1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky).



Podobné dokumenty
OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng)

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)

Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó)

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì?

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non

SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU

ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...)

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC

ach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 maminka (zdvořilý dospělý člověk L3, Z5 rybník L3, Z18 tam L3

JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO?

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần)

Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET

Byznys a obchodní záležitosti

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Du lịch Du lịch nói chung

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

LEKCE 2 RODINA. Popište obrázky.

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa)

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien

Informationen für die Ausländer. Information for foreigners. Информация для иностранцев. Інформація для іноземців. гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně.

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Application Motivational Cover Letter

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc

Rodina - příbuzenské vztahy Metodický list

Lekce 7 Rodina. 7.1 Struktury. 7.2 Text. Mám bratra. Mám sestru. Mám dva bratry. Máme dům. Pracuje jako číšnice.

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt


Lekce 10 U lékaře Struktury. Metodika M1. Jaké máte problémy? Co vás bolí? Co tě bolí? Který zub vás bolí? Vpravo dole. Svlékněte se.

ZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR

Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Tôi cảm thấy không được khỏe

Cvičení 1 Testuje se: poslech a porozumění. Za každou chybnou odpověď 1 bod.

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha.

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Căn hộ. Art der Unterbringung

Vyjádření času ve vietnamštině Petra Karlová

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

ŽIJEME V ČESKU, UMÍME ČESKY

Cestování Obecné هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje

Příprava na vyučování oboru Člověk a jeho svět s cíli v oblasti OSV

Chăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó

Život v zahraničí Banka

VIET. Tại Praha. chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha

E S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt

Česky krok za krokem 1_lekce 4_Manuál pro učitele Lekce 4

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Corrispondenza Auguri

Obsahové rozvržení učiva pro 1. ročník základní školy praktické: Český jazyk

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Česky krok za krokem 1_lekce 7 Manuál pro učitele

PS 1 - LEKCE 5. Lekce: 5.1 Předložky místa. - KNIHOVNA. Cvičení: Na židli, pod židlí. Cvičení: Před krabicí, za krabicí.

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài của PVZP, a. s.

Reduplikace a reduplikovaná slova ve vietnamštině

Materiál má podobu pracovního listu s úlohami, pomocí nichž si žáci procvičí definice, tvoření a využití přídavných jmen.

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL

Lekce 4 Co je to? Kdo je to?

1000 japonských slovíček

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma. Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR.

ČESKÉ DŘEVĚNÉ STAVEBNICE

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Časopis MŠ. Červen 2015

Akční týdny 3.999,- Extra kupóny. na zadní straně. místo ,-* Facebooku. Obývací stěna. Nabidka platí od do

Metody sociálních výzkumů

Vypište příbuzná slova (slovesa zapište jako imperfektivní/perfektivní). Pak je použijte ve větách.

Na ochranu před sluncem se musí myslet už nyní Để bảo vệ trước ánh nắng mặt trời phải nghĩ từ bây giờ Projekt Vzájemná pomoc Dự án tương trợ giúp đỡ

Projekt: EU peníze školám - OP VK oblast podpory 1.4 s názvem

Lekce 6 Třída, pokoj. 6.1 Struktury. Slovník je tady/tam. Slovník je na stole. Slovník je napravo/nalevo. Vidím třídu. Vidím učitele. Znám město.

DRAŽEBNÍ VYHLÁŠKA. o z n a m u j e, že v souladu s usnesením 328b odst. 3 zák. č. 99/1963 Sb., Občanský soudní řád

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv

Moderně a výhodně ,- Extra kupóny 4.699,- na zadní straně. místo ,-* Šatní skříň + dvoulůžko + 2 noční stolky

Základní škola Karviná Nové Město tř. Družby 1383

Transkript:

