Návod k montáži a obsluze
|
|
- Miloslava Iva Lišková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Vydání 07/ / CS
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Obsah 1 Všeobecné pokyny Použití dokumentace Struktura bezpečnostních pokynů Nároky na záruční plnění Vyloučení za záruky Poznámka o autorských právech Název výrobku a obchodní známka Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky Všeobecně Cílová skupina Používání v souladu s určeným účelem Současně platné dokumenty Transport / uskladnění Instalace / montáž Uvedení do provozu / provoz Technická kontrola a údržba Kontrolní seznamy Před uvedením do provozu Během uvádění do provozu Konstrukce převodovky Princip konstrukce čelních převodovek Princip konstrukce ploché převodovky Princip konstrukce kuželové převodovky Princip konstrukce šnekových převodovek Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN W10-W Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN W37-W Typový štítek / typové označení Mechanická instalace Potřebné nástroje a pomůcky Předpoklady pro montáž Instalace převodovky Převodovka s plným hřídelem Převodovky a převodové motory v kategorii II2GD Momentové vzpěry pro nasouvací převodovky Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s vícedrážkovým ozubením Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC Montáž ochranného krytu Spojka z adaptéru AM Spojka adaptéru AQ Adaptér s prokluzovou spojkou AR Víko AD na vstupní straně Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 3
4 Obsah 6 Uvedení do provozu Kontrola hladiny oleje Měření teploty povrchu a teploty oleje Zdánlivá netěsnost na hřídelových těsněních Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN W Čelní převodovky/ploché převodovky/kuželočelní převodovky Převodovky s uzávěrem zpětného chodu Kontrola otáček Montáž a nastavení hlídače otáček WEX Montáž snímače napěťových impulzů Inspekce a údržba Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek Intervaly inspekcí / intervaly údržby Intervaly výměny maziva Inspekce a údržba adaptéru AL / AM / AQ Adaptér AR Inspekce a údržba vstupního víka AD Inspekce a údržba převodovek Pracovní polohy Označení pracovních poloh Ztráty broděním Pracovní polohy převodovek SPIROPLAN Legenda Čelní převodové motory R Čelní převodové motory RX Ploché převodové motory F Kuželové převodové motory K Šnekové převodové motory S Převodové motory SPIROPLAN W Technické údaje Dlouhodobé uskladnění Maziva Provozní poruchy Převodovka Adaptér AM / AQ. / AL Víko AD na vstupní straně Adaptér s prokluzovou spojkou AR Oddělení služeb zákazníkům Likvidace Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
5 Obsah 11 Prohlášení o shodě Převodovky kategorie 2GD s adaptérem AM / AQA / AL / AD Převodovky kategorie 2GD s adaptérem AR Převodovky kategorie 3GD s adaptérem AR Seznam adres Index Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 5
6 1 Všeobecné pokyny Použití dokumentace 1 Všeobecné pokyny 1.1 Použití dokumentace Dokumentace je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Dokumentace je určena pro všechny osoby, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis výrobku. Dokumentace musí být přístupná a v čitelném stavu. Ujistěte se, že si osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celou dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, obraťte se na firmu SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů Význam výstražných hesel Následující tabulka znázorňuje odstupňování a význam výstražných hesel pro bezpečnostní pokyny, upozornění na riziko vzniku hmotných škod a další pokyny. Výstražné heslo Význam Důsledky při nerespektování: NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící Smrt nebo těžká zranění nebezpečí VAROVÁNÍ! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžká zranění POZOR! Možná nebezpečná situace Lehká zranění POZOR! Možnost vzniku hmotných škod Poškození pohonového systému a jeho okolí UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI UPOZORNĚNÍ Důležité upozornění k ochraně proti explozi Užitečné upozornění nebo tip: Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu Zánik ochrany proti explozi a z toho vyplývající nebezpečí Struktura bezpečnostních pokynů pro daný odstavec Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec se netýkají pouze jednoho speciálního úkonu, nýbrž také více úkonů v rámci určitého tématu. Použité piktogramy poukazují buď na všeobecné nebo na specifické riziko. Níže je uvedena formální struktura bezpečnostního pokynu určeného pro daný odstavec: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí Struktura vložených bezpečnostních pokynů Vložené bezpečnostní pokyny jsou uvedeny přímo v návodu před nebezpečným úkonem. Níže je uvedena formální struktura vloženého bezpečnostního pokynu: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí 6 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
7 Všeobecné pokyny Nároky na záruční plnění Nároky na záruční plnění Dodržování pokynů uvedených v dokumentaci je předpokladem pro bezporuchový provoz a pro případné uplatňování nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve dokumentaci! 1.4 Vyloučení za záruky Respektování dokumentace je základním předpokladem pro bezpečný provoz převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W a pro dosažení uvedených vlastností a výkonových charakteristik výrobku. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nerespektování dokumentace, nepřebírá firma SEW-EURODRIVE žádnou záruku. Ručení za věcné škody je v takových případech vyloučeno. 1.5 Poznámka o autorských právech 2011 SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena Jakékoli i jen dílčí rozmnožování, úpravy, rozšiřování a jiné využívání příručky zakázáno. 1.6 Název výrobku a obchodní známka Značky a názvy produktů uvedené v tomto dokumentu jsou obchodní známky a registrované obchodní známky náležící příslušným vlastníkům. Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 7
8 2 Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky 2 Bezpečnostní pokyny Následující základní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku škod na zdraví a majetku osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování zásadních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že si osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celou dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na firmu SEWEURODRIVE. 2.1 Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se týkají především používání následujících součástí: převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Při použití převodových motorů prosím dbejte rovněž na dodržení bezpečnostních pokynů uvedených v příslušném návodu k obsluze pro: Motory Berte prosím rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách této dokumentace. 2.2 Všeobecně VAROVÁNÍ! Během provozu se na motorech a převodových motorech mohou v závislosti na použitém stupni ochrany vyskytovat součásti pod napětím, holé součásti (v případě použití otevřených konektorů nebo svorkových skříní), pohyblivé a rotující součásti, nebo horké plochy. Smrt nebo těžká poranění. Veškeré práce související s transportem, uskladněním, sestavením/montáží, připojením, uvedením do provozu, opravami a údržbou, smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Přitom je třeba bezpodmínečně dbát na: příslušné podrobné návody k obsluze varovné a bezpečnostní štítky na motoru/převodovém motoru všechny ostatní technické podklady, které náleží k pohonu, návody na uvedení do provozu a schémata zapojení speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení národní/regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů Nikdy neinstalujte poškozené produkty Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišťovala transport. Při nedovoleném odstranění potřebných krytů nebo ochranné skříně, nesprávném použití a chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného úrazu nebo hmotných škod. Další informace naleznete v této dokumentaci. 8 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
