Návod k obsluze. Průmyslové převodovky: Čelní a kuželočelní převodovky Konstrukční řada X.. Horizontální převodovky. Zadání 05/2007 11513551 / CS



Podobné dokumenty
Návod k obsluze. Průmyslové převodovky: Čelní a kuželočelní převodovky konstrukční řady X.. Vydání 11/ / CS

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Návod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Vertikální převodovky M.PV../M.RV.. Vydání 08/ / CS D6.

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services. Průmyslové převodovky DRIVESYSTEMS. Modulární stavebnicový systém pro větší flexibilitu

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

Hřídelové klouby a kloubové hřídele Drážkové hřídele a náboje

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

SH-SERVIS s.r.o. Výroba a prodej armatur a èerpací techniky, dodávky a montá e vodohospodáøských investièních celkù

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80

ÚVOD CHARAKTERISTIKA PRODUKTU

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

Průmyslové převodovky konstrukční řady MC.. 07/2003. Návod k obsluze / CS

Návod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Horizontální převodovky M.P../M.R.. Vydání 07/ / CS D6.

Zpětný ventil typu RE

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

SPRINKLEROVÁ CERPADLA s certifikátem VdS 2100

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

Použití průmyslových převodovek SEW EURODRIVE při modernizaci pohonů strojních zařízení

ODSTŘEDIVÁ HORIZONTÁLNĚ DĚLENÁ ČERPADLA PRO SPRINKLEROVÁ ZAŘÍZENÍ. Řada: HGT 1

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 02/ / CS

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/ / CS GB112000

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče

SPIRÁLNÍ ČERPADLA SUPERNOVA

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Návod k používání. Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ

Návod k obsluze. Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. Vydání 06/ / CS GD14000

KUŽELOČELNÍ PŘEVODOVKY CHO

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Zpětný ventil typu RK a RB

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Návod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady MC.. Vydání 11/ / CS GD110000

Tespo engineering s.r.o., Roubalova 7a, Brno, tel.: , fax : info@tespo-eng.cz ;

1 ČELNÍ PŘEVODOVKY VŠEOBECNÉHO UŽITÍ OBECNÝ POPIS OZNAČOVÁNÍ PŘEVODOVEK VÝBĚR VELIKOSTI PŘEVODOVKY..4

Návod k montáži a obsluze

Návod na montáž.

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Technické údaje LA 60TUR+

Prachovky. Materiál Kůže. Pro jednoduchý hřídelový kloub. Svěrná spona. Pro dvojitý hřídelový kloub. Svěrná spona. Pro výsuvné kloubové hřídele

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

PM23 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Universální motorové pohony UM. pro vnitřní a venkovní spínací přístroje

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

účinnosti) Dovolený pracovní tlak 17,00 bar.a Teplota dopravovaného 40,0 C média Viskozita dopravovaného 0,66 mm²/s Výstupní tlak 7,05 bar.

odstředivá čerpadla BN s motorovým blokem stav G/02

Návod na použití a montáž Lapa nečistot

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23

Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5

SERIE SC S DVOJITÝM PRŮTOKEM

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

HYDRAULICKÉ AGREGÁTY HA

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

POWER GEAR. Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka.

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

PROMI MIX chemická míchadla PROMI MIX- Produktová prezentace PM

Ukazatele hladiny náplně, šroubové uzávěry

Lineární jednotky MTV s pohonem kuličkovým šroubem

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)

Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN

QHD1 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Technické údaje LA 18S-TU

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

CIRKULAČNÍ BEZUCPÁVKOVÉ ČERPADLO RS 370, 2

Hřídelové klouby, kloubové hřídele / Drážkové hřídele a náboje

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Kuželové převodovky Typ BG Přehled

ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami:

Trojcestné kohouty PN6

Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Elektromotorické pohony

Technické údaje LA 25TU

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

Tiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter.

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Domácí vodárna. Multi Eco-Top. Typový list

Technické údaje LA 60TU

Technické údaje LA 40TU

ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA

Transkript:

Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Průmyslové převodovky: Čelní a kuželočelní převodovky Konstrukční řada X.. Horizontální převodovky Zadání 05/2007 11513551 / CS Návod k obsluze

SEW-EURODRIVE Driving the world

Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 1.1 Důležitá upozornění a použití v souladu s určeným účelem... 5 1.2 Význam symbolů... 7 1.3 Pokyny k provozu... 7 2 Bezpečnostní pokyny... 8 2.1 Úvodní poznámky... 8 2.2 Všeobecné pokyny... 8 2.3 Obrazové symboly na převodovce... 10 2.4 Transport... 11 2.5 Povlaky a povrchová ochrana... 15 2.6 Podmínky skladování a přepravy... 15 3 Instalace základní převodovky... 18 3.1 Typové označení... 18 3.2 Typový štítek... 19 3.3 Poloha v prostoru... 20 3.4 Montážní plochy... 21 3.5 Poloha hřídele... 22 3.6 Poloha a standardní montážní plocha... 23 3.7 Informace o směrech otáčení... 24 3.8 Kryt... 26 3.9 Ozubení a hřídele... 26 3.10 Vstupní a výstupní hřídel... 27 3.11 Těsnicí systémy... 29 3.12 Mazání... 31 3.13 Příslušenství... 32 4 Montáž doplňků a doplňková provedení... 33 4.1 Momentová páka... 33 4.2 Uzávěr zpětného chodu... 34 4.3 Adaptér pro motor... 35 4.4 Pohonové celky na ocelové konstrukci... 36 4.5 Ventilátor... 38 4.6 Víko s vodním chlazením... 39 4.7 Vložka pro vodní chlazení... 40 4.8 Olejovodní chladič s motorovým čerpadlem... 41 4.9 Předehřev oleje... 42 4.10 Teplotní senzor PT100... 43 4.11 Teplotní spínač NTB... 43 5 Instalace / montáž... 44 5.1 Potřebné nástroje / pomůcky... 44 5.2 Utahovací momenty... 44 5.3 Upevnění převodovky... 45 5.4 Tolerance... 45 5.5 Pokyny pro montáž převodovky... 46 5.6 Přípravné práce... 47 5.7 Instalace převodovky... 48 5.8 Převodovka s plným hřídelem... 49 5.9 Převodovka s dutým hřídelem a spojením pomocí lícovaného pera... 52 5.10 Převodovka s dutým hřídelem a svěrným kotoučem... 58 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 3

