Biologický mikroskop CH30/CH40. Návod k obsluze



Podobné dokumenty
Pozorovací tubus s více výstupy U-MPH

Laboratorní mikroskopy CKX31/CKX41. Návod k obsluze

Laboratorní mikroskop BX41. Návod k obsluze

Stereomikroskopy SZ61/SZ61-60/SZ61TR SZ51/SZ51-60

Školní a rutinní mikroskop CHK2

Biologický mikroskop CX40. Návod k obsluze

Motorové laboratorní mikroskopy BX61/BX62. Návod k obsluze

Hama spol. s r.o. CELESTRON. Návod k použití. Laboratorní model Laboratorní model Pokročilý model Pokročilý model 44106

Leica DM750 M Příručka

NÁVOD K OBSLUZE

Školní mikroskop CX31. Návod k obsluze

2200W elektrická motorová pila

Malý laboratorní a studentský mikroskop CH20. Návod k obsluze

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

CX31 POKYNY BIOLOGICKÝ MIKROSKOP

(1) SAL300F28G. Objektiv pro digitální jednookou zrcadlovku 300mm F2.8 G Sony Corporation

Použité harmonizované normy:

UPOZORNĚNÍ. Leica Biosystems Nussloch GmbH. Vydáno: Leica Biosystems Nussloch GmbH

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

HVĚZDÁŘSKÝ DALEKOHLED. Návod k použití

Výstraha: Příručka je určena pro stereoskopické mikroskopy s transfokátorem SZ4045TR, SZ6045TR asz1145tr. Doporučujeme Vám si příručku důkladně

Mikroskop pro pozorování kultur CK30/CK40

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

EF mm f/4l IS USM

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

Laboratorní mikroskop CX41. Návod k obsluze

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze RTC 710. Rotační škrabka (d mm)

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku

(1) SAL135F28. Objektiv pro digitální jednookou zrcadlovku 135mm F2.8 [T4.5] STF Sony Corporation

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB Sony Corporation Vytištěno v České republice

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N ANE N ATE N STE N ANE N ATE N

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2, ZÁRUČNÍ LIST

Návod na použití. Okružní pila W 8402CI

Dvojitý blesk pro makrofotografie

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

St ol ní kot oučová pila

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití obsahuje 9 kapitol, kdy každá se věnuje specifickému tématu. Dodatky na závěr návodu k použití jsou doplněním těchto kapitol.

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

OPTICKÝ KUFŘÍK OA Návody k pokusům

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MECHANICKÉMU VOZÍKU ALTO PLUS

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

Invertorová svářečka BWIG180

Návod k obsluze. Navštivte naše webové stránky. pro instruktážní video.

Školní mikroskop CX21. Návod k obsluze

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Bezpečnostní předpisy 4. Mikroskop Leica DM Připravit se! 18. Pozor! 28. Teď! 42. Leica DM750 Příručka. Ošetřování mikroskopu 44.


APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/ SE-HL

FG-18 Hrnec k vaření rýže

Universální upínací přípravek UNIFIX

CD měnič CH-X1500/X550 NÁVOD K POUŽITÍ

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

GZ Návod k obsluze (seřízení)

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

/ / / / /

S NOKTOVIZOREM Night Raider 2.5x50 a 3x60

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Dříve než začnete zacházet se zbraní, seznamte se s tímto návodem a zvláště s následujícími bezpečnostními pokyny. OBSAH

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky

CD měnič CH-X500 CH-X500 COMPACT DISC CHANGER 12ÐDISC NÁVOD K POUŽITÍ

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

NÁVOD K POUŽITÍ pro řadu Hunter. optické zaměřovače

(1) SAL14TC/20TC. Objektiv pro digitální jednookou zrcadlovku 1.4X Teleconverter 2X Teleconverter Sony Corporation

MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG.

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

Zapněte mikroskop (1.12, 1a.4), vložte sklíčko krycím sklem nahoru a zařaďte 10x objektiv.