9 Bezpečnostní pokyny Cílová skupina Cílová skupina Jakékoli práce na mechanické části pohonu smí provádět pouze odborní pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oblasti mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce na elektrické části pohonu smí provádět pouze odborní elektrotechnici s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektrotechnik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace smí vykonávat pouze osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny. Všichni odborní pracovníci musí používat příslušný ochranný oděv odpovídající jejich činnosti. 2.4 Používání v souladu s určeným účelem Převodovky jsou určeny pro průmyslová zařízení a smí být používány pouze v souladu s údaji uvedenými v technické dokumentaci firmy SEW-EURODRIVE a na typovém štítku. Odpovídají platným normám a předpisům a splňují požadavky směrnice 94/9/EG. Ve smyslu evropské směrnice pro stroje 2006/42/EG jsou převodovky součásti určené k montáži do strojů a zařízení. V oblasti platnosti směrnice je uvedení do provozu v souladu s předpisy možné teprve tehdy, když je zajištěna shoda konečného produktu s evropskou směrnicí 2006/42/EG pro stroje. UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Hnací motor připojený k převodovce smí být provozován pouze za předpokladů uvedených v kapitole "Mechanická instalace / Převodovky a převodové motory v kategorii II2GD" ( str. 34). Motor připojený k převodovce smí být provozován na frekvenčním měniči pouze tehdy, pokud jsou dodrženy údaje na typovém štítku převodovky! Pokud je převodovka používána v kombinaci s variátorem, je třeba navíc respektovat návod k obsluze variátoru. Motor připojený k převodovce prostřednictvím adaptéru nebo řemenu smí být provozován pouze tehdy, pokud jsou dodrženy údaje uvedené na typovém štítku převodovky! V okolí se nesmí vyskytovat žádná agresivní média, která by mohla poškodit lak a těsnění. Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 9
10 2 Bezpečnostní pokyny Současně platné dokumenty 2.5 Současně platné dokumenty Převodovky chráněné proti explozi Je třeba zároveň respektovat následující podklady a dokumenty: návod k obsluze "Třífázové motory DR chráněné proti explozi" návody k obsluze případně nainstalovaných doplňků katalog "Třífázové motory s ochranou proti explozi" a případně katalog "Pohony s ochranou proti explozi" 2.6 Transport / uskladnění Zkontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Takové poškození ihned oznamte dopravci. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Přepravní oka musí být pevně dotažená. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru/převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Předpisy a zátěže uvedené v této normě je třeba bezpodmínečně dodržet. Jestliže jsou na převodovém motoru upevněna dvě přepravní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 45. Pokud je to zapotřebí, použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Pro případnou další přepravu je použijte znovu. Pokud motor resp. převodový motor nemá být ihned nainstalován, uskladněte jej na suchém a bezprašném místě. Motor resp. převodový motor není možné skladovat na volném prostranství a nesmí ležet na víku ventilátoru. Motor / převodový motor smí být skladován až 9 měsíců, aniž by bylo nutné uplatňovat před uvedením do provozu zvláštní opatření. 2.7 Instalace / montáž Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace" ( str. 22)! 2.8 Uvedení do provozu / provoz Před uvedením do provozu zkontrolujte stav oleje podle kapitoly "Inspekce a údržba" ( str. 83). Zkontrolujte správný směr otáčení při rozpojené spojce. Všímejte si přitom neobvyklých zvuků obrušování při protáčení. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. Kontrolní a ochranná zařízení nevypínejte ani při zkušebním provozu. Při odchylkách oproti normálnímu provozu (např. při zvýšené teplotě, hluku nebo chvění) je třeba v případě pochybností vypnout převodový motor. Zjistěte příčinu, případně kontaktujte SEW-EURODRIVE. 10 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
11 Bezpečnostní pokyny Technická kontrola a údržba Technická kontrola a údržba Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Inspekce a údržba" ( str. 83)! Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 11
12 3 Kontrolní seznamy Před uvedením do provozu 3 Kontrolní seznamy 3.1 Před uvedením do provozu V tomto kontrolním seznamu jsou uvedeny všechny činnosti, které je třeba vykonat před uvedením převodovky do provozu v prostředí ohroženém výbuchem podle směrnice 94/9/EG. Před uvedením do provozu v prostředí ohroženém výbuchem zkontrolujte Zkontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Takové poškození ihned oznamte dopravci. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Před uvedením do provozu odstraňte transportní ochranu. Zkontrolujte, zda souhlasí následující údaje na typovém štítku převodovky s přípustnými podmínkami v daném místě ohroženém explozí: Skupina zařízení Kategorie Atex Zóna Atex Teplotní třída Maximální teplota povrchu Zkontrolováno Informace v kapitole a 5.5 Je zajištěno, že při montáži převodovky nebudou přítomny žádné výbušné atmosféry, oleje, kyseliny, 5.2 plyny, páry nebo záření? Je zajištěno dodržení teploty okolí podle tabulky maziv? 9.2 Je zajištěno, že bude převodovka dostatečně odvětrávána a nebude docházet k jejímu externímu zahřátí 5.3 a 5.5 (např. přes spojky)? Teplota chladicího vzduchu nesmí být vyšší než 40 C. Shoduje se použitá pracovní poloha s pracovní polohou uvedenou na typovém štítku? 5.3 a 8.1 Pamatujte: Změna pracovní polohy se smí provést jen po předchozí konzultaci s firmou SEW- EURODRIVE. Bez této předchozí konzultace ztrácí platnost certifikace ATEX! Shoduje se hladina oleje u dané pracovní polohy s množstvím olejové náplně uvedeným na typovém 5.3 štítku? Jsou všechny šrouby pro kontrolu a vypouštění oleje a odvzdušňovací šrouby a ventily volně přístupné? 5.3 Mají všechny vstupní a výstupní prvky, které mají být namontovány, certifikaci ATEX? Je zajištěno, že u samostatných převodovek s adaptéry nebo s víkem na straně pohonu nebudou 6.2 překročeny hodnoty uvedené na typovém štítku převodovky? Při montáži převodovek s dutým hřídelem a stahovacím kotoučem: 5.8 Je řádně namontováno krycí víko? Při montáži spojky adaptéru AM, AQA: jako montážní pomůcky se nesmí používat distanční objímky! Při montáži motoru na víko AD na straně vstupu: Má řemen mezi koncem hřídele na vstupní straně a hřídelem motoru dostatečný svodový odpor < 10 9 Ω? Před montáží ochranného krytu: Bylo pomocí analýzy rizik provedené výrobcem ochranného krytu prokázáno, že nemohou vzniknout žádné zdroje zážehu (např. jiskry vlivem obrušování)? U motorů provozovaných na síti: Zkontrolujte, zda se údaje na typovém štítku převodovky a motoru shodují s podmínkami v místě použití U převodových motorů řízeních měničem: Překontrolujte, zda je převodový motor schválen pro provoz na měniči. Nastavení parametrů měniče musí být provedeno tak, aby nemohlo dojít k přetížení převodovky (viz typový štítek převodovky) 5.11 a Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