Obsah 5.11 Momentová páka... 66 5.12 Adaptér pro motor... 67 5.13 Základnový rám... 70 5.14 Kulisa motoru... 70 5.15 Ventilátor... 70 5.16 Víko s vodním chlazením... 71 5.17 Vložka pro vodní chlazení... 71 5.18 Olejovodní chladič s motorovým čerpadlem (pouze oběhové chlazení)... 72 5.19 Předehřev oleje... 73 5.20 Teplotní senzor PT100... 76 5.21 Teplotní spínač NTB... 77 6 Uvedení do provozu... 78 6.1 Pokyny pro uvedení do provozu... 78 6.2 Doba záběhu... 79 6.3 Převodovka s uzávěrem zpětného chodu... 79 6.4 Rozběh převodovky při nižších okolních teplotách... 80 6.5 Odstavení převodovek z provozu... 81 7 Inspekce / údržba... 82 7.1 Pokyny pro inspekce a údržbu... 82 7.2 Intervaly inspekcí a údržby... 83 7.3 Intervaly výměny maziva... 84 7.4 Kontrola hladiny oleje... 85 7.5 Zkontrolovat kvalitu oleje... 86 7.6 Výměna oleje... 86 7.7 Kontrola a čištění odvzdušňovacího otvoru... 88 7.8 Doplnění těsnicích vazelín... 88 7.9 Ventilátor... 88 7.10 Víko s vodním chlazením... 89 7.11 Vložka pro vodní chlazení... 89 7.12 Předehřev oleje... 90 7.13 Dělené těleso... 90 8 Provozní poruchy... 91 8.1 Pokyny k provozním poruchám... 91 8.2 Oddělení služeb zákazníkům... 91 8.3 Možné poruchy převodovky... 92 9 Maziva... 93 9.1 Volba maziv... 93 9.2 Přípustná maziva... 94 9.3 Množství náplně maziva... 96 9.4 Těsnicí vazelíny... 97 10 Index... 98 Seznam adres... 99 4 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Důležitá upozornění Důležitá upozornění a použití v souladu s určeným účelem 1 1 Důležitá upozornění 1.1 Důležitá upozornění a použití v souladu s určeným účelem 1.1.1 Úvod Dodržování návodu k obsluze je předpokladem pro bezporuchový provoz a pro případné uplatňování nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze! Zajistěte, aby byl návod k obsluze přístupný osobám odpovědným za zařízení a jeho provoz a osobám, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost. Kromě toho je třeba respektovat další technickou dokumentaci, dodací smlouvy a jiná ujednání. 1.1.2 Použití v souladu s určeným účelem Použití v souladu s určeným účelem zahrnuje postup podle návodu k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady X jsou převodovky poháněné motory určené pro průmyslové a výrobní aplikace. Je třeba dodržet přípustné otáčky a výkony podle technických údajů, resp. podle výkonového štítku. Pokud se zatížení převodovek liší od přípustných hodnot, resp. pokud jsou předpokládány jiné oblasti použití než průmyslová a výrobní zařízení, smí být převodovky použity pouze po konzultaci s firmou SEW- EURODRIVE. Podle evropské směrnice pro stroje 98/37/EG jsou průmyslové převodovky konstrukční řady X součásti určené k montáži do strojů a zařízení. V oblasti platnosti evropské směrnice je uvedení do provozu v souladu s určeným účelem možné teprve tehdy, když je zajištěna shoda konečného produktu se směrnicí 98/37/EG pro stroje. 1.1.3 Kvalifikovaný personál Převodovky mohou být příčinou ohrožení osob a hmotného majetku. Proto smí práce spojené s montáží, instalací, uvedením do provozu a servisem provádět pouze školený personál, který zná možná rizika. Personál musí mít pro příslušné činnosti potřebnou kvalifikaci a musí být seznámen s montáží instalací uvedením do provozu provozem výrobku. V této souvislosti je zapotřebí pečlivé přečtení, pochopení a respektování návodu k obsluze a zejména bezpečnostních předpisů. Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 5

1 Důležitá upozornění Důležitá upozornění a použití v souladu s určeným účelem 1.1.4 Vyloučení ze záruky Respektování návodu k obsluze je základním předpokladem pro bezpečný provoz převodovky a pro dosažení uvedených vlastností výrobku a výkonových charakteristik. Za škody na majetku a zdraví osob, které vzniknou kvůli nedodržení návodu k obsluze, nepřebírá SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG žádnou záruku. Odpovědnost za hmotné škody je v takovém případě vyloučena. 1.1.5 Názvy produktů a obchodní značky Značky a názvy produktů uvedené v tomto návodu k obsluze jsou obchodní značky, resp. registrované obchodní značky náležící majitelům těchto značek. 1.1.6 Likvidace Součásti skříně, ozubená kola, hřídele a valivá ložiska převodovek se likvidují jako ocelový šrot. Totéž platí i pro součásti z šedé litiny, pokud nedochází ke speciálnímu třídění. Použitý olej skladujte a likvidujte v souladu s předpisy. 6 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Důležitá upozornění Význam symbolů 1 1.2 Význam symbolů Důležité pokyny obsažené v návodu k obsluze, které se týkají bezpečnosti a ochrany provozu, jsou speciálně zvýrazněny následujícími symboly: Hrozící nebezpečí! Možné následky: smrt nebo těžká poranění. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Možné následky: smrt nebo těžká poranění. Nebezpečná situace! Možné následky: lehká nebo drobná poranění. Nebezpečí popálení! Hrozí popálení, pokud převodovka nestačila vychladnout. Nebezpečí poškození! Možné následky: poškození pohonu a okolí. Uživatelské tipy a užitečné informace. 1.3 Pokyny k provozu Převodovka je dodávána bez olejové náplně. Typový štítek převodovky obsahuje nejdůležitější technické údaje! Převodovka smí být používána a provozována pouze v rámci podmínek popsaných ve smlouvě o dílo a v dodací smlouvě. Změna pracovní polohy smí být provedena pouze po předchozí konzultaci se SEW-EURODRIVE. Bez této konzultace zaniká nárok na záruku. Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 7

2 Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se týkají především použití průmyslových převodovek konstrukční řady X. Při použití motorů prosím navíc respektujte bezpečnostní pokyny pro motory uvedené v příslušném návodu k obsluze. Není přípustné provádět samovolné změny na převodovkách, které ovlivňují provozní bezpečnost. Týká se to také ochranných zařízení, která jsou nainstalována jako ochrana proti dotyku. Berte prosím ohled také na doplňující bezpečnostní pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách tohoto návodu. 2.2 Všeobecné pokyny Elektrické připojení! Elektrické připojení musí provést odborník v oboru elektrotechniky. Je třeba dodržet všeobecné i místní předpisy, a to zejména s ohledem na ochranná opatření. Připojení provádějte podle přiloženého schématu, resp. podle schématu zapojení umístěného ve svorkové skříňce. Nebezpečí popálení! Hrozí popálení, pokud převodovka nestačila vychladnout. V žádném případě se převodovky nedotýkejte během provozu, ani v průběhu ochlazování po vypnutí. Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišïovala transport. Na průmyslových převodovkách, předřazených převodovkách a motorech se během provozu nacházejí: Součásti pod napětím Pohyblivé součásti Horké plochy Následující práce smí vykonávat pouze kvalifikovaný odborný personál: Instalace/montáž Připojení Uvedení do provozu Údržba Opravy 8 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Bezpečnostní pokyny Všeobecné pokyny 2 Dbejte přitom na následující pokyny a dokumenty: Příslušné návody k obsluze a schémata zapojení Speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení Národní a regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů Značné škody na zdraví a majetku mohou vzniknout kvůli: nesprávnému použití chybné instalace nebo obsluze nepřípustnému odstranění potřebných ochranných krytů. 2.2.1 Uvedení do provozu / provoz Zkontrolujte správný směr otáčení při rozpojené spojce. Všímejte si přitom neobvyklých zvuků obrušování při protáčení. Pro zkušební provoz bez výstupních prvků je třeba zajistit lícovaná pera. Kontrolní a ochranná zařízení nesmí být ani při zkušebním provozu vyřazena z funkce. Při odchylkách oproti normálnímu provozu (např. při zvýšené teplotě, hluku nebo chvění) je třeba v případě pochybností vypnout hlavní motor. Zjistěte příčinu a konzultujte problém s firmou SEW-EURODRIVE. Provádějte všechny práce pečlivě a s ohledem na bezpečnost. Práce na převodovce a doplňkových zařízeních provádějte pouze v klidovém stavu. Zajistěte přitom vstupní agregát proti neúmyslnému zapnutí např. uzamčením vypínače nebo odstraněním pojistek z napájení. Na hlavní vypínač umístěte štítek supozorněním, ze kterého vyplývá, že se na stroji pracuje. Respektujte pokyny umístěné na převodovce, např. typový štítek a šipky s vyznačením směru otáčení. Na těchto informačních prvcích nesmí být barva ani nečistoty. Nahraďte chybějící štítky. Při montáži převodovky do strojů nebo zařízení je výrobce těchto strojů a zařízení povinen zanést předpisy, pokyny a informace uvedené v tomto návodu do svého návodu k obsluze. Náhradní díly je možné získat u SEW-EURODRIVE. 2.2.2 Okolní prostředí Převodovka za standardních podmínek není vhodná pro provoz v oblastech ohrožených explozí! Respektujte prosím údaje ohledně specifické okolní teploty a okolních podmínek pro danou převodovku. Změny nesmí být prováděny bez konzultace s SEW-EURODRIVE. Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 9