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Čističe vzduchu. Typy LC-0760, LC-1060 a LC Návod k použití. platný od

BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"

Průvodce nastavením hardwaru

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

(1) SAL20F28/28F28. Objektiv pro digitální jednookou zrcadlovku 20mm F2.8 28mm F Sony Corporation

Transkript:

Biologický mikroskop CH30/CH40 Návod k obsluze CZ

Tato příručka je určena pro biologický mikroskop CH30/CH40 z produkce společnosti Olympus. Doporučujeme Vám si ji prostudovat dříve, než mikroskop poprvé použijete. Informace uvedené v příručce Vám umožní plně se seznámit s mikroskopem a optimálně využít jeho schopností. Příručku pečlivě uschovejte pro případné pozdější použití. i

Důležité informace 1. Bezpečnostní upozornění 1. Přesvědčte se, že poloha přepínače napětí (1) odpovídá napětí v místní elektrické síti. Pokud neodpovídá, nastavte přepínač do správné polohy šestihranným šroubovákem apod. Výrobcem je přepínač nastaven do polohy 230-240 V (obr. 1). 2. Před výměnou žárovky vždy vypněte hlavní vypínač (2) (poloha ) a vytáhněte sí ovou šňůru ze zásuvky elektrické sítě. Počkejte, až kryt lampové skříně (3) a halogenová Obr. 1 žárovka dostatečně vychladnou (obr. 1). 3. Mikroskop umístěte na vodorovnou plochu a zachovejte kolem něj volný prostor, zajiš ující dostatečnou cirkulaci vzduchu. 2. Použití mikroskopu 1. Mikroskop je přesný a citlivý přístroj. Zacházejte s ním proto velmi opatrně, chraňte jej před náhlými a prudkými nárazy. 2. Mikroskop nevystavujte přímému slunečnímu světlu, vysoké teplotě a vlhkosti vzduchu, prachu a otřesům. Obr. 2 3. Při přenášení uchopte mikroskop jednou rukou za zářez (1) v přední části stativu a druhou rukou jej držte za rukoje na rameni (2) (viz obr. 2). Mikroskop přenášejte velmi opatrně. «Pokud uchopíte mikroskop za stolek, tubus apod., můžete jej poškodit. Dbejte na to, aby při přenášení nespadl preparát, neuvolnily se okuláry apod. «Neposunujte mikroskop po povrchu stolu, můžete poškodit nebo odtrhnout gumové podložky a poškrábat stůl. ii

3. Péče o mikroskop 1. Chcete-li vyčistit čočky mikroskopu, otřete je lehce jemnou gázou. Otisky prstů a jiné mastné nečistoty odstraňte gázou, mírně zvlhčenou roztokem éteru a alkoholu v poměru 7:3. «Éter i alkohol jsou velmi vznětlivé látky, ukládejte je proto v místnosti bez otevřeného plamene a možnosti vzniku elektrických výbojů. 2. K čištění mikroskopu, zejména jeho plastových částí, nepoužívejte organická rozpouštědla. 3. Nerozbírejte jednotlivé části mikroskopu, můžete je poškodit nebo způsobit jejich chybnou činnost. 4. Pokud nebudete mikroskop delší dobu používat, zakryjte jej protiprachovým krytem, který je součástí příslušenství. 4. Symboly na mikroskopu V následující tabulce jsou uvedeny symboly, které naleznete na mikroskopu. Pozorně prostudujte význam jednotlivých symbolů a při manipulaci s mikroskopem vždy dodržujte pokyny, které z nich vyplývají. Symbol Význam Povrch se silně zahřívá, nedotýkejte se jej holýma rukama. Před zahájením práce si pozorně prostudujte návod k obsluze. Nesprávnou manipulací si můžete způsobit úraz nebo poškodit přístroj. Hlavní vypínač je zapnutý. Hlavní vypínač je vypnutý. Výstraha: Vždy dodržujete pokyny uvedené v této příručce. Pokud pokyny nedodržujete, můžete způsobit chybnou funkci mikroskopu nebo jej poškodit. iii