13 Kontrolní seznamy Během uvádění do provozu Během uvádění do provozu V tomto kontrolním seznamu jsou uvedeny všechny činnosti, které je třeba vykonat během uvedení převodovky do provozu v prostředí ohroženém výbuchem podle směrnice 94/9/EG. Během uvádění do provozu v prostředí ohroženém výbuchem zkontrolujte Po cca 3 hodinách změřte teplotu povrchu. Rozdíl vzhledem k teplotě okolí nesmí překročit hodnotu 70 K. Při rozdílu > 70 K pohon ihned vypněte a konzultujte problém s SEW-EURODRIVE! Změřte teplotu oleje. K naměřené hodnotě připočtěte 10 K. Na základě této hodnoty určete interval výměny maziva. U převodovek s adaptérem AM nebo s víkem AD na straně pohonu s uzávěrem zpětného chodu RS respektujte: Minimální odklápěcí otáčky uzávěru zpětného chodu nesmí být při jmenovitém provozu podkročeny. Zkontrolováno Informace v kapitole a 5.12 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 13
14 4 Konstrukce převodovky Princip konstrukce čelních převodovek 4 Konstrukce převodovky UPOZORNĚNÍ Následující obrázky jsou schematické rozkladové výkresy. Slouží jen jako rozmisťovací pomůcka k seznamu součástí. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení převodovky se mohou vyskytovat odchylky! 4.1 Princip konstrukce čelních převodovek [181] [42] [41] [8] [7] [19] [43] [3] [9] [2] [12] [45] [11] [515] [516] [517] [47] [17] [6] [101] [100] [102] [59] [25] [88] [521] [522] [523] [59] [20] [24] [1] [22] [59] [31] [32] [30] [5] [34] [4] [37] [506] [39] [507] [131] [508] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka [19] [20] [22] [24] [25] [30] [31] [32] [34] [37] [39] [41] Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Šroub se závěsným okem Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistná podložka Pojistná podložka [42] [43] [45] [47] [59] [88] [100] [101] [102] [131] [181] [506] Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Pojistná podložka Uzavírací šroub Pojistná podložka Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací víčko Lícovaná podložka [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 14 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
15 Konstrukce převodovky Princip konstrukce ploché převodovky Princip konstrukce ploché převodovky [515] [516] [517] [41] [42] [181] [506] [507] [131] [508] [3] [37] [39] [43] [5] [2] [31] [45] [4] [30] [32] [183] [20] [59] [22] [1] [161] [59] [165] [19] [160] [7] [94] [92] [93] [91] [25] [88] [521] [522] [523] [59] [102] [100] [101] [81] [9] [17] [11] [6] [14] [16] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] [11] [14] [16] [17] [19] [20] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Dutý hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Šroub se šestihrannou hlavou Výstupní příruba Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil [22] [25] [30] [31] [32] [37] [39] [41] [42] [43] [45] [59] [81] [88] Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Pojistná podložka Pojistná podložka Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Uzavírací šroub Kroužek Nilos Pojistná podložka [91] [92] [93] [94] [100] [101] [102] [131] [160] [161] [165] [181] [183] Pojistná podložka Podložka Pružná podložka Šroub se šestihrannou hlavou Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Těsnicí kroužek hřídele [506] [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 15
16 4 Konstrukce převodovky Princip konstrukce kuželové převodovky 4.3 Princip konstrukce kuželové převodovky [100] [102] [3] [536] [43] [537] [538] [533] [534] [535] [45] [2] [114] [20] [22] [59] [101] [42] [119] [113] [59] [25] [84] [19] [523] [522] [88] [521] [116] [89] [59] [1] [8] [7] [59] [6] [59] [83] [17] [11] [12] [9] [131] [31] [5] [37] [506] [507] [137] [508] [4] [30] [135] [132] [161] [133] [542] [543] [544] [39] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] [19] [20] [22] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky [25] Valivé ložisko [30] Valivé ložisko [31] Lícované pero [37] Valivé ložisko [39] Pojistná podložka [42] Valivé ložisko [43] Lícované pero [45] Valivé ložisko [59] Uzavírací šroub [83] Kroužek Nilos [84] Kroužek Nilos [88] Pojistná podložka [89] Uzavírací víčko [100] Víko převodovky [101] Šroub se šestihrannou hlavou [102] Těsnění [113] Drážkovaná matice [114] Pojistný plech [116] Ochrana závitu [119] Distanční trubka [131] Uzavírací víčko [132] Pojistná podložka [133] Opěrná podložka [135] Kroužek Nilos [161] Uzavírací víčko [506] Lícovaná podložka [507] Lícovaná podložka [508] Lícovaná podložka [521] Lícovaná podložka [521] Lícovaná podložka [522] [523] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [542] [543] [544] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 16 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
17 Konstrukce převodovky Princip konstrukce šnekových převodovek Princip konstrukce šnekových převodovek [101] [59] [20] [131] [506] [507] [39] [137] [37] [5] [43] [30] [102] [2] [61] [59] [100] [22] [1] [19] [25] [523] [522] [521] [89] [88] [59] [7] [9] [12] [520] [519] [518] [11] [6] [1] [2] [5] [6] [7] [9] [11] [12] [19] Pastorek Kolo Šnek Šnekové kolo Výstupní hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Lícované pero [20] [22] [25] [30] [37] [39] [43] [59] [61] Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistná podložka Lícované pero Uzavírací šroub Pojistná podložka [88] [89] [100] [101] [102] [131] [137] [506] [507] Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Opěrná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka [518] [519] [520] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 17
18 4 Konstrukce převodovky Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN W10-W Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN W10-W30 [100] [101] [102] [22] [65] [66] [68] [71] [143] [72] [1] [89] [88] [521] [522] [523] [25] [6] [8] [19] [7] [250] [251] [17] [11] [1] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] [518] [519] [12] [520] [9] Pastorek Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka [19] [22] [25] [65] [66] [71] [72] [143] Lícované pero Těleso převodovky Valivé ložisko Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Opěrná podložka Pojistná podložka Opěrná podložka [88] [89] [100] [101] [102] [132] [183] [250] Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Pojistná podložka Těsnicí kroužek hřídele Pojistná podložka [251] [518] [519] [520] [521] [522] [523] Pojistná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 18 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
19 Konstrukce převodovky Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN W37-W Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN W37-W47 [521] [522] [523] [88] [89] [6] [25] [22] [19] [7] [8] [518] [519] [11] [520] [12] [9] [59] [44] [133] [506] [37] [5] [59] [31] [5] [1] [33] [32] [30] [137] [2] [61] [26] [36] [1] [2] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [19] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Radiální kuličkové ložisko Pojistná podložka Lícované pero [22] [24] [25] [26] [30] [31] [32] [33] [36] [37] Těleso převodovky Transportní oko Radiální kuličkové ložisko Kryt, 1. stupeň Radiální kuličkové ložisko Lícované pero Distanční trubka Pojistná podložka Šroub se šestihrannou hlavou Radiální kuličkové ložisko [44] [59] [61] [68] [72] [80] [88] [89] [106] [133] O-kroužek Uzavírací šroub Pojistná podložka Pojistná podložka Pojistná podložka Lícované pero Pojistná podložka Uzavírací víčko Závrtný šroub Lícovaná podložka [137] [150] [183] [506] [518] [519] [520] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Šestihranná matice Těsnicí kroužek hřídele Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 19
