NÁVOD K POUŽITÍ. Pracovní prostředí okolní teplota 10 +50 C, relativní vlhkost max. 80%



Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ BLOKU STEJNOSMĚRNÉHO BRZDĚNÍ BSB 16, BSB 63, BSB 80

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Typ : EV 5N (2,5, 10)

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

ZDROJ 230V AC/DC DVPWR1

9/10/2012. Výkonový polovodičový měnič. Výkonový polovodičový měnič obsah prezentace. Výkonový polovodičový měnič. Konstrukce polovodičových měničů

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

Návod k obsluze ISI30/31/32/33

Návod k obsluze ISI36

Napájecí zdroj PS2-60/27

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Dodatek k návodu k obsluze

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

PE Ochranný vodič 11 Sign. kontakt přítomnosti napětí B L1 Fázový vodič zdroje "A" 14 Sign. kontakt přítomnosti napětí B N1 Nulový vodič zdroje "A" L

Jističe. System pro M Jističe S 2. Hlavní jistič S 700. Ostatní jističe S 111. System Connect

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

Uživatelská příručka. MS - 02

NÁVOD ZS-010, ZS-011

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2. tel , fax ,

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

RSE 4-06 R S E / 1 POPIS TYPOVÝ KLÍČ. PŘÍMOČARÉ ŠOUPÁTKOVÉ ROZVÁDĚČE KT /11 D n. 80 dm 3 /min. 35 MPa Q max. 06 p max

PŘÍMOČARÉ ŠOUPÁTKOVÉ ROZVÁDĚČE

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b

Uživatelská příručka. MS - 03

Napájecí zdroj Supply MEg101.5

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

zařízení prof.ing. Petr Chlebiš, CSc. Fakulta elektrotechniky a informatiky

Zdroj zajištěného napájení MEg103

MONTÁŽNÍ NÁVOD PS07. přístupový snímač

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

TR 2 T R POPIS TYPOVÝ KLÍČ. TLAKOVÉ RELÉ KT /12 4 MPa 10 MPa 32 MPa

Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. NC rozpínací kontakt

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.

Kombinované chrániče Ex9CBL-H, 10 ka

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

Zesilovač rádiového signálu

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T. Číslo dokumentace : 9806

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

EM Brno s.r.o. DYNAMOSPOUŠTĚČ SDS 08s/F LUN LUN

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

STŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK

Elektronické pohony pro malé ventily

Sinusové filtry pro měniče kmitočtu řady TZS třífázové

Nové předpisy pro výrobu a zkoušení rozváděčů.

Rotační pohony pro kulové ventily

SINEAX U 554 Převodník střídavého napětí s různými charakteristikami

Modulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

DC svodiče přepětí Ex9UEP

RSE 7-10 R S E / 1 POPIS TYPOVÝ KLÍČ. PŘÍMOČARÉ ŠOUPÁTKOVÉ ROZVÁDĚČE KT /11 D n. 10 p max. 35 MPa Q max.

Elektromotorické pohony

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

ABB s.r.o., Elektro-Praga. Modul spínací dveře/světlo, řadový. Objednací číslo: Návod na instalaci

1. ÚVOD POUŽITÍ, POPIS, FUNKCE TECHNICKÉ PARAMETRY... 2

ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116 / 14, Ostrava - Přívoz, NEVÝBUŠNÁ SVORKOVÁ SKŘÍŇ TYP STN. IM2/II2G/II3D T50 C E xe I/II T4/Mb/Gb/Db

Návod k obsluze TT 400

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I

Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Snímač magnetické pole SHR-2, SHR-3. č. dokumentace:

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Světlomet SV-01. číslo dokumentace:

* _0616* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..