2 Bezpečnostní pokyny Obrazové symboly na převodovce 2.3 Obrazové symboly na převodovce Obrazové symboly uvedené na převodovce je třeba respektovat. Jejich význam je následující: Symbol Význam Plnicí šroub oleje Vypouštění oleje Okénko olejoznaku Měrka hladiny oleje Inspekční otvor Odvzdušňovací šroub Šroub pro vypouštění vzduchu H 2 O Přítok vody H 2 O Odtok vody Směr otáčení Stav při dodávce DELIVERED WITHOUT OIL Horká plocha GEAR UNIT IS VPI ANTI-RUST TREATED. COVER AND PLUG OF GEAR UNIT MUST NOT TO BE OPEND AND GEAR UNIT MUST NOT ROTATED BEFORE START- UP. BEFORE START-UP THE PROTECTIVE PLUG MUST BE REMOVED AND REPLACED BY ENCLOSED AIR VALVE. Dlouhodobé uskladnění 10 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Bezpečnostní pokyny Transport 2 2.4 Transport 2.4.1 Upozornění Přezkoumejte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišïující transport. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Hmotnost převodovky naleznete na typovém štítku nebo v rozměrovém listu. Dodržujte předpisy a zátěže uvedené v těchto podkladech. Pokud je to nutné, použijte vhodné a dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Použitou transportní ochranu odstraňte před uvedením do provozu. Přeprava převodovky musí být prováděna tak, aby nemohlo dojít ke zranění osob a k poškození převodovky. Například nárazy na volné konce hřídelů mohou vést k poškození převodovky. Při transportu se nezdržujte pod převodovkou. Ohroženou oblast zajistěte. Převodovky se pro účely transportu zavěšují v bodech, které jsou vyznačeny na následujících výkresech. Pro účely transportu smí být převodovka upevněna pouze za čtyři závěsná oka [1], která jsou k tomuto účelu určena. [1] 32393707 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 11

2 Bezpečnostní pokyny Transport 2.4.2 Převodovka s adaptérem motoru Převodovky s adaptérem motoru se smí přepravovat pouze pomocí zvedacích lan/řetězů [2] nebo zvedacích pásů [1] pod úhlem od 90 (vertikálně) do 70 vzhledem k horizontální rovině. Nosná oka na motoru nesmí být používána při transportu. [1] 90-70 [2] [2] <70 [1] [2] [2] 4179876363 12 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

90 90 Bezpečnostní pokyny Transport 2 2.4.3 Převodovka na kulise motoru / základnovém rámu Převodovky na kulise motoru / základnovém rámu se smí přepravovat pouze s vertikálně upnutými zvedacími lany [1] nebo řetězy. [1] [1] [1] 181714571 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 13

2 Bezpečnostní pokyny Transport 2.4.4 Převodovka s pohonem pomocí klínových řemenů Převodovky s pohonem pomocí klínových řemenů se smí přepravovat pouze s pomocí zvedacích pásů [1] a zvedacích lan [2] pod úhlem 90 (vertikálně). Nosná oka na motoru nesmí být používána při transportu. [1] 90 90 [1] [2] [1] [1] [2] 370067595 14 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Bezpečnostní pokyny Povlaky a povrchová ochrana 2 2.5 Povlaky a povrchová ochrana Provedení SEW Použití jako ochrana povrchu při typických okolních podmínkách Korozní kategorie DIN EN ISO 12944-2 Test kondenzace ISO 6270 Test odolnosti proti solné mlze ISO 7253 NDFT na základní odlitek 1) Barevný odstín krycího nátěru 2) Barevné odstíny podle RAL holé části konců hřídelů/přírub OS 1 nízké zatížení okolním prostředím Nevytápěné budovy, ve kterých může docházet ke kondenzaci. Atmosféry s nízkým znečištěním, zejména venkovské oblasti. OS 2 střední zatížení okolním prostředím Výrobní prostory s vysokou vlhkostí a s částečným znečištěním vzduchu. Městská a průmyslová atmosféra, středně silné znečištění oxidem siřičitým (jaderné elektrárny, mlékárny). OS 3 vysoké zatížení okolním prostředím Chemická zařízení, bazény, přístřešky pro mořské čluny. Průmyslové a pobřežní oblasti se středním podílem soli v atmosféře. C2 (nízké) C3 (střední) C4 (silné) 120 h 120 h 240 h 240 h 480 h 1) NDFT (nominal dry film thickness) = požadovaná tloušïka vrstvy; minimální šířka vrstvy = 80 % NDFT; maximální šířka vrstvy = 3 x NDFT (DIN EN ISO 12944-5) 2) Standardní barevný odstín 150 µm 210 µm 270 µm RAL 7031 RAL 7031 RAL 7031 ano ano ano Opatřete antikorozním prostředkem pro vnější konzervaci, který odlučuje vodu a pot 2.6 Podmínky skladování a přepravy 2.6.1 Vnitřní konzervace Standardní ochrana Po testovacím provozu se zkušební olejová náplň vypustí z převodovky. Díky zbylému olejovému filmu je převodovka dočasně chráněna proti korozi. Dlouhodobá ochrana Po testovacím provozu se zkušební olejová náplň vypustí z převodovky a vnitřní prostor se naplní inhibitorem par. Vzduchový filtr se nahradí uzavíracím šroubem a přiloží se kpřevodovce. Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 15

