.1. A7) Odběratel speciálních kol musí být upozorněn na to, že musí dodržovat výrobcem pneumatiky předepsaný tlak plnění, resp. minimální tlak vzduchu.

U vozidel se systémem kontroly tlaku vzduch v pneumatice BMW RDC se musí používat originální ventily BMW RDC. V případě odchylek od předepsaných originálních tlaků vzduchu je třeba po přestavbě kalibrovat příp. systém kontroly tlaku vzduchu v pneumatice na aktuální tlaky ještě před zahájením jízdy (systém BMW RPA). A8) Pokud se použije sériové rezervní kolo, mělo by se jet přiměřenou rychlostí a ne déle, než je potřeba. U vozidel s permanentním náhonem všech kol by měla mít rezervní pneumatika stejný obvod jako zbylé na vozidle namontované pneumatiky. Musí se použít sériové upevňovací díly. A9) Odběratel musí být upozorněn, že není přípustné použití sněhových řetězů. A12) K vyvážení speciálních kol se smí používat pouze nalepovací závaží pod okrajem ráfku. Pozor na dostatečnou vzdálenost (min. 3 mm) k dílům brzd a podvozku. D5a) Ve spojení s 5mm hliníkovým adaptérem na ose 1 (Ozn.: 7 5120 725 0501) (viz tabulka 3.2.1). D5b) Ve spojení s 5mm hliníkovým adaptérem na ose 2 (Ozn.: 7 5120 725 0501) (viz tabulka 3.2.1). D10a) Ve spojení s 10mm hliníkovým adaptérem na ose 1 (Ozn.: 7 5120 725 1001 nebo 7 5120 741 1006) (viz tabulka 3.2.1). D10b) Ve spojení s 10mm hliníkovým adaptérem na ose 2 (Ozn.: 7 5120 725 1001 nebo 7 5120 741 1006) (viz tabulka 3.2.1). D15a) Ve spojení s 15mm hliníkovým adaptérem na ose 1 (Ozn.: 7 5120 725 1501 nebo 7 5120 741 1506) (viz tabulka 3.2.1). D15b) Ve spojení s 15mm hliníkovým adaptérem na ose 2 (Ozn.: 7 5120 725 1501 nebo 7 5120 741 1506) (viz tabulka 3.2.1). D20b) Ve spojení s 20mm hliníkovým adaptérem na ose 2 (Ozn.: 7 5120 725 2001 nebo 7 5120 741 2006) (viz tabulka 3.2.1).

EA1) Je potřeba vytvořit dostatečný kryt kombinace kol/pneumatik na ose 1 pomocí nanesení nástavby 5mm a trvale upevněného rozšíření krytu kola v oblasti 30 stupňů vpředu a 50 stupňů vzadu (ke kolmé středové ose kola). Celková šířka přestavby musí být zakrytá výše uvedenou oblastí, při dodržení maximálně možného provozního rozměru pneumatiky (1,04 násobek jmenovité šířky pneumatiky). EA2) Je potřeba vytvořit dostatečný kryt kombinace kol/pneumatik na ose 2 pomocí nanesení nástavby 5mm a trvale upevněného rozšíření krytu kola v oblasti 30 stupňů vpředu a 50 stupňů vzadu (ke kolmé středové ose kola). Celková šířka přestavby musí být zakrytá výše uvedenou oblastí, při dodržení maximálně možného provozního rozměru pneumatiky (1,04 násobek jmenovité šířky pneumatiky). EB1) EB2) EB3) Je potřeba vytvořit dostatečný kryt kombinace kol/pneumatik na ose 1 pomocí nanesení nástavby 10mm a trvale upevněného rozšíření krytu kola v oblasti 30 stupňů vpředu a 50 stupňů vzadu (ke kolmé středové ose kola). Pozor na bezvadné zavíraní zadních dveří. Celková šířka přestavby musí být zakrytá výše uvedenou oblastí, při dodržení maximálně možného provozního rozměru pneumatiky (1,04 násobek jmenovité šířky pneumatiky). Je potřeba vytvořit dostatečný kryt kombinace kol/pneumatik na ose 2 pomocí nanesení nástavby 10mm a trvale upevněného rozšíření krytu kola v oblasti 30 stupňů vpředu a 50 stupňů vzadu (ke kolmé středové ose kola). Pozor na bezvadné zavíraní zadních dveří. Celková šířka přestavby musí být zakrytá výše uvedenou oblastí, při dodržení maximálně možného provozního rozměru pneumatiky (1,04 násobek jmenovité šířky pneumatiky). Je potřeba vytvořit dostatečný kryt kombinace kol/pneumatik na ose 2 pomocí nanesení nástavby 15mm a trvale upevněného rozšíření krytu kola v oblasti 30 stupňů vpředu a 50 stupňů vzadu (ke kolmé středové ose kola). Pozor na bezvadné zavíraní zadních dveří.