Napájení z hlídaného napětí MAN81086 Výstupní kontakt: 1x přepínací 10A / 250V

Sinusové filtry pro měniče kmitočtu řady TZS třífázové

Bezdrátový zásuvkový adaptér, spínač

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

RSE 4-04 RS E / POPIS TYPOVÝ KLÍČ. PŘÍMOČARÉ ŠOUPÁTKOVÉ ROZVÁDĚČE KT /11 D n 04 p max 32 MPa Q max 20 dm 3 /min

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

modunet180: opakovač sběrnice novanet

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Pomocné relé RP 700 Neutrální, monostabilní, pro stejnosměrné nebo střídavé ovládací napětí. Charakteristické vlastnosti

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT Září 1992 ČSN Elektrotechnické předpisy. SKLADOVACÍ TECHNIKA Elektrické vybavení

ELEKTRICKÝ ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ VODY

PŘEVODNÍK SNÍMAČE LVDT

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M

8AI12 Expanzní modul Návod k obsluze V1.01

Bezpečnostní logické obvody (BLO) strojů a strojních zařízení

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Transkript:

Blok stejnosměrného brzdění BSB 16, BSB 63, BSB 80 NÁVOD K POUŽITÍ 1. Použití, charakteristika Blok stejnosměrného brzdění BSB je určen k brzdění asynchronních motorů stejnosměrným proudem. Brzdění se provádí do dvou fází motoru proudem z jednocestného usměrňovače s nulovou diodou, obě diody jsou proti působení napěťových špiček chráněny RC členy. BSB v zapojení dle přílohy nebo obdobném zapojení zajišťujícím dodržení technických parametrů, zkracuje doběh motorů po povelu k zastavení. Velikost brzdícího proudu, tzn. intenzita brzdění je dána impedancí vinutí motoru a lze ji ovlivňovat způsobem zapojení a velikostí napájecího napětí. Čas působení brzdícího proudu se nastaví při uvádění do provozu časovým relé na dobu nezbytně nutnou k uvedení motoru do klidu, aby motor nebyl zbytečně zatěžován brzdícím proudem. Doba brzdění se dle způsobu aplikace pohybuje v rozmezí cca 2 až 10s. Speciální aplikace, např. vyšší četnost brzdění než je uvedena v technických údajích, je nutné dohodnout s výrobcem. 2. Konstrukční provedení BSB 16 je určen pro zástavbu do rozvaděčů s připevněním na normalizované montážní lišty profilů EN 50035 ( TS 32 ) a EN 50022 ( TS 35 ). BSB 63, BSB 80 pouze na lištu EN 50022 (TS35) Obvody brzdy jsou zabudovány v plastovém krytu. Odvod ztrátového tepla zajišťuje chladič na vrchu krytu. Svorky BSB16 umožňují připojení jednoho vodiče do průřezu 2,5 mm 2. Svorky BSB 63, BSB 80 umožňují připojení jednoho vodiče do průřezu 6mm 2. 3. Technické parametry Typ BSB16 BSB63 BSB80 Provozní napětí max. 400V AC max. 500V AC max. 500V AC Střední hodnota brzdícího DC proudu max. 16A max. 63A max. 80A Doba a četnost brzdění cca 2 10 s, max 30 cyklů / hod Pracovní prostředí okolní teplota 10 +50 C, relativní vlhkost max. 80% Pracovní poloha libovolná Krytí IP20 Rozměry 79 x 96 x 81 mm 110 x 110 x 123 mm Hmotnost 0,35kg 0,86kg 4. Související normy ČSN EN 60146-1-1 Polovodičové měniče-všeobecné požadavky na měniče se síťovou komutací ČSN EN 60204-1 Bezpečnost strojních zařízení- Elektrická zařízení strojů list: 1 11/2011 listů: 2