20 4 Konstrukce převodovky Typový štítek / typové označení 4.7 Typový štítek / typové označení Typový štítek SEW - Eurodrive Bruchsal/Germany RF47/A/II2GD IM M1 na r/min 40 ne max r/min 1380 fb Ma Nm 89 Me max Nm 2,6 kg Fra max N 5313 i FSA GmbH, EU Code ,1 13,4 34,73 IP 65 RF47/A/II2GD CLP HC 220 Synth. Öl / 0,65l Made in Germany f b = provozní faktor F Ra max [N] = maximální radiální síla na výstupní straně F Re max [N] = maximální radiální síla na vstupní straně (s víkem AD na vstupní straně) i = převodový poměr převodovky IM = uvedení pracovní polohy IP.. = stupeň ochrany n e max [1/min] = maximální vstupní otáčky n a [1/min] = výstupní otáčky M emax [Nm] = maximální vstupní krouticí moment M a [Nm] = výstupní krouticí moment M R [Nm] = moment prokluzu při použití adaptéru AR M RS [Nm] = blokovací moment uzávěrky zpětného chodu Informace ohledně speciálního značení UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI V některých aplikacích se převodovky a převodové motory SEW smí používat pouze při dodržení zvláštních opatření. Tyto aplikace jsou označeny na typovém štítku speciální značkou "II..X". Nutnost použití zvláštních opatření může mít různé důvody (např. výhradně přerušovaný provoz, snížený výstupní moment apod.). Informace o příslušných zvláštních opatřeních byly kupujícímu sděleny při prvním uvedení převodovky resp. převodového motoru do provozu. Kupující je povinen zajistit dodržení těchto opatření. 20 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
21 Konstrukce převodovky Typový štítek / typové označení Typové označení UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Podrobný přehled typových označení a další informace naleznete v následující dokumentaci: katalog "Převodové motory s ochranou proti explozi" katalog "Třífázové motory s ochranou proti explozi" Příklad: převodovka s čelními koly kategorie II2GD RF 47 / A / II2GD Provedení s ochranou proti explozi podle směrnice 94/9/EG Pro přímou nástavbu na motor Konstrukční velikost převodovky Konstrukční řada převodovky s čelními koly (přírubové provedení) Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 21
22 5 Mechanická instalace Potřebné nástroje a pomůcky 5 Mechanická instalace 5.1 Potřebné nástroje a pomůcky Sada klíčů na šrouby Momentový klíč pro: svěrné kotouče adaptér pro motor víko na straně pohonu se středicím okrajem Nasazovací přípravek Příp. vyrovnávací prvky (podložky, distanční kroužky) Upevňovací materiál pro vstupní a výstupní prvky Lubrikační prostředek (např. NOCO -Fluid) Prostředek pro zajištění šroubů (u víka se středicím kolem na vstupní straně), např. Loctite 243 Normované díly nejsou součástí dodávky Tolerance při montážních pracích Konec hřídele Tolerance průměru podle DIN 748 ISO k6 u plných hřídelů s Ø 50 mm ISO m6 u plných hřídelů s Ø > 50 mm ISO H7 u dutých hřídelů Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR Příruby Tolerance (průměru) vystřeďovacího osazení (příruby) podle DIN ISO j6 u b1 230 mm ISO h6 u b1 > 230 mm 22 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
23 Mechanická instalace Předpoklady pro montáž Předpoklady pro montáž POZOR! Nebezpečí úrazu kvůli vyčnívajícím částem převodovky. Lehká zranění! Zajistěte dostatečný bezpečnostní odstup od převodovky / převodového motoru. POZOR! Poškození převodovky / převodového motoru kvůli nesprávné montáži. Možnost vzniku hmotných škod! Dodržujte přesně pokyny uvedené v této kapitole. UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Zkontrolujte, zda nejsou na obalu zbytky oleje. Zbytky oleje mohou být známkou netěsnosti. V případě netěsnosti olejového systému není zaručeno mazání převodovky. Může to vést ke zvýšení teploty na povrchu. Pokud jsou na obalu zbytky oleje, kontaktujte SEW-EURODRIVE. Zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky: Údaje na typovém štítku převodového motoru se shodují s parametry napěťové sítě. Pohon není poškozen vlivem transportu a skladování. Ujistěte se, že jsou splněny následující předpoklady: U standardních převodovek: Okolní teplota je v souladu s technickou dokumentací, typovým štítkem a tabulkou maziv uvedenou v kapitole "Maziva" ( str. 137). V okolí se nesmí nacházet žádné oleje, kyseliny, plyny, páry, záření atd. U zvláštního provedení: Pohon je zhotoven v souladu s okolními podmínkami. Respektujte údaje na typovém štítku. U šnekových převodovek / převodovek SPIROPLAN W: Nesmí působit žádné velké externí momenty setrvačnosti, které by mohly převodovku zatížit v protisměru. [Při η (zpětný pohyb) = 2 1/η < 0,5 samosvornost] Výstupní hřídele a příruby je třeba důkladně očistit od ochranných antikorozních prostředků, nečistot apod. Použijte běžně dostupné rozpouštědlo. Rozpouštědlo nesmí proniknout k těsnicím břitům a hřídelovým těsněním - riziko poškození materiálu! Pokud se v okolí vyskytují abrazivní látky, chraňte těsnicí kroužky hřídele na výstupní straně proti opotřebení. Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 23
24 5 Mechanická instalace Instalace převodovky 5.3 Instalace převodovky POZOR! Nesprávnou montáží může dojít k poškození převodovky nebo převodového motoru. Možnost vzniku hmotných škod! Dodržujte přesně pokyny uvedené v této kapitole. Práce na převodovce provádějte pouze v klidovém stavu. Zajistěte vstupní agregát proti neúmyslnému zapnutí. Chraňte převodovku proti přímému ofukování studeným vzduchem. Kondenzace vlhkosti může vést k nárůstu obsahu vody v oleji. Převodovku nebo převodový motor je možné nainstalovat / namontovat pouze v uvedené pracovní poloze. Respektujte údaje na typovém štítku. Převodovky SPIROPLAN v konstrukčních velikostech W10-W30 jsou nezávislé na pracovní poloze. Spodní konstrukce musí mít následující vlastnosti: rovinná tlumící chvění torzně tuhá Maximální přípustná chyba rovinnosti u patkového a přírubového upevnění (směrné hodnoty s ohledem na DIN ISO 1101): velikost převodovky 67: max. 0,4 mm velikost převodovky : max. 0,5 mm velikost převodovky : max. 0,7 mm velikost převodovky : max. 0,8 mm Při upevňování nesmí dojít k vzájemnému pnutí mezi patkami skříně a montážními přírubami a rovněž je třeba dbát na přípustné radiální a axiální síly! Při výpočtu přípustných radiálních a axiálních sil respektujte údaje uvedené v kapitole "Konfigurace" v katalogu převodovek resp. převodových motorů. Převodové motory upevňujte pomocí šroubů pevnostní třídy 8.8. Následující převodové motory upevňujte pomocí šroubů pevnostní třídy 10.9: RF37, R37F s přírubou o Ø 120 mm RF47, R47F s přírubou o Ø 140 mm RF57, R57F s přírubou o Ø 160 mm a dále RZ37, RZ47, RZ57, RZ67, RZ77, RZ87 UPOZORNĚNÍ Při instalaci převodovky dbejte na to, aby šrouby pro kontrolu a vypouštění oleje i odvzdušňovací ventily byly volně přístupné! UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Na lakovaném povrchu je třeba vyloučit procesy, které mohou vyvolat vznik elektrického náboje vlivem rychle se pohybujících dílů. Před uvedením do provozu zkontrolujte předepsanou náplň oleje pro danou pracovní polohu!viz kap. "Maziva" ( str. 136) nebo údaje na typovém štítku. 24 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