Obsah 1. Popis mikroskopu........................... 2 2. Práce s mikroskopem......................... 4 3. Seřízení mikroskopu.......................... 6 3.1 Stativ..................................... 6 3.2 Stolek..................................... 6 3.3 Tubus..................................... 7 3.4 Kondenzor.................................. 9 3.5 Zaostřování.................................. 9 3.6 Imerzní objektivy.............................. 10 3.7 Mikrofotografie............................... 11 4. Technická data............................ 13 5. Optické charakteristiky........................ 14 6. Odstranění potíží........................... 16 7. Doplňky a příslušenství........................ 19 1

1. Popis mikroskopu Okulár NCWHK10x (CH30) WHK10x (CH40) Tubus CH3-BI45 CH3-TR45 CH3-MO45 Stativ CH30-F CH40-F Revolverový nosič objektivů Objektivy EDAx Ach Stolek Kondenzor CH3-CD CH2-PCD BH2-PC BH-DCD CH3-POL 2

Stupnice vzdálenosti okulárů Kroužek dioptrické korekce Hlavní vypínač Držák preparátu Kolečko intenzity světla Posuv v ose Y Posuv v ose X Páčka aperturní clony Kolečko mikroposuvu Držák filtru Pro filtry o průměru 45 mm Kolečko makroposuv Kroužek nastavení tuhosti otáčení kolečka makroposuvu Kroužek polní clony * * Model CH30 není vybaven polní clonou. Můžete však použít přídavnou polní clonu. 3

2. Práce s mikroskopem 1. Zapněte hlavní vypínač (poloha I ) a kolečkem pro nastavení intenzity světla zvolte vhodnou intenzitu světla. 2. Otočením revolverového nosiče zařa te do světelné dráhy objektiv zvětšující 10x. Nosič musí se slyšitelným cvaknutím zapadnout do zvolené polohy. 3. Umístěte preparát na stolek. 4. Otáčením koleček posuvu stolku ve směru osy X (1) a osy Y (2), posuňte preparát do světelné dráhy. 5. Dívejte se pravým okem do pravého okuláru a kolečkem makroposuvu zhruba zaostřete na preparát. Potom kolečkem mikroposuvu obraz doostřete. 4

6. Dívejte se levým okem do levého okuláru a kroužkem dioptrické korekce doostřete. 7. Upravte vzdálenost okulárů. 8. Otáčením dvou centrovacích šroubů na předsádkové čočce vycentrujte polní clonu (pouze CH40). Model CH30 není polní clonou vybaven. Pokud používáte přídavnou polní clonu, postupujte podle návodu pro model CH40. 9. Zařa te do světelné dráhy objektiv s požadovaným zvětšením a nastavte vhodnou intenzitu osvětlení. Potom upravte zaostření. 10. Nastavte polní clonu. U modelu CH30 pouze v případě použití přídavné polní clony. 11. Nastavte aperturní clonu. 5

3. Seřízení mikroskopu 3.1 Stativ 1. Osvětlení (obr. 3) 1. Zapněte hlavní vypínač (1) (poloha I ). 2. Otáčením kolečka pro nastavení intenzity světla (2) nastavte požadovanou intenzitu světla. Otáčením ve směru pohybu hodinových ručiček se intenzita zvyšuje, otáčením v opačném směru snižuje. Obr. 3 3.2 Stolek 1. Umístění preparátu (obr. 4) «Rameno držáku preparátu po odklopení důkladně přidržte, náhlé a rychlé uvolnění ramene by mohlo způsobit poškození krycího nebo podložního sklíčka. Preparát vždy umis ujte s největší opatrností. Držák pro jeden preparát 1. Otáčejte kolečkem makroposuvu (2) proti směru pohybu hodinových Obr. 4 ručiček, jak je naznačeno šipkou. 2. Odklopte rameno držáku preparátu (2) a zasuňte preparát zepředu do držáku. 3. Pokud je preparát řádně umístěn do držáku, pozvolna uvolněte rameno (2). Držák pro dva preparáty 1. První preparát umístěte na stolek podle předcházejícího návodu (kroky 1a2). Potom položte na stolek druhý preparát tak, aby se dotýkal prvního. 2. Pozvolna uvolněte rameno držáku (2). 6