Celková šířka přestavby musí být zakrytá výše uvedenou oblastí, při dodržení maximálně možného provozního rozměru pneumatiky (1,04 násobek jmenovité šířky pneumatiky). K2) K vytvoření dostatečné průchodnosti pneumatiky na ose 2 se musí použít hrany výřezu podběhu kola. Sousedící plastové hrany a přechody ke karoserii se musí upravit. Plastové hrany směřující dovnitř se musí odstranit. R7a) R7b) Pneumatika je přípustná pouze na vozidlech s nápravovým tlakem max. 1300 kg. (LI93) Pneumatika je přípustná pouze na vozidlech s nápravovým tlakem max. 1420 kg. (LI96) R53) Při kombinování pneumatik s musí dbát potřebných nařízení a upozornění na jednotlivé osy. Na vozidlo se smí montovat pouze stejné pneumatiky (výrobce, typ, typ profilu a rychlostní symbol). V9) Bezpodmínečně se musí dodržet max. přípustné zatížení kol / os (viz 3.1.). Příp.jsou určitá provedení vozidel vyloučena, resp. se musí zredukovat přípustné osy. 4.3. Upozornění Upozornění držiteli ohledně volby pneumatik: Průchodnost kol a pneumatik k dílům karoserie a podvozku musí být zajištěna během všech jízdních stavů a také v naloženém stavu. Musí se dodržet volné prostory uváděné v nařízení. Ohledně přesnosti zobrazení rychloměru/tachografu se musí dodržet požadavky 57 StVZO (německá vyhláška o podmínkách provozu vozidel na silničních komunikacích). Schválení výrobce o pneumatikách musí pokrývat příp. zatížení nápravy, hodnoty odklonu a konstrukčně podmíněnou maximální rychlost (včetně tolerance 5 %), a toto schválení se musí vozit ve vozidle. Uvedené tlaky vzduchu se musí dodržet. Při kombinování pneumatik s rozdílnou velikostí na přední a zadní ose je potřeba u vozidel s ABV/ASR/ESP potvrzení výrobce o způsobilosti. V takovém případě se smí používat pouze stejné typy pneumatik na přední a zadní ose.

5. Testy a výsledky testů 5.1 Podklad pro provedení testů Podkladem pro provedení testů je směrnice VdTÜV č. 751 Znalecké posudky stavebních změn na vozidlech M a N při zvláštním zohlednění provozní odolnosti (stav 08/2008). 5.2 Testy a jejich výsledky Kola uvedená pod bodem 3 byla testována ohledně pevnosti a montáže podle "Směrnic k testování speciálních kol pro osobní motorová vozidla a motocykly" z 25.11.1998. Pneumatiky splňují požadavky podkladů pro testování. Pokusné vozidlo bylo mj. podrobeno důkladné jízdní zkoušce v částečně i plně naloženém stavu, kdy byla testována průchodnost kol, jízdní vlastnosti, brzdové vlastnosti, vlastnosti řízení a chování při vysokých rychlostech. Výsledek: Za provozních podmínek obvyklých při dopravně nebyly zjištěny žádné negativní dopady na provozní a dopravní bezpečnost vozidla. 5.3. Platnost výsledků testu Výsledky testu se vztahují pouze na předmět testu popsaný pod bodem 3 při zohlednění oblasti použití uvedené pod bodem 4. 6. Zvláštní upozornění úředně uznaného znalce/auditora nebo zkušebního inženýra o provedení znaleckého posudku viz. nařízení a upozornění 7. Údaje o dokladech vozidla Pole 22 (např.): Pole 15.1 a 15.2: AUCH GEN. VUH 255/30R21-93W A.LM-RAD ET30 KENNZ. RACE GTP 509021302131 (HERST. BREYTON)*** 8. Přílohy 0 Vysvětlivky k dodatku: 1 strana

9. Závěrečné osvědčení Vozidla uvedená v oblasti použití odpovídají po přestavbě při dodržení uvedených nařízení/upozornění v současné době platným předpisům StVZO (německá vyhláška o podmínkách provozu vozidel na silničních komunikacích). Výrobce (držitel expertízy dílu) doložil systémem managementu kvality podle DIN EN ISO 9001, který byl doložen prostřednictvím certifikátu s registračním číslem: 49 02 0220805 (certifikační místo: DAR KBA-ZM-A 00003-02), že provozuje systém zajištění kvality podle Přílohy XIX, odstavec 2 StVZO (německá vyhláška o podmínkách provozu vozidel na silničních komunikacích). Části této expertíza dílu se nesmí rozmnožovat bez písemného souhlasu Technické služby. Technická služba je pro použitý způsob testování schválená Spolkovým úřadem pro motorová vozidla podle ES-NoSV pro typové schvalovací procesy SÚpMV. 1) Expertíza dílu ztrácí svou platnost při technických změnách na části vozidla nebo pokud provedené změny na popsaném typu vozidla ovlivní použití dílu, ale také při změnách zákonných podkladů nebo pokud výše uvedený doklad o systému zajištění kvality bude neplatný. Údaje expertízy dílu č. 112XT0043-00 z 17.03.2011 jsou obsaženy v tomto dodatku. 09.11.2011 Dipl.-Ing. Harry Hartzke

Příloha 0 Vysvětlivky k dodatku Opravuje se: -- Mění se: -- Přidává se: nová vozidla (coupé/kabriolet řady 6, F12/F13 a X3, F25) Ruší se: --