1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky). (Bạn hãy điền tính từ thích hợp cho mỗi danh từ. Bạn hãy chọn trong những tính từ sau và viết nó ra tiếng Séc. Lưu ý đuôi từ.) cũ, đẹp, to, có tiện nghi, đắt, sạch, sáng 1.. pokoj 2.. okno 3.. křeslo 4.. knihovna 5.. televize 6.. byt 7.. obraz 2. a) Říkejte, co vidíte na obrázku. (Bạn hãy nói bạn nhìn thấy gì trên hình vẽ.) Příklad: V pokoji je televize. / Vidím televizi. / Vlevo vzadu je televize. / Na obrázku je televize. b) Poslouchejte lektorku a na obrázku označte věci, které nejsou pravda. (Bạn hãy nghe cô giáo và đánh dấu những đồ vật trên hình vẽ không đúng với sự mô tả của cô giáo.) Příklad: Lektorka: Vzadu je malé okno. Học sinh đánh dấu cái cửa sổ vì nó không bé. c) Řekněte, co není pravda. (Bạn hãy nói những gì không đúng với sự mô tả của cô giáo.) Příklad: V pokoji není malé okno. Je tam velké okno. d) Čtěte. (Bạn hãy đọc.) Tohle je velký pokoj. Vzadu je malé okno. Vlevo stojí nová, velká skříň. Na skříni je starý kufr. Vzadu vpravo dole je malý stůl. Na stole stojí černý telefon. Je tam taky starý časopis, česko-anglický slovník a horká káva. Vzadu vpravo nahoře je police. Na polici je nové rádio a hezký obraz. Vepředu vlevo je staré křeslo. Na křesle leží levný svetr a velká taška. Vepředu vpravo stojí malá kytka a vpravo nahoře je hezké světlo. Uprostřed dole je černobílý koberec. Integrační kurz český jazyk 80 Číslo lekce: 13

3. a) Doplňte. (Bạn hãy điền tên gọi của các phòng và chọn các đồ vật đi theo phòng đó từ danh sách bên.) pohovka stůl křeslo zrcadlo židle kuchyně televize dřez vana sporák postel umývadlo skříň obývák linka pračka kytka sprcha noční stolek. lednička. LOŽNICE BYT KOUPELNA. televize.. b) Dopište věci z obrázku, které v seznamu chybí. (Bạn hãy điền thêm những đồ có trong hình vẽ nhưng không có trong danh sách cho sẵn.) 4. Ptejte se a odpovídejte. (Trong từng đôi các bạn hãy hỏi và trả lời bạn làm gì trong phòng nào.) Příklad: vařit Student 1: Kde vaříte? Student 2: Vařím v kuchyni. vařit, spát, jíst, dívat se na televizi, odpočívat, pracovat, číst knihy, poslouchat hudbu, mýt se, čistit si zuby, mýt nádobí, oblékat se, studovat češtinu, psát domácí úkoly, cvičit, pít čaj, surfovat na internetu. Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 81

5. Pošlete dopis Klubu Hanoi a do Centra pro integraci cizinců. Jejich adresa je na letácích, které najdete po třídě. (Bạn hãy gửi thư cho Klub Hanoi và Centrum pro integraci cizinců. Địa chỉ của họ được ghi trên những tờ rơi treo trong lớp.) ODESÍLATEL: (vaše adresa).. ODESÍLATEL: (vaše adresa).. 6. Vyplňte formulář. (Bạn hãy điền tờ khai cho A) với dữ liệu được cho sẵn và B) với dữ liệu cá nhân của bạn.) A) Petra Lavičková, Moskevská 28, Praha 10, 101 00 B) vy A B Jméno: Příjmení: Ulice: Číslo: Město: PSČ: Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 82

TO JE MŮJ SLOVNÍK / TO JE MOJE TAŠKA / TO JE MOJE AUTO 1 2 3 Lưu ý: Thứ tự danh từ, tính từ và đại từ trong MŮJ VELKÝ SLOVNÍK tiếng Séc hoàn toàn ngược lại so với thứ tự trong tiếng Việt. 3 2 1 TỪ ĐIỂN TO CỦA TÔI Já jsem Sabira. Mám slovník a tašku. Můj slovník je velký a moje taška je malá. Tohle je Viktor. Viktor má auto. Jeho auto je malé a staré. Viktor a Malika mají hezký byt. Jejich byt je v Liberci. A co vy? Jaký je váš byt? Jaká je vaše kamarádka? Jaké je vaše město? Tohle je Malika. Malika má telefon. Její telefon je malý a moderní. M F N M F N já můj moje my náš naše ty tvůj tvoje vy váš vaše on, ono ona jeho její oni jejich Đại từ sở hữu được dùng để chỉ quyền sở hữu, được chia theo giống và phụ thuộc vào người / đồ vật (danh từ) nó chỉ. Đại từ sở hữu thường đứng trước danh từ. můj moje moje byt taška auto căn hộ túi xách ô tô của tôi tvůj tvoje tvoje kamarád kniha auto bạn quyển sách ô tô của bạn jeho jeho jeho dům kamarádka pivo nhà bạn bia của anh ấy její její její telefon učitelka kolo điện thoại cô giáo xe đạp của cô ấy náš naše naše dům zahrada město nhà vườn thành phố của chúng tôi váš vaše vaše syn taška auto con trai túi xách ô tô của các bạn / của ông / bà jejich jejich jejich dům restaurace město nhà nhà hàng thành phố của họ Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 83