25 Mechanická instalace Instalace převodovky 5 Při této příležitosti rovněž zkontrolujte předepsanou olejovou náplň v souladu s danou pracovní polohou.viz kap. "Maziva" ( str. 136) nebo údaje na typovém štítku. Převodovky jsou z výroby naplněny potřebným množstvím oleje. V závislosti na pracovní poloze jsou možné drobné odchylky na kontrolním šroubu pro měření hladiny oleje. Tyto odchylky jsou přípustné v rámci výrobních tolerancí. Při změně pracovní polohy upravte odpovídajícím způsobem množství náplně maziva a polohu odvzdušňovacího ventilu. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Množství náplně maziva" ( str. 139) a v kapitole "Pracovní polohy" ( str. 108). U převodovek typu K prosím kontaktujte při změně pracovní polohy na M5 nebo M6 nebo mezi těmito polohami oddělení služeb zákazníkům SEW. V případě změny pracovní polohy šnekových převodovek o konstrukční velikosti S47 až S97 na polohu M2 a M3 prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW. UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Změna pracovní polohy se smí provést jen po předchozí konzultaci s firmou SEW- EURODRIVE. Bez této předchozí konzultace ztrácí platnost certifikace ATEX! V případě nebezpečí elektrochemické koroze použijte mezi převodovkou a pracovním strojem plastové vložky o tloušťce 2 3 mm. Použitý plast musí mít elektrický svodový odpor < 10 9 Ω. Elektrochemická koroze může vzniknout mezi rozdílnými kovy, jako jsou např. litina a nerezová ocel. Rovněž šrouby podložte plastovými podložkami! UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Pokud není zařízení dodatečně uzemněno, může docházet k jiskření. Možnost nebezpečného jiskření! Proveďte doplňkové uzemnění krytu a použijte zemnicí šrouby na motoru. Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 25
26 5 Mechanická instalace Instalace převodovky Utahovací momenty upevňovacích šroubů Převodové motory utahujte následujícími momenty: Utahovací moment šroubu / matice Šroub/matice Třída pevnosti 8.8 [Nm] M6 11 M8 25 M10 48 M12 86 M M M M M M M M Uvedené čelní převodové motory v přírubovém provedení utahujte následujícími zvýšenými utahovacími momenty: Utahovací moment šroubu / matice Šroub/matice Příruba Převodovka Třída pevnosti 10.9 [Nm] 120 RF37 M RF47 M RF57 M ZR RZ37 M ZR RZ47 M ZR RZ57 M ZR RZ67 M ZR RZ77 M ZR RZ87 M Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
27 Mechanická instalace Instalace převodovky Upevnění převodovky Převodovka v patkovém provedení Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů převodovek v patkovém provedení v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Šroub R / R..F RX F / FH..B / FA..B Typ převodovky K / KH..B / KV..B / KA..B M /20 M8 17/27/37 27/ /37/47 M /47 47/57 M12 47/57/ /67 57/67 67 M16 77/87 77/87 77/ M / M M /167 M36 147/ /157/187 S W Převodovka v přírubovém provedení s přírubou B14 a/nebo s dutým hřídelem Převodovky v přírubovém provedení s přírubou B5 Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů převodovek s přírubou B14 a/nebo dutým hřídelem v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Typ převodovky Šroub RZ FAZ / FHZ KAZ / KHZ / KVZ SA / SAZ / SHZ M6 07/17/ /20/30 M8 37/47 27/37/47 37/47 47/57 37 M10 57/67 47 M12 77/87 57/67/77 57/67/77 67/77 M16 87/97 87/97 87/97 M20 107/ /127 M Následující tabulka uvádí velikosti závitů převodovek s přírubou B5 v závislosti na typu převodovky, konstrukční velikosti a průměru příruby: Ø příruby [mm] Šroub RF / R..F / RM FF / FAF / FHF Typ převodovky KF / KAF / KHF / KVF SF / SAF / SHF WA WF / WAF 80 M M M6 07/17/ /20/30/ M8 07/17/ M8 07/17/27/37/47 27/ /47 30/37/ M10 37/47/57/ / M12 57/67/77/87 57/67 57/ M12 67/77/ M16 77/87/97/ M16 97/107/137/147 97/107 97/ M16 107/137/147/ M20 147/ Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 27
28 5 Mechanická instalace Instalace převodovky Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku Pro použití ve vlhkých prostorách nebo venku se dodávají pohony v antikorozním provedení s odpovídajícím ochranným lakem na povrchu. V případě potřeby poškozený lak opravte (např. na odvzdušňovacím ventilu nebo v oblasti přepravních ok). Při montáži motorů na adaptéry AM, AQ a na rozběhové a třecí spojky AR, AT je třeba plochy přírub utěsnit pomocí vhodného těsnicího prostředku, např. Loctite 574. Při instalaci na volném prostranství není přípustné přímé vystavení slunečním paprskům. Použijte odpovídající ochranné prvky, např. kryty, zastřešení aj.! Vyhněte se akumulaci tepla. Provozovatel musí zajistit, aby funkci převodovky neovlivňovala žádná cizorodá tělesa (např. pády předmětů nebo zasypání) Součásti z elastomeru s fluorovým kaučukem Za normálních provozních podmínek a při teplotách do 200 C je fluorový kaučuk velmi stabilní a bezpečný. Pokud se však zahřeje na teplotu vyšší než 300 C, např. při požáru, nebo plamenem hořáku, vznikají zdraví škodlivé plyny a výpary, případně nebezpečné produkty hoření. POZOR! Riziko podráždění nebo poranění při nesprávném zacházení s fluorovým kaučukem Zranění Součásti obsahující fluorový kaučuk chraňte před tepelným namáháním, případně je v případě ohrožení odstraňte, aby nemohlo dojít ke vzniku zdraví škodlivých plynů, par a produktů hoření. Vyhněte se vdechování plynů a par a kontaktu pokožky a očí s přehřátým fluorovým kaučukem, a to i po ochlazení. U převodovek R..7, F..7, K..7, S..7 a SPIROPLAN W mohou být v následujících součástech obsaženy elastomery z fluorového kaučuku. Hřídelové těsnicí kroužky Odvzdušňovací ventil Uzavírací šrouby Za bezpečnou manipulaci po celou dobu životnosti až do ekologické likvidace odpovídá uživatel. SEW-EURODRIVE neodpovídá za škody způsobené nesprávnou manipulací. 28 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
29 Mechanická instalace Instalace převodovky Odvzdušnění převodovky U následujících převodovek není zapotřebí žádné odvzdušnění: R07 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5 a M6 R17, R27 a F27 v pracovních polohách M1, M3, M5 a M6 Převodovky SPIROPLAN W10, W20, W30 Převodovky SPIROPLAN W37, W47 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5, M6 SEW-EURODRIVE dodává všechny ostatní převodovky s aktivovaným odvzdušňovacím ventilem namontovaným podle dané pracovní polohy. Výjimky: 1. SEW dodává následující převodovky se šroubovacím uzávěrem v odvzdušňovacím otvoru: Výkyvné pracovní polohy, pokud je to možné Převodovky pro montáž v šikmé poloze Odvzdušňovací ventil je ve svorkové skříni motoru. Před uvedením do provozu je třeba nejvýše položený uzavírací šroub vyměnit za dodaný odvzdušňovací ventil. 2. SEW dodává u nástavbových převodovek, které je na vstupní straně třeba odvzdušnit, odvzdušňovací ventil v plastovém sáčku. 3. SEW dodává převodovky v uzavřeném provedení bez odvzdušňovacího ventilu. UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Sestavení nástavbových převodovek s motory nebo adaptéry smí provádět pouze autorizované osoby. Kontaktujte prosím SEW-EURODRIVE. Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 29
30 5 Mechanická instalace Instalace převodovky Aktivace odvzdušňovacího ventilu Zkontrolujte, zda je odvzdušňovací ventil aktivován. Pokud odvzdušňovací ventil není aktivován, je třeba před uvedením převodovky do provozu odstranit transportní ochranu odvzdušňovacího ventilu! 1. Odvzdušňovací ventil s transportní ochranou Odstranění transportní ochrany Aktivovaný odvzdušňovací ventil Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