Umístění preparátu na stolek jednou rukou Položte sklíčka s preparátem na přední okraj stolku, potom je pomalu posunujte po stolku. Současně opatrně odklopte rameno držáku preparátu ve směru naznačeném šipkou. Preparát zasuňte do držáku tak, aby v něm byl řádně umístěn. Obr. 5 2. Posuv preparátu (obr. 5) K posouvání preparátu používejte kolečka posuvu v ose X (2) a Y (1). «Preparát nikdy neposouvejte uchopením držáku preparátu nebo stolku, můžete poškodit mechanizmus posuvu v obou směrech. «Pokud se náhle zvýší tuhost otáčení koleček, je stolek nebo držák preparátu posunut do krajní polohy. Kolečky již v příslušném směru neotáčejte, můžete poškodit zarážecí mechanizmus. 3.3 Tubus Obr. 6 1. Nastavení vzdálenosti okulárů (obr. 6, 7) Dívejte se do okulárů a současně upravte jejich vzdálenost tak, abyste v obou okulárech viděli stejné zorné pole. l Značky po obou stranách stupnice se musí nacházet proti téže rysce na stupnici. Spojnice značek musí být rovnoběžná s ryskami stupnice i v případě, že nastavíte jinou vzdálenost než 50, 60, 70 nebo 75. l Pokud znáte správnou vzdálenost okulárů, můžete ji pomocí stupnice velmi rychle nastavit. Obr.7 7

2. Dioptrická korekce (obr. 8) 1. Dívejte se pravým okem do pravého okuláru a kolečky makroposuvu a mikroposuvu zaostřete na preparát. 2. Dívejte se levým okem do levého okuláru a otáčením kroužku dioptrické korekce (1) obraz doostřete. Obr. 8 3.4 Kondenzor Obr. 9 Obraz otvoru polní clony Zorné pole Obr. 10 1. Vycentrování polní clony (pouze CH40) (obr. 9, 10) 1. Zařa te do světelné dráhy objektiv zvětšující 10x a zaostřete na preparát. Otočením kroužku polní clony (1) proti směru pohybu hodinových ručiček clonu téměř uzavřete. 2. Otáčejte kolečkem pro nastavení polohy kondenzoru (2), dokud v zorném poli zřetelně neuvidíte obraz otvoru polní clony. 3. Postupně otevírejte polní clonu a současně otáčejte centrovacími šrouby kondenzoru (3) tak, aby obraz otvoru clony byl uprostřed zorného pole (obr. 12). 4. Pro kontrolu vycentrování polní clony otevřete clonu tak, aby se její obraz dotýkal okrajů zorného pole. Pokud není obraz otvoru clony přesně uprostřed zorného pole, znovu clonu vycentrujte. 5. Před pozorováním otevřete polní clonu tak, aby její obraz právě zmizel za okrajem zorného pole. l Pokud je Váš model CH30 vybaven polní clonou a předsádkovou čočkou, postupujte podle předcházejícího návodu. 8