Blok stejnosměrného brzdění BSB 16, BSB 63, BSB 80 NÁVOD K POUŽITÍ 5. Instalace, obsluha a údržba Instalace BSB musí odpovídat platným normám a předpisům, především musí odpovídat normě ČSN 60204-1. Posouzení shody zařízení před jeho uvedením na trh nebo do provozu za celé zařízení, včetně BSB a způsobu jeho elektrické instalace je povinností odběratele výrobku. Výrobek neobsahuje vysokofrekvenční obvody zdroje rušení a z důvodu jeho použití v elektrické instalaci stroje není nutné provádět žádná další ověření shody s ohledem na EMC. BSB nevyžadují žádnou zvláštní obsluhu ani údržbu. 6. Balení, doprava a skladování BSB se dodávají zabalené v kartonové krabici. Doprava BSB se provádí běžnými dopravními prostředky, při dopravě musí být BSB zajištěny tak, aby nedošlo k jejich poškození. BSB je možno skladovat v prostorách chráněných proti nepříznivým vlivům, s okolní teplotou 10 +50ºC s relativní vlhkostí max. 80%. 7. Likvidace Při provozu nebo likvidaci zařízení je nutno dodržet příslušné národní předpisy o životním prostředí a likvidaci odpadu. V případě, že zařízení bude muset být sešrotováno, je zapotřebí postupovat při jeho likvidaci podle diferencovaného sběru což znamená respektovat rozdílnost materiálů a jejich složení (např. kovy, umělé hmoty, atd.) Při diferencovaném sběru je třeba se obrátit na specializované firmy, které se zabývají sběrem těchto materiálů za současného respektování místních platných norem a předpisů. Příloha č. 1 - Příklady aplikací BSB16, 63, 80 ve vibrační technice Příloha č. 2 Tabulka hodnot pro 1 motor Příloha č. 3 - Tabulka hodnot pro dvojici motorů Zpracoval: Pavel Pech list: 2 11/2011 listů: 2

Příloha 2 Návod k obsluze BSB 1 motor 3x400V M1 FU1 [A gg] FU2 [A gg] FA1 KM1 KM2 GU1 2 4 LRD03 2 4 LRD04 0,40-0,63A NO38 4 6 LRD05 4 8 LRD06 6 8 LRD07 NA36 10 10 LRD08 16 16 LRD10 20 25 LRD12 5,5-8A NA64 20 40 LRD14 NA66 25 40 LRD16 LC1D09 LC1D12 BSB16 LC1D12 LC1D32 BSB80 LC1D18 LC1D40 BSB80 1 motor 3x500V M1 FU1 [A gg] FU2 [A gg] FA1 KM1 KM2 GU1 2 4 LRD02 0,16-0,25A 2 4 LRD03 FO22/6 NA36 4 6 LRD05 4 8 LRD06 6 8 LRD07 10 10 LRD08 16 16 LRD10 NA64 20 40 LRD14 NA66 25 40 LRD16 LC1D09 LC1D32 BSB63 LC1D12 LC1D40 BSB80 LC1D18 LC1D50 BSB80

Příloha 3 Návod k obsluze BSB dvojice motorů 3x400V M1,M2 FU1 [A gg] FU2 [A gg] FA1,FA2 KM1,KM2 KM3 GU1 4 4 LRD03 4 4 LRD04 0,40-0,63A NO38 4 4 LRD05 6 6 LRD06 8 8 LRD07 NA36 12 10 LRD08 20 12 LRD10 25 12 LRD12 5,5-8A NA64 32 20 LRD14 NA66 32 20 LRD16 dvojice motorů 3x500V LC1D09 LC1D12 BSB16 LC1D12 LC1D25 BSB63 LC1D18 LC1D25 BSB63 M1,M2 FU1 [A gg] FU2 [A gg] FA1,FA2 KM1,KM2 KM2 GU1 2 4 LRD02 0,16-0,25A 4 4 LRD03 FO22/6 NA36 4 4 LRD05 6 8 LRD06 8 8 LRD07 12 10 LRD08 20 16 LRD10 NA64 32 20 LRD14 NA66 32 20 LRD16 LC1D09 LC1D25 BSB63 LC1D12 LC1D40 BSB63 LC1D18 LC1D40 BSB63