31 Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem Lakování převodovky POZOR! Odvzdušňovací ventily a těsnicí kroužky hřídele se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit. Nebezpečí vzniku hmotné škody. Odvzdušňovací ventily a ochranný břit hřídelového těsnicího kroužku před nanášením laku pečlivě polepte ochrannou páskou. Do dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte. 5.4 Převodovka s plným hřídelem Montážní pokyny UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Smí se používat pouze vstupní a výstupní prvky s certifikací ATEX, pokud spadají pod směrnici 94/9/EG. Vstupní a výstupní prvky montujte pouze pomocí nasazovacího přípravku. Pro nasazení použijte středicí otvor se závitem umístěný na konci hřídele. UPOZORNĚNÍ Smí se používat pouze řemeny s dostatečným elektrickým svodovým odporem <10 9 Ω. Musí splňovat požadavky podle IEC , kategorie FV-0. Nasazené přenosové prvky musí být vyváženy a nesmí vyvolávat žádné nepřípustné radiální a axiální síly (přípustné hodnoty viz katalog "Převodové motory" nebo "Převodové motory s ochranou proti explozi"). UPOZORNĚNÍ Montáž usnadníte natřením výstupního prvku mazivem nebo jeho krátkým zahřátím (na C). Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 31
32 5 Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem Montáž vstupních a výstupních prvků POZOR! Vlivem nesprávné montáže může dojít k poškození ložisek, krytu nebo hřídele. Možnost vzniku hmotných škod! Vstupní a výstupní prvky montujte pouze pomocí nasazovacího přípravku. Pro nasazení použijte středicí otvor se závitem umístěný na konci hřídele. Řemenice, spojky, pastorky atd. v žádném případě nenasazujte na konec hřídele údery kladivem. Při montáži řemenic respektujte správné napnutí řemenu podle údajů výrobce. Nasazené přenosové prvky musí být vyváženy a nesmí vyvolávat žádné nepřípustné radiální a axiální síly (přípustné hodnoty viz katalog "Převodové motory" nebo "Pohony s ochranou proti explozi"). Použití nasazovacího přípravku Následující obrázek znázorňuje nasazovací přípravek pro montáž spojek nebo nábojů na konce hřídelů motorů nebo převodovek. Pokud lze šroub bez problémů dotáhnout, je možné případně upustit od použití axiálního ložiska na nasazovacím přípravku. [1] [2] [3] [1] Konec hřídele převodovky [2] Axiální ložisko [3] Náboj se spojkou 32 Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
33 Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem 5 Zabraňte vzniku velkých radiálních sil Pro zamezení vzniku velkých radiálních sil: Proveďte montáž ozubených a řetězových kol pokud možno podle obr. B. [1] [1] [A] [B] [1] Náboj [A] nevhodné [B] správné Montáž spojek UPOZORNĚNÍ Montáž usnadníte natřením výstupního prvku mazivem nebo jeho krátkým zahřátím (na C). POZOR! Vstupní a výstupní prvky jako jsou řemenice, spojky atd. se během provozu rychle pohybují. Nebezpečí sevření a zhmoždění. Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku. Při montáži spojek proveďte následující kompenzaci podle údajů výrobce spojky. a) maximální a minimální rozteč b) axiální přesazení c) úhlové přesazení a) b) c) Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 33
34 5 Mechanická instalace Převodovky a převodové motory v kategorii II2GD 5.5 Převodovky a převodové motory v kategorii II2GD UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Převodovky s ochranou proti explozi v konstrukčních řadách R..7, F..7, K..7, S..7 a SPIROPLAN W odpovídají konstrukčním předpisům skupiny zařízení II, kategorie 2G (výbušná atmosféra plyn) a 2D (výbušná atmosféra prach). Jsou určeny pro použití v zónách 1 a 21. Převodovky s ochranou proti explozi v konstrukčních řadách R..7, F..7, K..7 a S..7 s adaptérem typu AR (adaptér s třecí spojkou) odpovídají skupině zařízení II, kategorii 3G (výbušná atmosféra plyn) a 3D (výbušná atmosféra prach). Jsou určeny pro použití v zónách 2 a 22. Převodovky a převodové motory konstrukční řady SPIROPLAN W10.. se nesmí používat v oblastech ohrožených explozí Teplota okolí Převodovky kategorie II2GD se smí používat pouze při teplotách okolí od 20 C do +40 C. UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI U jiných teplot prostředí musí být tyto teploty odpovídajícím způsobem vyznačeny na typovém štítku Teplotní třída Převodovky a převodové motory kategorie II2G (výbušná směs plynová) napájené přímo ze sítě jsou v závislosti na otáčkách, převodovém poměru a pracovní poloze schváleny pro teplotní třídy T3 až T6. Teplotní třída převodovky je uvedena na typovém štítku. Teplotní třída samostatných převodovek, jakož i převodových motorů napájených přes měnič (pouze čtyřpólové a šestipólové), se určuje podle dané aplikace po konzultaci s firmou SEW-EURODRIVE Teplota povrchu Teplota povrchu převodovek v kategorii II2D činí v závislosti na otáčkách, převodovém poměru a pracovní poloze maximálně 120 C nebo 140 C. Nižší teploty povrchu jsou přípustné pouze po konzultaci se SEW-EURODRIVE a musí být vyznačeny na typovém štítku. Provozovatel zařízení musí zajistit, aby tloušťka případných nánosů prachu nepřesáhla maximální přípustnou hodnotu 5 mm podle EN Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
35 Mechanická instalace Převodovky a převodové motory v kategorii II2GD Stupeň ochrany Všechna provedení převodovek odpovídají stupni krytí IP65 podle EN Kritéria okolí Musí být zajištěno dostatečné odvětrání převodovky a nesmí docházet k jejímu nadměrnému zahřívání (např. kvůli spojce) Výkon na výstupu převodovky a výstupní krouticí moment Musí být zajištěno dodržení výstupního krouticího momentu a přípustných radiálních sil Zvláštní konstrukce Zvláštní konstrukce (např. modifikovaný výstupní hřídel) se smí používat v oblastech chráněných proti explozi pouze se souhlasem SEW-EURODRIVE. Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 35
36 øb +0.5 ød 5 Mechanická instalace Momentové vzpěry pro nasouvací převodovky 5.6 Momentové vzpěry pro nasouvací převodovky POZOR! Nesprávná montáž může vést k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod! Momentové vzpěry se při montáži nesmí předepínat. Pro upevnění momentových vzpěr používejte výhradně šrouby třídy Ploché převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u plochých převodovek. [1] [3] a c [2] [1] Šroub [2] Podložka [3] Matice Při montáži kovového dorazu postupujte následujícím způsobem: 1. Použijte šrouby [1] a podložky podle následující tabulky. 2. Pro zajištění šroubového spoje použijte 2 matice [3]. 3. Dotáhněte šroub tak, aby bylo dosaženo předpětí gumových dorazů "Δ L" podle tabulky. Převodovka Průměr Gumový doraz Vnitřní průměr Délka (uvolněno) Šířka kotouče Δ L (napnuto) d [mm] b [mm] c [mm] a [mm] [mm] FA FA FA FA FA FA FA FA FA FA FA Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
37 Mechanická instalace Momentové vzpěry pro nasouvací převodovky Kuželové převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u kuželových převodovek. Objímku [1] uložte po obou stranách. Stranu B přípojky namontujte zrcadlově ke straně A. [1] Převodovka Šrouby Utahovací moment KA37 4 M Nm KA47 4 M Nm KA67 4 M Nm KA77 4 M Nm KA87 4 M Nm KA97 4 M Nm KA107 4 M Nm KA127 4 M Nm KA157 4 M Nm Šnekové převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u šnekových převodovek. Objímku [1] uložte po obou stranách. [1] Převodovka Šrouby Utahovací moment SA37 4x M Nm SA47 4x M Nm SA57 6x M Nm SA67 8x M Nm SA77 8x M Nm SA87 8x M Nm SA97 8x M Nm Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 37
38 5 Mechanická instalace Momentové vzpěry pro nasouvací převodovky Převodovky SPIROPLAN W Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u převodovek SPIROPLAN W. Objímku [1] uložte po obou stranách. 45 [1] Převodovka Šrouby Utahovací moment v Nm WA10 4x M WA20 4x M WA30 4x M WA37 4x M WA47 4 x M Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi
39 Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s vícedrážkovým ozubením Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s vícedrážkovým ozubením UPOZORNĚNÍ Při návrhu závislého hřídele dbejte prosím rovněž na konstrukční pokyny v katalogu převodových motorů! Pokyny pro montáž 1. Naneste přípravek NOCO a pečlivě jej rozetřete NOCO FLUI NOCO FLUI Namontujte hřídel a zajistěte jej v axiálním směru (montáž je snazší s pomocí nasazovacího přípravku) V následujících odstavcích jsou popsány 3 způsoby montáže: 2A: Standardní rozsah dodávky 2B: Sada pro montáž/demontáž závislého hřídele s osazením 2C: Sada pro montáž/demontáž závislého hřídele bez osazení 2A: Montáž se standardním rozsahem dodávky [1] [2] [3][4] A [5] [1] Krátký upevňovací šroub (standardní rozsah dodávky) [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Závislý hřídel Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi 39
Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 02/2009 16773357 / CS
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2009 16773357 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE
VíceNávod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Vydání 05/2008 11630353 / CS
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Vydání 05/2008 11630353 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE
VíceNávod k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Návod k montáži a obsluze Převodovky Typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Vydání 03/2012 19336969 / CS SEW-EURODRIVE Driving
VíceNávod k montáži a obsluze
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 10/2013 20200684 / CS SEW-EURODRIVE
VíceNávod k obsluze. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W s ochranou proti explozi. Vydání 05/ / CS A6.
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Technika pohonů \ Automatizační, pohonové prvky \ Služby Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W s ochranou proti explozi A6.E02 Vydání 05/2004
VíceDoplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím
VíceRevize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE
VíceRevize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019
VíceDoplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
VíceNávod k obsluze. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 05/ / CS A6.B01
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W A6.B01 Vydání 05/2004 11226951 / CS Návod k obsluze
VícePŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ
PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000
VíceNávod k montáži a obsluze
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k montáži a obsluze Průmyslové převodovky s ochranou proti explozi Planetové převodové motory Konstrukční řada P002 P082 Vydání
VíceMLG.1A, MBG11A, MWA21A
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com
VíceNávod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/2006 11405155 / CS GB112000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Kuželočelní servopřevodovky BSF.. GB112000 Vydání 06/2006 11405155 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving
VíceNávod k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22737596_0516* Návod k montáži a obsluze Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W
VíceGLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8
GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceRevize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS
VíceV účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)
V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli
VíceDodatek k návodu k obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
VíceDoplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Vydání 08/2011 19297351 / CS SEW-EURODRIVE Driving the
VíceNávod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Vydání 04/2011 17074568 / CS SEW-EURODRIVE Driving
VíceElektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562
Návod k použití 1 RK 12 1562 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562 POČET STRAN 5 PLATÍ OD: 10.2000 Návod k použití 2 RK 12 1562 Popis 1. Vrátek je poháněn
VíceNávod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi Vydání 10/2007 11631155 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world
VícePro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
VíceNávod k montáži a obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C..
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C.. Vydání 09/2012 20051093 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world
VíceObecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže
Obecné informace Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku. Montážní práce smí být prováděny
VíceNávod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. s ochranou proti explozi. Vydání 11/2005 11385162 / CS GB112100
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby EX Kuželočelní servopřevodovky BSF.. s ochranou proti explozi GB112100 Vydání 11/2005 11385162 / CS Návod k
VíceNávod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014
Návod k provozu Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Zpracoval: Dipl.-Ing. V. Hausdorf 24.01.2005 podepsán V. Hausdorf Kontroloval: Dr.-Ing. Ch. Spensberger 24.01.2005 podepsán Dr.-Ing.
VíceProvozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
VíceNávod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV GA410000 Vydání 07/2004 11292369
VíceNávod k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21932913 _0515* Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 05/2015 21932913
Víceactostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VíceNávod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80
Professional Drive Technology Motors Drives Controls Návod k montáži Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 5,, 45,, 1 a 0 SERVO-DRIVE s.r.o. Nová telefon: +40 54 00 5 5 00 Brno
Víceunistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VíceNávod k montáži, obsluze a údržbě
Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická
VíceCLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod
1 z 8 Upínací pouzdro CLAMPEX je třecí, rozebíratelné spojení hřídel-náboj pro válcové hřídele a díry bez lícovaného pera. Obsah 1 Technické údaje 2 Pokyny 2.1 Všeobecné pokyny 2.2 Značky pro bezpečnost
VíceDodatek návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63, DVE250, DVE280
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Vydání 11/2012 19494955 / CS SEW-EURODRIVE
VíceBoční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS
Boční ruční přestavení Typ 3273 do jmenovitého zdvihu 30 mm Návod k instalaci a obsluze EB 8312-2 CS Vydání říjen 2013 Význam pokynů v tomto návodu k instalaci a obsluze NEBEZPEČÍ! Varování před nebezpečnými
VíceIndukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceAkumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VíceNávod k obsluze. Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. Vydání 06/2006 11359862 / CS GD14000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. GD14000 Vydání 06/2006 11359862 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE
VíceDodatek k návodu k obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21281939_0914* Dodatek k návodu k obsluze Třífázové motory DR.71.J DR.100.J s technologií LSPM Vydání 09/2014 21281939/CS SEW-EURODRIVE
VíceKyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou
Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní
VíceProvoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
VíceNávod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Vertikální převodovky M.PV../M.RV.. Vydání 08/2004 11280956 / CS D6.