7. Doplňte zájmeno podle příkladu (Bạn hãy điền đại từ sở hữu theo mẫu.) a) můj / moje moje kniha... stůl... auto... počítač... ložnice b) tvůj / tvoje... učitel... lampa... oběd... káva... rádio c) náš / naše... okno... kufr... koupelna... přítel... kuchyně d) váš / vaše... byt... autobus... dítě... učitelka... obývák 8. Doplňte zájmeno podle příkladu (Bạn hãy điền đại từ sở hữu theo đại từ trong ngoặc. Lưu ý giống.) (já) moje tužka, (vy)... auto, (on)... byt, (oni)... dům, (ty)... stůl, (my)... pes, (ona)... postel, (vy)... práce, (on)... kamarádka, (ona)... kamarád, (oni)... přítel, (ty)... taška, (my)... zahrada, (já)... telefon, (vy)... počítač, (my)... město, (já)... dítě, (ty)... židle, (my)... kolega, (já)... postel, (vy)... kancelář, (oni)... kniha, (ona)... papír. 9. Ptejte se a odpovídejte podle příkladu. (Trong từng đôi bạn hãy hỏi và trả lời theo mẫu.) Příklad: (ty) kolo (on) kolo Student 1: Je to tvoje kolo? Student 2: Ne, to není moje kolo, to je jeho kolo. (ty) kniha (on) kniha, (on) auto (já) auto, (oni) dítě (my) dítě, (ty) slovník (ona) slovník, (ona) učitel (my) učitel, (vy) taška (on) taška, (já) časopis (my) časopis, (ona) fotka (já) fotka, (ty) postel (on) postel, (vy) telefon (vy) telefon, (ona) kancelář (já) kancelář, (vy) jídlo (oni) jídlo. ČÍ? (của ai?) Čí je ten svetr? její svetr. Áo len đó của ai? áo len của cô ấy. Čí je ta kniha? jeho kniha. Quyển sách đó của ai? quyển sách của anh ấy. Čí je to kolo? moje kolo. Xe đạp đó của ai? xe đạp của tôi. 10. Nakreslete na papír jednoduchý obrázek (auto, tričko, knihu, rádio ) a obrázek podepište. (Bạn hãy vẽ một hình vẽ đơn giản một đồ vật gì đó lên mẩu giấy và ký tên.) RODINA SVOBODNÝ ŽENATÝ / VDANÁ OTEC MATKA SYN DCERA RODIČE DĚTI BRATR SESTRA SOUROZENCI VDOVEC / VDOVA BEZDĚTNÝ / BEZDĚTNÁ ROZVEDENÝ / ROZVEDENÁ Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 84

11. Podívejte se na obrázek a odpovězte podle příkladu. (Bạn hãy nhìn hình vẽ rồi trả lời theo mẫu.) a) Tohle je Kamil. (Bạn hãy trả lời những người sau có quan hệ họ hàng như thế nào đối với Kamil.) Příklad: Kdo je Pavel? Pavel je jeho otec. 1. Kdo je Jana?... 2. Kdo je David?... 3. Kdo je Hana?... 4. Kdo je Věra?... 5. Kdo je Josef?... 6. Kdo je Marie?... 7. Kdo je Andrea?... 8. Kdo je Evžen?... b) Příklad: Je Pavel ženatý? Ano, Pavel je ženatý. 1. Je Jana vdaná?... 2. Je Evžen svobodný?... 3. Je David svobodný?... 4. Má Věra syna?... 5. Má Pavel dceru?... 6. Má Kamil sestru?... 7. Má Hana sestru?... 8. Kdo je vdovec?... 9. Je Kamil ženatý?... 10. Je Věra vdova?... 11. Je Andrea vdaná?... 12. Kdo má dceru?... c) Jste Jana / Pavel / David / Hana. Popisujte rodinu na obrázku (Bạn là Jana / Pavel / David / Hana. Bạn hãy mô tả gia đình của mình theo hình vẽ tương tự như bài 5.a).) Příklad: Jana Pavel je můj manžel.... 12. Nakreslete jednoduchý obrázek vaší rodiny a řekněte kolegovi, kdo je kdo. (Bạn hãy vẽ một hình vẽ đơn giản tả gia đình của bạn và nói cho người ngồi cạnh bạn biết ai là ai.) 13. a) Čtěte. (Bạn hãy đọc.) Moje rodina Dobrý den, já jsem Petra Zemanová. Jsem z Brna a chodím do základní školy. Tohle jsou moji rodiče. Můj tatínek se jmenuje Jindřich, je vysoký a trochu tlustý. Je kuchař a pracuje v hotelu Fénix v Brně. Moje maminka se jmenuje Lucie. Je taky vysoká, ale není tlustá je štíhlá. Pracuje jako učitelka na základní škole. Učí matematiku a angličtinu. Mám jednu sestru. Jmenuje se Naďa a už není studentka. Teď nepracuje, ale hledá práci. Chce pracovat někde v kanceláři. Naďa je malá a hezká. Její přítel se jmenuje Lukáš a je číšník v restauraci Na Vyhlídce blízko Brna. Na fotce je taky náš dědeček Karel a naše babička Helena. Bydlí ve Zlíně a mají malý dům. Jejich dům je moc hezký, ale hodně studený. Babička je stará, ale ještě pracuje. Prodává v malém obchodě ve Zlíně. Dědeček je taky starý a trochu nemocný, proto už nepracuje. Je doma, čte knihy a někdy se dívá na televizi. Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 85