2 Bezpečnostní pokyny Podmínky skladování a přepravy 2.6.2 Vnější konzervace Holé plochy bez nátěru jsou opatřeny antikorozním prostředkem. Jeho odstranění provádějte pouze pomocí vhodného rozpouštědla, které nepoškozuje těsnicí kroužek hřídele. Těsnicí plochy radiálního hřídelového těsnicího kroužku jsou chráněny vhodným antikorozním prostředkem. Při plnění inhibitorem par se vzduchový filtr vymění za uzavírací šroub a přiloží se k převodovce. Před uvedením do provozu je třeba přiložený vzduchový filtr opět namontovat. Drobné náhradní díly a volné součásti, např. šrouby, matice apod., jsou zabaleny v plastikových sáčcích VCI chránících proti korozi. Závitové otvory jsou uzavřeny pomocí plastových zátek. Pokud se převodovka skladuje déle než 6 měsíců, musí být pravidelně kontrolován ochranný povlak nelakovaných ploch a stav barevného nátěru. Vpřípadě potřeby je nutné opravit místa s poškozeným ochranným povlakem nebo nátěrem. Výstupním hřídelem je třeba otočit nejméně o jednu otáčku, aby se změnila poloha valivých tělísek v ložiscích vstupního a výstupního hřídele. Tento postup je třeba opakovat každých 6 měsíců až do uvedení do provozu. 2.6.3 Balení Standardní balení Převodovka je upevněna na paletě a je dodávána bez zakrytí. Použití: Při pozemní přepravě Dlouhodobé balení Převodovka je upevněna na paletě, zabalena ve fólii a opatřena vhodným antikorozním přípravkem. Použití: Při pozemní přepravě a pro dlouhodobé uskladnění Balení pro námořní přepravu Převodovka je zabalena v dřevěné ochranné bedně a dodávána na paletě, která je vhodná pro námořní přepravu. Převodovka je zabalena ve fólii a opatřena vhodným antikorozním přípravkem. Použití: Při námořní přepravě a pro dlouhodobé uskladnění 16 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Bezpečnostní pokyny Podmínky skladování a přepravy 2 2.6.4 Skladovací podmínky Převodovka musí být během celé doby skladování až do uvedení do provozu uskladněna bez otřesů, aby nemohlo dojít k poškození valivých drah ložisek! Převodovky jsou dodávané bez olejové náplně, v závislosti na době skladování a skladovacích podmínkách jsou zapotřebí různé ochranné systémy. Klimatická zóna mírná (Evropa, USA, Kanada, Čína a Rusko s výjimkou tropických oblastí) tropická (Asie, Afrika, Střední a Jižní Amerika, Austrálie, Nový Zéland s výjimkou mírných oblastí) Balení + konzervace Dlouhodobé balení + dlouhodobá konzervace Standardní balení + standardní konzervace Dlouhodobé balení + dlouhodobá konzervace Ošetřeno chemickým prostředkem proti hmyzu a plísním. Standardní balení + standardní konzervace Místo skladování Zakryté, ochrana proti dešti a sněhu, bez otřesů. Zakryté a uzavřené při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 C < â < 60 C, relativní vlhkost vzduchu < 50 %). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. Zakryté, ochrana proti dešti, bez otřesů Zakryté a uzavřené při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 C < â < 60 C, relativní vlhkost vzduchu < 50 %). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. Ochrana před hmyzem. Doba uskladnění Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (rel. vlhkost vzduchu < 50 %). 1 rok a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana. Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (rel. vlhkost vzduchu < 50 %). 1 roky a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana. Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 17

3 kva i P f n Hz Instalace základní převodovky Typové označení 3 Instalace základní převodovky 3.1 Typové označení 3.1.1 Příklad X 3 K S 220 /B Doplněk týkající se upevnění převodovky: / B = patka / T = momentová páka / F = příruba Velikost převodovky: 180... 250 Typ výstupního hřídele: S = plný hřídel s lícovaným perem R = plný hřídel bez lícovaného pera 1) L = plný hřídel s drážkováním 1) A = dutý hřídel s lícovaným perem H = dutý hřídel se svěrným kotoučem V = dutý hřídel s drážkováním 1) Provedení převodovky: F = čelní převodovka K = kuželočelní převodovka, normální provedení Počet převodových stupňů: 2 = 2stupňová 3 = 3stupňová 4 = 4stupňová Konstrukční řada průmyslové převodovky 1) Na vyžádání u SEW-EURODRIVE 18 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Instalace základní převodovky Typový štítek kva i P f n Hz 3 3.2 Typový štítek 3.2.1 Příklad SEW-EURODRIVE Type Nr. 1 PK1 X3FS190/B 01.1101687801.0001.06 / 66.1234567812 [kw] norm. min. max. 180 36 MK2 n1 n2 [Nm] [1/min] [1/min] 4300 1480 37.9 4300 296 7.6 4300 1480 37.9 Operation instruction have to be observed! Made in Germany Bruchsal / Germany i FS FR1 FR2 FA1 FA2 Mass 1 : [N] [N] [N] [N] [kg] Qty of greasing points 2 Fans 0 IM:M1-F1 CLP HC460 - Synthetic Oil - 90 ltr. Year 2007 180 39,06 1,5 0 0 0 0 1340 1457 7739.10 418645515 Typ Typové označení Nr. 1 Výrobní číslo P K1 [kw] Provozní výkon na vstupním hřídeli (HSS) M K2 [Nm] Výstupní moment převodovky n 1 [1/min] Vstupní otáčky (HSS) n 2 [1/min] Výstupní otáčky (LSS) norm. Normální provozní bod min. Provozní bod při minimálních otáčkách max Provozní bod při maximálních otáčkách i Přesný převodový poměr F S Provozní faktor F R1 [N] Skutečná radiální síla na vstupním hřídeli F R2 [N] Skutečná radiální síla na výstupním hřídeli F A1 [N] Skutečná axiální síla na vstupním hřídeli F A2 [N] Skutečná axiální síla na výstupním hřídeli Mass [kg] Hmotnost převodovky Qty of greasing points Počet mazacích míst Fans Počet instalovaných ventilátorů Druh oleje a třída viskozity / množství oleje Year Rok výroby IM Poloha v prostoru a montážní plocha Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 19

3 kva i P f n Hz Instalace základní převodovky Poloha v prostoru 3.3 Poloha v prostoru Poloha v prostoru definuje polohu tělesa převodovky a označuje se M1...M6. Horizontální převodovky popsané v tomto návodu k obsluze mají jako standard polohu M1, pokud není uvedeno jinak. Alternativně je pro horizontální převodovky možná poloha M3. U této polohy se mohou vyskytnout omezení ohledně určitého doplňkového vybavení. Kontaktujte v takovémto případě SEW-EURODRIVE! Standardní poloha pro vertikální převodovky je M5, pro převodovky ve vzpřímené poloze M4. Tyto převodovky jsou popsány ve speciální dokumentaci. X.F M1 M6 M2 M4 M5 M3 X.K M1 M6 M2 M4 M5 M3 315220363 20 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Instalace základní převodovky Montážní plochy kva i P f n Hz 3 3.4 Montážní plochy Montážní plocha je definována jako plocha převodovky s patkovým upevněním (X... /B) nebo přírubovým upevněním (X... /F), na které je převodovka připevněna. Je definováno 6 různých montážních ploch (označení F1...F6) F4 F1 F2 F5 F6 F3 179879691 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 21

3 kva i P f n Hz Instalace základní převodovky Poloha hřídele 3.5 Poloha hřídele Polohy hřídelů znázorněné na následujících obrázcích (0, 1, 2, 3, 4) a údaje o směrech otáčení platí pro výstupní hřídele (LSS) v plném a dutém provedení. U ostatních poloh hřídelů nebo u převodovek s uzávěrkou zpětného chodu prosím kontaktujte SEW- EURODRIVE. Jsou možné následující polohy hřídelů (0, 1, 2, 3, 4): 3.5.1 X.F.. Polohy hřídelů X.FS.. Poloha hřídele X.FH.. / X.FA.. 4 2 4 4 2 3 1 1 3 3 315325708 315325836 3.5.2 X.K.. Poloha hřídele X.KS.. Poloha hřídele X.KH.. / X.KA.. 0 0 4 4 4 3 3 315328908 315329036 3 22 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Instalace základní převodovky Poloha a standardní montážní plocha kva i P f n Hz 3 3.6 Poloha a standardní montážní plocha Každé poloze je přiřazena jedna standardní montážní plocha: Poloha a montážní plocha se nesmí lišit od objednávky. Převodovky označené šedou barvou představují standardní provedení. Varianty, které se liší od standardního přiřazení, mohou mít případně delší dodací lhůty. Jiné montážní plochy jsou možné ve spojení s určitou polohou. Respektujte prosím příslušný výkres pro danou zakázku. X.F M6 3 1 4 2 M1 3 1 F1 4 M2 F6 F3 4 2 2 1 3 2 M4 4 2 F3 4 F6 1 3 F2 2 4 1 3 M3 3 1 M5 X.K M6 3 0 4 M1 3 0 F1 4 M2 F6 F3 3 4 M4 0 0 4 0 4 F6 3 F2 0 4 3 M3 3 M5 F3 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 23