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Vertikální převodovky M.PV../M.RV.. D6.C00 Vydání 08/2004 11280956
VíceŠnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
Pokyny pro údržbu Šnekový sběrač D SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Výrobek Dodavatel název: Šnekový sběrač typ: D název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
VíceNávod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830
VíceTYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
VíceMechanicky ovládané lamelové spojky Sinus
Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus Všeobecné pokyny Funkce Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže a provedení Strana 3a.03.00 3a.03.00 3a.04.00 Technické údaje výrobků Lamelové spojky Sinus
VíceZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
VíceALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:
typ Návod popisuje sestavení antény a anténního výložníku a montáž na věž, nebo na příhradovou konstrukci s průměrem trubky 42mm až 115 mm. 0,35 m anténa Následující pokyny jsou určeny pouze pro kvalifikované
VíceSTAVEBNÍ MÍCHAČKY PRO SVÉPOMOCNÉ STAVEBNÍKY I PROFESIONÁLY CHP-80
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ MÍCHAČKY PRO SVÉPOMOCNÉ STAVEBNÍKY I PROFESIONÁLY CHP-80 Příručka pro obsluhu a údržbu TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ STROJE Důležité upozornění: Před spuštěním
VíceNávod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Horizontální převodovky M.P../M.R.. Vydání 07/ / CS D6.
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Horizontální převodovky M.P../M.R.. D6.C00 Vydání 07/2004 11279168
VíceKD Doporučení pro montáž/demontáž
KD481.05/CK/01-06/2014 KD481.05 Doporučení pro montáž/demontáž SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORY 1.5 i, 2.0 (i, R, X, XS, STi, XT), 2.5 (STi, Ti,
VíceNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PŘEVODOVKY RC - Čelní koaxiální převodovky RD - Čelní koaxiální převodovky RP - Čelní převodovky RS - Šnekové převodovky RT - Šnekové převodovky XA
VíceNávod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VíceDodatek k provoznímu návodu
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com
VíceNαvod k obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C..
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Nαvod k obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C.. Vydání 08/2009 16806557 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1
VíceZpětný ventil typu RE
Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,
VíceNázvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250. Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.
VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250 Názvosloví Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo 1. Rám ventilátoru 2. Spirální skříň 3. Oběžné kolo 4. Sací hrdlo 5. Sací dýza 6. Elektromotor 7. Těsnění
VíceDodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com
VíceCZ B 2000. Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod
CZ B 2000 Převodovky v nevýbušném provedení Provozní a montážní návod Převodovky v nevýbušném provedení Provozní a montážní návod Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k použití 1. Všeobecně Během
VíceIndukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž
VícePrecont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti
Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do
VíceNávod na použití a montáž Lapa nečistot
Návod na použití a montáž Lapa nečistot D71 118 540, D71 118 616 Všeobecné k návodu k použití Tento návod k použití platí jako instrukce pro bezpečnou montáž a údržbu armatur. Při potížích, které nelze
VíceInstalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0
VíceNÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
VíceNÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
VíceNávod k údržbě a montáži
Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox
Návod k montáži a provozu Powerbox Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní pokyny...
VíceNÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
VíceMalé elektrické kyvné pohony 2SG5
Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Vydání 05.13 Změny vyhrazeny! Obsah Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Obsah Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Pokyny týkající se provozního návodu...
VíceFLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10. Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012.
FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10 Návod k montáži FLENDER couplings FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10
VíceNor-Mex E. Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka. pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010
BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010 Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka Nor-Mex E pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG Dodavatel a zastoupení v ČR: TYMA CZ, s.r.o. Telefon: +420
VíceALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:
typ Návod popisuje sestavení antény a anténního výložníku a montáž na věž, nebo na příhradovou konstrukci s průměrem trubky 42mm až 115 mm. 0,35 m anténa Následující pokyny jsou určeny pouze pro kvalifikované
VícePOWER GEAR. Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka.
MS-Graessner GmbH & Co. KG THE GEAR COMPANY POWER GEAR HS Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka www.graessner.de Nic než superlativy Vyvinuta pro zcela speciální nároky - žádná adaptace, žádné kompromisy:
VíceBezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky
Funkce Vlastnosti, oblast použití Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže Strana 3b.03.00 3b.03.00 3b.03.00 3b.06.00 Technické údaje výrobků Kluzné lamelové spojky s tělesem s nábojem Konstrukční
VíceR Doporučení pro montáž/demontáž
R157.32 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: SEAT: SKODA: VOLKSWAGEN: A1, A2 Cordoba IV, Ibiza (III, IV, V) Fabia (FL, II), Roomster, Rapid Polo (VII, VIII, IX), Fox Obj. č. UE 6R0407621E IDENTIFIKACE
VícePrůmyslové převodovky konstrukční řady MC.. 07/2003. Návod k obsluze 10560157 / CS
Průmyslové převodovky konstrukční řady MC.. 04/2000 Vydání 07/2003 Návod k obsluze 10560157 / CS SEWEURODRIVE Obsah 1 Důležitá upozornění... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 5 2.1 Transport průmyslových převodovek...
VíceMF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač
MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce
VíceNÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK
NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK Prohlášení o shodě Výrobce: TOS ZNOJMO akciová společnost IČO: 46347691 Adresa: Družstevní 3 669 02 Znojmo Označení výrobku: šnekové převodovky MRT,
VíceTITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
VíceVšeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO
Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com
VíceGRIP-L POTRUBNÍ SPOJKY STRAUB. Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16. PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.
STRAUB GRIP-L Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16 PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.9 mm TEPLOTNÍ ROZSAH -20 C až +80 C HENNLICH INDUSTRIETECHNIK spol. s. r. o. tel.: 416 711
VíceIndukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD
ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort
Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceÚVOD CHARAKTERISTIKA PRODUKTU
ÚVOD Čelní převodovky CHC jsou novou generací produktu, která je založena na modularitě celého systému. Umožňuje připojení s elektromotorem klasickým, brzdovým, do výbušného prostředí, s přírubou B5 nebo
VíceAkumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS
Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...
VíceNávod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH
Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH 1. Všeobecné požadavky na montáž 1.1 Pro realizaci rozvodů ze systému vícevrstvých trubek musí být použito komponentů,
VíceRadiální ventilátor. Návod k používání a obsluze
Návod k používání a obsluze Radiální ventilátor Výrobek Dodavatel název: Radiální ventilátor typ: BG 80 a NV 11-220 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163
VíceKuželové převodovky Typ BG Přehled
Typ BG Přehled Možnosti provedení A n oboustranná, pomaloběžná hřídel DX n oboustranná, protiběžná, rychloběžná hřídel Převodový poměr 1:1-5:1 354 Strana Převodový poměr 1:1-1:5 Strana 368 AS n jednostranná,
VíceKUŽELOČELNÍ PŘEVODOVKY CHO
KUŽELOČELNÍ PŘEVODOVKY CHO ÚVOD Kuželočelní převodovky CHO byly koncipovány tak, aby mohly nahradit šnekové převodovky v aplikacích, kde je požadována vyšší účinnost. Další výhodou těchto převodovek jsou
VíceTRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
VíceKATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče
KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče KM 12 2521 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 6 Ventilátory axiální přetlakové APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče (dále jen
VíceZpětný ventil typu RK a RB
Zpětný ventil typu RK a RB Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak P max : Objemový proud Q max : 700 bar 620 lpm D 7445 07-2018-3.2 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
VíceZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č. 20212
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z č. 20212 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu,
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD V-DRIVE B5
Přečíst před montáží Otočit do požadované polohy d vnitřní průměr svěrného pouzdra U hřídele motoru s drážkou je nutno dávat pozor na vzdálenost drážky motoru a svěrného pouzdra. V případě potřeby otočte
VíceBezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty
Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně
Více