b) Je to pravda? (Bạn hãy trả lời những câu dưới có phải là sự thật không.) 1. Jidnřich je kuchař. 2. Naďa pracuje v restauraci. 3. Babička už nepracuje. 4. Dědeček nebydlí v Brně. 5. Maminka není tlustá. 6. Petra hledá práci. 7. Dědeček nepracuje, protože je nemocný. 8. Lucie pracuje v hotelu Fénix. c) Dokončete věty podle textu. (Bạn hãy viết nốt câu theo nghĩa của bài viết.) 1. Petra Zemanová je studentka. Její otec je... 2. Lucie je... 3. Ve Zlíně... 4. Dědeček je doma, protože... 5. Naďa nemá práci, ale... d) Najděte v textu synonyma. (Bạn hãy tìm những từ đồng nghĩa trong bài viết.) otec, matka, hubená, nedaleko, chladný. e) Podtrhněte v textu všechna posesivní zájmena (Bạn hãy gạch chân tất cả các đại từ sở hữu trong bài viết.) f) Podle textu, napište o své rodině. (Bạn hãy viết về gia đình của mình tương tự như bài viết trên viết ra tờ giấy riêng.) NOVÁ SLOVA (Từ mới) babička F bà nội, bà ngoại bezdětný M, bezdětná F không có con bratr M anh trai, em trai brácha M anh trai, em trai (cách gọi thân mật) mladší bratr M em trai starší bratr M anh trai bratranec M anh họ, em trai họ dědeček M ông nội, ông ngoại děda M ông nội, ông ngoại (cách gọi thân mật) fotka F bức ảnh Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 86

chladný lạnh manžel M chồng muž M chồng (cách gọi thân mật) manželka F vợ žena F vợ (cách gọi thân mật) matka F mẹ maminka / máma F mẹ (cách gọi thân mật) nemocný đau yếu, ốm, có bệnh neteř F cháu gái (con gái của anh chị em) otec M bố tatínek / táta M bố (cách gọi thân mật) rodič M, rodiče PL phụ huynh, bố mẹ rozvedený M, rozvedená F đã ly dị sestra F chị gái, em gái ségra F chị gái, em gái (cách gọi thân mật) mladší sestra F em gái starší sestra F chị gái sestřenice F chị họ, em gái họ snacha F con dâu sourozenec M, sourozenci PL anh chị em ruột strýc M chú, cậu, dượng, bác strejda M chú, cậu, bác (cách gọi thân mật) svobodný M, svobodná F độc thân syn M con trai (ruột) synovec M cháu trai (con anh chị em) švagr M anh (em) rể, anh (em) vợ (chồng) švagrová F chị (em) dâu, chị (em) chồng (vợ) teta F cô, dì, thím, bác tchán M bố chồng (vợ) tchýně F mẹ chồng (vợ) vdaná F có chồng vdova F góa chồng vdovec M góa vợ vnučka F cháu gái (con gái của con) vnuk M cháu trai (con trai của con) z matčiny strany (họ hàng) bên ngoại z otcovy strany (họ hàng) bên nội zeť M con rể ženatý M có vợ Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 87