3 kva i P f n Hz Instalace základní převodovky Informace o směrech otáčení 3.7 Informace o směrech otáčení Převodovku je možné vždy provozovat v obou směrech otáčení. Výjimkou jsou provedení převodovek s uzávěrem zpětného chodu. Následující tabulka znázorňuje závislosti směru otáčení pro vstupní a výstupní hřídel. Převodovky a poloha uzávěru zpětného chodu jsou schematicky znázorněny jako provedení s plným hřídelem. 3.7.1 X.F.. Poloha hřídele Poloha koncového kola 1) 1) 14 23 13 24 3 4 3 4 X2F... X3F... X4F... Poloha hřídele Poloha koncového kola 1) 134 243 1) 1) 213 * 124 * 1) 1234 * 1) 3 4 4 3 3 X2F... X3F... X4F... 358605196 = poloha uzávěru zpětného chodu = alternativní poloha uzávěru zpětného chodu (závisí na velikosti a na převodovém poměru) * = při použití uzávěru zpětného chodu kontaktujte SEW-EURODRIVE 1) Respektujte omezení ohledně externích sil. 24 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Instalace základní převodovky Informace o směrech otáčení kva i P f n Hz 3 3.7.2 X.K.. Standard Poloha hřídele Poloha koncového kola 03 04 034 4 3 4 1) X2K... X3K... X4K... Obrácení směru otáčení 362987915 Poloha hřídele 1) 03 1) 04 1) 043 Poloha koncového kola 3 4 3 X2K... X3K... X4K... 362996619 = poloha uzávěru zpětného chodu = alternativní poloha uzávěru zpětného chodu (závisí na velikosti a na převodovém poměru) * = při použití uzávěru zpětného chodu kontaktujte SEW-EURODRIVE 1) Respektujte omezení ohledně externích sil. Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 25

3 kva i P f n Hz Instalace základní převodovky Kryt 3.8 Kryt Tělesa převodovek jsou řešena jako robustní odlitky s jednodílnou nebo dvojdílnou konstrukcí s horizontální dělicí spárou: do konstrukční velikosti 210 jednodílné těleso 441828619 od konstrukční velikosti 220 dvoudílné těleso 441826955 3.9 Ozubení a hřídele Tvrzená a broušená ozubení jsou vyrobena z vysoce kvalitní cementační oceli. Výstupní hřídele jsou vyrobeny z houževnaté zušlechtěné oceli. 26 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Instalace základní převodovky Vstupní a výstupní hřídel kva i P f n Hz 3 3.10 Vstupní a výstupní hřídel V katalogu jsou rozlišeny dva druhy hřídelů: Rychloběžný hřídel (HSS), za normálních okolností vstupní hřídel Pomaloběžný hřídel (LSS), za normálních okolností výstupní hřídel X.F.. X.K.. HSS LSS HSS LSS 324029963 3.10.1 Vstupní hřídel Vstupní hřídel je opatřen uzavřenou drážkou pro lícované pero podle DIN 6885/T1 a středicím důlkem podle DIN 332. Součástí dodávky je příslušné lícované pero podle DIN 6885/T1 tvar A. 324038667 3.10.2 Výstupní hřídel jako plný hřídel s lícovaným perem Výstupní hřídel je opatřen uzavřenou drážkou pro lícované pero podle DIN 6885/T1 a středicím důlkem podle DIN 332.Součástí dodávky je lícované pero podle DIN 6885/T1 tvar B. Pro zjednodušení montáže výstupních prvků, jako je např. náboj spojky, má hřídel na konci naváděcí část se sníženým průměrem. 324237835 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 27

3 kva i P f n Hz Instalace základní převodovky Vstupní a výstupní hřídel 3.10.3 Výstupní hřídel jako dutý hřídel s drážkou pro lícované pero Dutý hřídel je opatřen drážkou pro lícované pero podle DIN 6885/T1. V dodávce jsou obsaženy: Koncová deska s upevňovacími šrouby [1] a ochranným víkem [2]. [2] [1] 324297995 Ochranné víko je prachotěsné. Na straně krycího víka je proto vždy použit standardní těsnicí systém. 3.10.4 Výstupní hřídel jako dutý hřídel se svěrným kotoučem Svěrný kotouč je umístěn na protilehlé straně hřídele stroje. V dodávce jsou obsaženy: koncová deska s upevňovacími šrouby [1], svěrný kotouč [2] a ochranné víko [3]. [2] [3] [1] 324304523 Ochranné víko je prachotěsné. Na straně krycího víka je proto vždy použit standardní těsnicí systém. 28 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Instalace základní převodovky Těsnicí systémy kva i P f n Hz 3 3.11 Těsnicí systémy 3.11.1 Vstupní hřídel Standard jeden hřídelový těsnicí kroužek s protiprachovým těsnicím břitem Chráněno proti prachu jeden hřídelový těsnicí kroužek s prachovkou (bez možnosti domazání) normální prostředí Znečištění prachem s abrazivními částicemi střední Chráněno proti prachu možnost domazání dvojitý hřídelový těsnicí kroužek s prachovkou (s možností domazání) Znečištění prachem s abrazivními částicemi vysoké Radiální labyrintové těsnění (Taconite) jeden hřídelový těsnicí kroužek s radiálním labyrintovým těsněním Znečištění prachem s abrazivními částicemi velmi vysoké 308250636 308250764 308250892 308251020 3.11.2 Výstupní hřídel Standard jeden hřídelový těsnicí kroužek s protiprachovým těsnicím břitem Chráněno proti prachu jeden hřídelový těsnicí kroužek s prachovkou (bez možnosti domazání) normální prostředí Znečištění prachem s abrazivními částicemi střední Chráněno proti prachu možnost domazání dvojitý hřídelový těsnicí kroužek s prachovkou (s možností domazání) Znečištění prachem s abrazivními částicemi vysoké Radiální labyrintové těsnění (Taconite) jeden hřídelový těsnicí kroužek s radiálním labyrintovým těsněním Znečištění prachem s abrazivními částicemi velmi vysoké 308254092 308254220 308254348 308254476 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 29

3 kva i P f n Hz Instalace základní převodovky Těsnicí systémy 3.11.3 Maznice na víku převodovky (standard) U těsnicích systémů s možností domazání na víku převodovky se standardně používají kuželové maznice podle DIN71412 A R1/8. Domazávání je třeba provádět v pravidelných intervalech. Mazací místa se nacházejí v oblasti vstupního a výstupního hřídele. Příklad 323616395 3.11.4 Maznice na horní straně převodovky (volitelně) Při montáži ve stísněných prostorách je možné mazací místa přesunout na horní stranu převodovky. V takovém případě se používají ploché maznice podle DIN3404 A G1/8. Domazávání je třeba provádět v pravidelných intervalech. Je třeba respektovat následující upozornění: U pohonů s ventilátorem a s adaptérem motoru se tento doplněk standardně používá. Doplněk platí současně pro vstupní i výstupní hřídele. Příklad 323626123 30 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Instalace základní převodovky Mazání kva i P f n Hz 3 3.12 Mazání 3.12.1 Druhy mazání Mazání broděním Hladina oleje je nízká; části ozubení, které nejsou ponořeny v olejové lázni, jsou mazány rozstřikovaným olejem. Standardní způsob mazání pro horizontální polohy (M1 nebo M3). Ponorné mazání Převodovka je (téměř) zcela naplněna olejem, veškerá ozubení a ložiska jsou zcela nebo zčásti ponořena v olejové lázni. Standardní způsob mazání s olejovou vyrovnávací nádrží pro: Výkyvné pracovní polohy u horizontálních převodovek od určitého úhlu naklonění (v závislosti na typu převodovky, provedení a konstrukční velikosti) Vertikální převodovky (poloha M5) (zvláštní dokumentace) Vzpřímenou pracovní polohu (M4) (zvláštní dokumentace) u převodovek X.K Standardní způsob mazání bez olejové vyrovnávací nádrže pro: Vzpřímenou pracovní polohu (M4) u převodovek X.F (zvláštní dokumentace) Tlakové mazání Převodovka je vybavena čerpadlem (koncové čerpadlo hřídele nebo motorové čerpadlo). Hladina oleje je nízká, v některých případech dokonce nižší než u mazání broděním. Části ozubení a ložisek, které nejsou ponořeny v olejové lázni, jsou ostřikovány z tlakového vedení maziva. Tlakové mazání se používá pokud není možné mazání broděním (viz příslušné polohy a varianty u "ponorného mazání"), namísto ponorného mazání, pokud je ponorné mazání nežádoucí nebo nevýhodné z hlediska tepelné bilance [viz příslušné polohy a varianty] pokud je požadováno provedení Drywell (pouze u vertikálního výstupního hřídele s LSS směrem dolů, zvláštní dokumentace), jsou k dispozici vysoké vstupní otáčky a dochází tak k překročení mezních otáček pro ostatní druhy mazání (v závislosti na velikosti převodovky, provedení a počtu převodových stupňů). Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 31

3 kva i P f n Hz Instalace základní převodovky Příslušenství 3.13 Příslušenství [1] [2] [3] [4] 366662795 [1] Poloha olejové měrky (volitelně) [2] Odvzdušnění převodovky [3] Okénko olejoznaku [4] Vypouštění oleje 3.13.1 Vizuální kontrola hladiny oleje SEW-EURODRIVE nabízí v závislosti na poloze následující způsoby kontroly hladiny oleje. Poloha M1 M3 M1 / M3 Kontrola hladiny oleje Olejoznak nebo olejová měrka (volitelně) Měrka hladiny oleje dvě olejové měrky 3.13.2 Odvzdušnění převodovky Odvzdušněním převodovky se eliminují nepřípustné tlaky, které vznikají během provozu vlivem zahřátí. Převodovky jsou standardně vybaveny vysoce kvalitním odvzdušňovacím filtrem se světlostí ok 2 µm. 3.13.3 Vypouštění oleje Převodovka je standardně vybavena šroubem pro vypouštění oleje. Volitelně je možné použít vypouštěcí kohout. Kohout umožňuje snadnou montáž vypouštěcího vedení pro výměnu převodového oleje. 32 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Montáž doplňků a doplňková provedení Momentová páka kva i P f n Hz 4 4 Montáž doplňků a doplňková provedení 4.1 Momentová páka Pro zachycení momentu reakčních sil u převodovek s dutým hřídelem v nasouvacím provedení je volitelně k dispozici momentová páka. Momentová páka může zachycovat jak tahové tak i tlakové síly. Délku momentové páky je možné nastavit v rámci určitého rozsahu. Momentová páka se skládá z hlavy vidlice s čepem [1], závitového čepu [2], bezúdržbové kloubové hlavy [3] a vidlicové desky s čepem [4]. Konstrukce s kloubovou hlavou umožňuje vyrovnání montážních tolerancí a přesazení, která vzniknou při provozu. Tím je zamezeno působení vazebních sil na výstupní hřídel. 0 1 ±1 [1] [2] [3] [1] [2] [3] [4] -5 90 +5 [4] Hlava vidlice s čepem Závitový čep s maticí Kloubová hlava Vidlicová deska s čepem 441732108 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 33

4 kva i P f n Hz Montáž doplňků a doplňková provedení Uzávěr zpětného chodu 4.2 Uzávěr zpětného chodu Uzávěr zpětného chodu slouží k zamezení nežádoucího směru otáčení. V provozu je pak možné otáčení pouze určeným směrem. Uzávěr zpětného chodu obsahuje blokovací tělíska, která se vyklápějí vlivem odstředivé síly. Po dosažení vyklápěcích otáček se blokovací tělíska zcela odklopí od kontaktní plochy vnějšího kroužku. Mazání uzávěru zpětného chodu je zajišïováno převodovým olejem. [1] [1] CCW CW 199930635 Směr otáčení je definován s ohledem na výstupní hřídel (LSS) CW = chod vpravo CCW = chod vlevo Přípustný směr otáčení [1] je vyznačen na krytu. U pohonů s průběžným výstupním hřídelem je třeba směr otáčení uzávěru zpětného chodu zadat vzhledem k pozici hřídele 3. 34 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Montáž doplňků a doplňková provedení Adaptér pro motor kva i P f n Hz 4 4.3 Adaptér pro motor Adaptéry motoru [1] jsou k dispozici pro montáž motorů IEC (B5) o konstrukční velikosti 100 až 355 motorů NEMA ("C" face) o konstrukční velikosti 182 až 449 Všechny adaptéry motoru mohou být pro dvou- a třístupňové převodovky vybaveny ventilátorem. Součástí dodávky adaptéru motoru je elastická ozubová spojka. Následující obrázky znázorňují princip konstrukce adaptéru motoru: [1] X.F.. [1] X.K.. 324537009 [1] Adaptér motoru Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 35

4 kva i P f n Hz Montáž doplňků a doplňková provedení Pohonové celky na ocelové konstrukci 4.4 Pohonové celky na ocelové konstrukci Pro převodovky v horizontální pracovní poloze jsou k dispozici předmontované pohonové celky na ocelové konstrukci (kulisa motoru nebo základnový rám). 4.4.1 Kulisa motoru Kulisa motoru je ocelová konstrukce [1] pro společnou montáž převodovky, (hydraulické) spojky a motoru (příp. také brzdy) včetně ochranných prvků, jako je víko apod. Zpravidla se jedná o převodovku s dutým hřídelem nebo převodovku s plným hřídelem s pevnou přírubovou spojkou na výstupním hřídeli Podepření ocelové konstrukce [1] je realizováno pomocí momentové páky [2]. Příklad: Kulisa motoru se spojkou [5] [4] [3] [1] [2] 216568971 [1] Kulisa motoru [2] Momentová páka (volitelně) [3] Kuželočelní převodovka [4] Spojka s ochranným víkem [5] Motor 36 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Montáž doplňků a doplňková provedení Pohonové celky na ocelové konstrukci kva i P f n Hz 4 4.4.2 Základnový rám Pro převodovky v horizontální pracovní poloze SEW-EURODRIVE nabízí předmontované pohonové komplety na základnovém rámu. Základnový rám je ocelová konstrukce [1] pro společnou montáž převodovky, (hydraulické) spojky a motoru (příp. také brzdy) včetně ochranných prvků, jako je víko apod. Podepření ocelové konstrukce je zajištěno několika upevněnými patkami [2]. Zpravidla se přitom jedná o převodovku s plným hřídelem s elastickou spojkou na výstupním hřídeli. Příklad: Základnový rám se spojkou [5] [4] [3] [1] [1] Základnový rám [2] Patkové upevnění [3] Kuželočelní převodovka [4] Ochranné víko pro spojku [5] Motor [2] 219858571 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 37

4 kva i P f n Hz Montáž doplňků a doplňková provedení Ventilátor 4.5 Ventilátor Pro zvýšení mezního tepelného výkonu nebo při změně okolních podmínek po uvedení převodovky do provozu je možné dodatečně namontovat ventilátor. Směr otáčení převodovky nemá žádný vliv na provoz ventilátoru. Existují následující varianty ventilátorů: 4.5.1 X.F.. ventilátor (standard) [1] [1] [1] vstup vzduchu musí být volný 4.5.2 X.K.. ventilátor (standard) [1] [1] [1] vstup vzduchu musí být volný 4.5.3 X.K.. advanced (volitelně) U provedení X3K advanced je možné přípojný prvek, např. hydraulickou rozběhovou spojku, namontovat v zákrytu s víkem ventilátoru. Vstup vzduchu, který je třeba udržovat volný, je integrován ve víku ventilátoru. [1] [1] [1] vstup vzduchu musí být volný 38 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Montáž doplňků a doplňková provedení Víko s vodním chlazením kva i P f n Hz 4 4.6 Víko s vodním chlazením Víko s vodním chlazením se nachází na montážním otvoru převodovky a je napájeno přes vodovodní přípojku. Vodovodní přípojka není součástí dodávky. Množství tepla, které lze odvést, závisí na vstupní teplotě a objemovém průtoku chladicího média. Je třeba dodržet údaje uvedené v technické specifikaci. Při použití agresivních chladicích médií, např. brakické nebo slané vody je třeba konkrétní podmínky konzultovat s firmou SEW-EURODRIVE. 4.6.1 Konstrukce Víko pro vodní chlazení [1] je vyrobeno z hliníkové slitiny odolné proti korozi. Pro připojení na chladicí okruh jsou k dispozici dva otvory G1/2" s trubkovým závitem. Zatrubkování není součástí dodávky. Převodovka v provedení s víkem pro vodní chlazení je dodávaná v kompletně smontovaném stavu. K převodovkám, které nejsou vybaveny víkem pro vodní chlazení je možné toto víko dodatečně dodat, v případě potřeby kontaktujte SEW-EURODRIVE. [2] [1] [3] [1] 313740683 [1] [2] [3] Víko pro vodní chlazení Přítok Odtok Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 39

4 kva i P f n Hz Montáž doplňků a doplňková provedení Vložka pro vodní chlazení 4.7 Vložka pro vodní chlazení Vložka pro vodní chlazení je umístěna v olejové nádrži převodovky a je napájena vodou z vodovodní přípojky. Vodovodní přípojka není součástí dodávky. Množství tepla, které lze odvést, závisí na vstupní teplotě a objemovém průtoku chladicího média. Počet vložek vodního chlazení je třeba určit podle technické specifikace. Při použití agresivních chladicích médií, např. brakické nebo slané vody je třeba konkrétní podmínky konzultovat s firmou SEW-EURODRIVE. 4.7.1 Konstrukce Vložka vodního chlazení se skládá ze dvou hlavních částí: Chladicí trubky (slitina CuNi) Připojovací armatura (mosaz) Pro připojení na chladicí okruh jsou k dispozici dva otvory G1/2" s trubkovým závitem. Zatrubkování není součástí dodávky. Převodovka v provedení s vložkou pro vodní chlazení je dodávaná v kompletně smontovaném stavu. K převodovkám, které nejsou vybaveny vložkou pro vodní chlazení je možné ji dodatečně dodat, v případě potřeby kontaktujte SEW-EURODRIVE. [3] [4] [3] [4] [1] Chladicí trubky [2] Přípojná armatura [3] Odtok [4] Přítok [1] [2] 313751819 40 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Montáž doplňků a doplňková provedení Olejovodní chladič s motorovým čerpadlem kva i P f n Hz 4 4.8 Olejovodní chladič s motorovým čerpadlem Olejovodní chlazení je možné použít, pokud mezní tepelný výkon přirozeně ochlazované převodovky, resp. chlazení pomocí ventilátoru na vstupním hřídeli není dostatečný. Předpokladem pro použití olejovodního chladicího systému je dostupnost vhodné chladicí vody na daném místě. Při použití agresivních chladicích médií, např. brakické nebo slané vody je třeba konkrétní podmínky konzultovat s firmou SEW-EURODRIVE. Následující provedení jsou platná pro převodovky mazané broděním. Chladicí systém s motorovým čerpadlem slouží pouze k chlazení převodového oleje. 4.8.1 Konstrukce K rozsahu dodávky chladicího zařízení patří: čerpadlo s přímo namontovaným asynchronním motorem Olejovodní tepelný výměník Teplotní spínač se dvěma spínacími body pro řízené spuštění motorového čerpadla při teplotě oleje 40 C kontrola chlazené soustavy, tj. varování, resp. vypnutí převodovky při teplotě oleje 90 C Chladicí zařízení je dodáváno jako kompletní jednotka, ovšem bez elektrických přípojek. Jsou možná následující provedení: montáž přímo na převodovce včetně trubek chladicího okruhu nebo na základnovém rámu pro oddělenou instalaci, bez trubek [2] [6]/[7] [5] [1] [6] [1] [7] M [4] [5] [3] [2] [4] [3] 403806604 [1] Čerpadlo s motorem [5] Odtok oleje [2] Olejovodní tepelný výměník [6] Přítok chladicí vody [3] Teplotní spínač se dvěma spínacími body [7] Odtok chladicí vody [4] Přítok oleje Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 41

4 kva i P f n Hz Montáž doplňků a doplňková provedení Předehřev oleje 4.9 Předehřev oleje Předehřev oleje je zapotřebí pro zajištění mazání při studeném startu převodovky při nižších okolních teplotách. 4.9.1 Konstrukce Olejové chlazení se skládá ze dvou hlavních částí: 1. Odporový prvek v olejové lázni ("topné těleso") se svorkovou skříňkou 2. Teplotní senzor s termostatem [2] [1] 181714571 [1] Topné těleso [2] Teplotní senzor s termostatem 42 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Montáž doplňků a doplňková provedení Teplotní senzor PT100 kva i P f n Hz 4 4.10 Teplotní senzor PT100 Pro měření teploty převodového oleje je možné použít teplotní senzor PT100. Teplotní senzor je umístěn v olejové jímce převodovky. Přesná poloha závisí na provedení převodovky a na poloze hřídele. 4.11 Teplotní spínač NTB Pro sledování teploty převodového oleje je k dispozici teplotní spínač s pevnými spínacími teplotami 70 C, 80 C, 90 C nebo 100 C. Teplotní spínač se obvykle používá pro následující funkce: Předběžný alarm při 70 C nebo 80 C, Zastavení hlavního motoru převodovky při 90 C nebo 100 C. Pro zaručení dlouhé životnosti a funkčnosti za všech podmínek doporučujeme použití relé v proudovém obvodu namísto přímého spojení prostřednictvím teplotního spínače. Teplotní spínač je umístěn v olejové jímce převodovky. Přesná poloha závisí na provedení převodovky a na poloze hřídele. Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 43

5 Instalace / montáž Potřebné nástroje / pomůcky 5 Instalace / montáž 5.1 Potřebné nástroje / pomůcky V dodávce není obsaženo: Sada klíčů na šrouby Momentový klíč Nasazovací přípravek Příp. vyrovnávací prvky (podložky, distanční kroužky) Upevňovací materiál pro vstupní a výstupní prvky Mazací prostředek (např. NOCO Fluid od firmy SEW-EURODRIVE) Pro převodovky s dutým hřídelem Æ pomůcky pro montáž / demontáž na hřídeli motoru Upevňovací díly pro základnu převodovky 5.2 Utahovací momenty Šroub/matice Utahovací moment šroubu/matky Třída pevnosti 8.8 [Nm] M6 11 M8 25 M10 48 M12 86 M16 210 M20 410 M24 710 M30 1 450 M36 2 500 M42 4 000 M48 6 000 M56 9 600 Šrouby se při montáži nesmí mazat. 44 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Instalace / montáž Upevnění převodovky 5 5.3 Upevnění převodovky Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů a utahovací momenty pro jednotlivé velikosti převodovek. Velikost převodovky X.180 X.190 X.200 X.210 X.220 X.230 X.240 X.250 Šroub/matice Utahovací moment šroubu/matky Třída pevnosti 8.8 [Nm] M36 2 500 M42 4 000 M48 6 000 Šrouby se při montáži nesmí mazat. 5.4 Tolerance 5.4.1 Konce hřídelů Tolerance průměru podle DIN 748 á Â 50 mm Æ ISO k6 á > 50 mm Æ ISO m6 Středicí důlky podle DIN 332 část (tvar D..): á > 16...21 mm Æ M6 á > 50...85 mm Æ M20 á > 21...24 mm Æ M8 á > 85...130 mm Æ M24 á > 24...30 mm Æ M10 á > 130...225 mm 1) Æ M30 á > 30...38 mm Æ M12 á > 225...320 mm 1) Æ M36 á > 38...50 mm Æ M16 á > 320...500 mm 1) Æ M42 1) Rozměry nejsou podle DIN 332, hloubka závitu včetně ochranného osazení činí nejméně dvojnásobek jmenovitého průměru závitu Lícovaná pera podle DIN 6885 (vysoký tvar) 5.4.2 Dutý hřídel Tolerance průměru: á á Æ ISO H7 u dutých hřídelů se svěrným kotoučem Æ ISO H8 u dutých hřídelů s drážkou pro lícované pero 5.4.3 Montážní příruba Tolerance středicího okraje: ISO f7 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 45

5 Instalace / montáž Pokyny pro montáž převodovky 5.5 Pokyny pro montáž převodovky Respektujte prosím bezpodmínečně bezpečnostní pokyny uvedené v následujících kapitolách! Na typovém štítku jsou poznamenány nejdůležitější technické údaje. Další údaje, které jsou relevantní z hlediska provozu, jsou uvedeny ve výkresech, v potvrzení zakázky a případně ve specifické dokumentaci zakázky. Převodovka se smí instalovat a montovat pouze v uvedené pracovní poloze na rovnou, torzně tuhou základní konstrukci, která tlumí vibrace. Patky krytu a montážní příruby přitom nenapínejte proti sobě! Práce na převodovce provádějte pouze v klidovém stavu. Zajistěte pohon proti neúmyslnému zapnutí (např. uzamčením hlavního spínače nebo vyjmutím pojistek z přívodu napájení). Na hlavní vypínač umístěte štítek s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na stroji pracuje. Kontrolní a vypouštěcí šrouby oleje stejně jako odvzdušňovací ventily musí být volně přístupné! Při nebezpečí elektrochemické koroze mezi převodovkou a pracovním stojem (spojení různých kovů jako např. litiny a nerezové oceli) použijte separační vložky z plastu (tloušïka 2 až 3 mm)! Šrouby rovněž opatřete plastovými podložkami! Skříň dodatečně uzemněte použijte uzemňovací šrouby na motoru. Sestavení nástavbové převodovky a motoru nebo adaptéru smí provádět pouze autorizované osoby. Konzultujte prosím situaci s firmou SEW- EURODRIVE! Na celém pohonu se nesmí provádět žádné svařovací práce. Pohony nepoužívejte jako uzemnění při svařování. Součásti s ozubením a ložiska se mohou svařováním zničit. Zajistěte rotující vstupní prvky jako jsou spojky, ozubená kola nebo řemenice vhodnými ochrannými zařízeními proti dotyku. Při instalaci na volném prostranství není přípustné přímé vystavení slunečním paprskům. Je třeba provést příslušná ochranná opatření jako např. zakrytí, zastřešení aj.! Přitom je třeba zabránit omezení odvodu tepla. Provozovatel musí zajistit, aby funkci převodovky neovlivňovala žádná cizorodá tělesa (např. pády předmětů nebo zasypání). Chraňte převodovku proti přímému ofukování studeným vzduchem. Kondenzace vlhkosti může vést k nárůstu obsahu vody v oleji. Pro použití ve vlhkých prostorách nebo ve volném prostranství jsou převodovky dodávány s vhodnou povrchovou úpravou. Případná poškození laku (např. u odvzdušňovacího ventilu) je třeba opravit. 46 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..

Instalace / montáž Přípravné práce 5 5.6 Přípravné práce Zkontrolujte, zda jsou splněny následující body: Údaje na typovém štítku motoru se shodují s parametry napěïové sítě. Pohon není poškozen vlivem transportu a skladování. Okolní teplota odpovídá údajům na typovém štítku. Montáž pohonů nesmí být prováděna v následujících okolních podmínkách: oblasti ohrožené explozí oleje kyseliny plyny páry záření 5.6.1 Odstraňte konzervační přípravky Při použití rozpouštědel zajistěte dostatečné větrání. Hrozí nebezpečí výbuchu. Nepracujte s otevřeným ohněm! Pozor, hrozí poškození materiálu! Rozpouštědlo nesmí proniknout k těsnicím břitům hřídelových těsnicích kroužků! Výstupní hřídele a plochy přírub je třeba důkladně očistit od ochranných antikorozních prostředků, nečistot apod. Použijte běžně dostupné rozpouštědlo. U abrazivních prostředí (např. písek, prach, třísky) chraňte všechny hřídelové těsnicí kroužky proti přímému kontaktu. 5.6.2 Dlouhodobé uskladnění Pamatujte prosím: Při době skladování Ã 1 rok se snižuje doba použitelnosti tuku v ložiskách (platí pouze při uskladnění po namazání tukem). Vyměňte uzavírací šroub za přiložený odvzdušňovací filtr. 5.6.3 Plnění oleje Převodovku naplňte olejem příslušného druhu a množství podle typového štítku (viz kapitola 7): Množství v souladu s polohou a způsobem mazání (viz typový štítek) Kontrola hladiny oleje v okénku olejoznaku resp. pomocí olejové měrky Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X.. 47

5 Instalace / montáž Instalace převodovky 5.7 Instalace převodovky Základna musí být horizontální a rovná; převodovka nesmí být při dotahování upevňovacích šroubů předepínána. Předpokladem pro rychlou a spolehlivou montáž převodovky je volba správného typu základny a pečlivé naplánování, které zahrnuje zhotovení řádných nákresů základny s uvedením všech potřebných konstrukčních a rozměrových údajů. Aby nedošlo k nežádoucím vibracím a chvěním, dbejte při montáži převodovky na ocelovou konstrukci zejména na dostatečnou pevnost této konstrukce. Základna musí být navržena podle hmotnosti a krouticího momentu s ohledem na síly, které působí na převodovku. Upevňovací šrouby a matice je třeba dotáhnout předepsaným krouticím momentem. Předpokládají se šrouby a utahovací momenty podle kapitoly 5.3. Rozměry a uspořádání napájecích přípojek jsou k dispozici ve výkresech, které jsou součástí podkladů k objednávce. Na přesnosti vzájemného vyrovnání os hřídelů rozhodujícím způsobem závisí životnost hřídelů, ložisek a spojek. Proto je třeba vždy usilovat o dosažení nulové odchylky. Přitom je nutno respektovat také např. požadavky na spojky, které jsou uvedené ve speciálních návodech k obsluze. Nerespektování těchto zásad může vést ke zlomení hřídelů, což může mít za následek ohrožení zdraví a životů osob. 48 Návod k obsluze Průmyslové převodovky konstrukční řady X..