Obraz otvoru aperturní clony Zorné pole Obr. 11 70-80 % 30-20 2. Nastavení aperturní clony (obr. 11, 12) Aperturníclonaurčujenumerickouaperturu osvětlovací soustavy. Pro dosažení lepšíhorozlišení,kontrastuavyššíhloubky ostrosti by měla nastavená numerická apertura osvětlovací soustavy souhlasit snumerickou aperturou objektivu. Protože preparáty bývají zpravidla málo kontrastní, doporučujeme pro ně nastavit aperturní clonu kondenzoru na 70-80 % numerické apertury použitého objektivu. Pokud je to nutné, vyjměte okuláry zobjímek. Dívejte se do objímek aposunujte páčkou aperturní clony (2), dokud neuvidíte obraz jako na obr. 11. Stupnice Numerické apertury Posuňte páčku aperturní clony (2) ke zvolené hodnotě na stupnici numerické apertury (1). Nastavená hodnota by měla odpovídat 70-80 %numerické apertury použitého objektivu. Obr. 12 Používáte-li imerzní objektiv zvětšující 100x, nastavte numerickou aperturu 0,9. 3.5 Zaostřování Obr. 13 1. Nastavení tuhosti otáčení kolečka makroposuvu (obr. 13) 1. Výrobcem nastavená tuhost otáčení kolečka makroposuvu umožňuje snadné ovládání. Jestliže Vám přesto nevyhovuje achcete ji změnit, zasuňte hrot šroubováku do drážky (2) na kroužku nastavení tuhosti otáčení (1). Pokud chcete tuhost otáčení kolečka makroposuvuzvýšit,otáčejtekroužkem (1) ve směru pohybu hodinových ručiček, přejete-li si ji snížit, otáčejte kroužkem vopačném směru. 2. Pokud nastavíte příliš malou tuhost otáčení kolečka makroposuvu, bude stolek samovolně sjíždet dolů. Pokud se obraz po zaostření kolečkem mikroposuvu (3) rychle rozostří, nastavte vyšší tuhost otáčení kolečka makroposuvu. 9

Obr. 14 2. Zarážka makroposuvu (obr. 14) Zarážka makroposuvu brání kontaktu objektivu s preparátem a usnadňuje zaostřování. Po zaostření kolečkem makroposuvu posuňte aretační páčku (1) ve směru šipky, nastavíte horní krajní mez makroposuvu stolku. Poloha páčky neovlivňuje pohyb stolku mikroposuvem. Pokud před výměnou preparátu nebo nanesením imerzního oleje snížíte stolek kolečkem makroposuvu, zaostříte znovu velmi snadno otáčením kolečka makroposuvu až do nastavené krajní polohy. Potom obraz pouze doostříte kolečkem mikroposuvu. «Není-li to nutné, nenechávejte páčku (1) v aretační poloze. 3.6 Imerzní objektivy 1. Použití imerzních objektivů (obr. 15) 1. Zvolte objektiv s malým zvětšením a zaostřete na preparát. 2. Naneste kapku imerzního oleje na preparát v místě, které chcete pozorovat. 3. Otočením revolverového nosiče zvolte imerzní objektiv a potom kolečkem mikroposuvu zaostřete. «Bubliny v oleji zhoršují kvalitu Obr. 15 obrazu. Přesvědčte se, že v oleji nejsou žádné bubliny. a) Chcete-li zkontrolovat, zda v oleji nejsou bubliny, odstraňte okuláry a zcela otevřete polní i aperturní clonu. Potom zkontrolujte výstupní pupilu objektivu uvnitř tubusu (pupila musí být hladká a čirá). b) Bubliny odstraníte opakovaným pohybem objektivu dopředu a dozadu. l Pokud je na kondenzoru nastavena numerická apertura 1,0 nebo větší, pak tato hodnota platí pouze v případě nanesení imerzního oleje mezi sklíčko a povrch kondenzoru. V opačném případě je numerická apertura 0,9. 4. Po ukončení pozorování setřete olej z vrchní čočky objektivu gázou, zvlhčenou malým množstvím roztoku éteru a alkoholu v poměru 7:3. 10

3.7 Mikrofotografie Komora OM Mikrofotografický systém PM-30 Adaptér MOM-L Mikrofotografický systém PM-20 Mikrofotografický systém PM-10 Fotoprojektiv NFK Adaptér pro fotoprojektiv NFK PM-ADF Trinokulární tubus CH3-TR45 l Pro mikrofotografování je nezbytný trinokulární tubus CH3-TR45. Obr. 16 1. Volba světelné dráhy utrinokulárního tubusu CH3-TR45 (obr. 16) Utrinokulárního tubusu (CH3-TR45) je postup nastavení vzdálenosti okulárů odlišný od postupu pro binokulární tubus (CH3-BI45). Chcete-li změnit vzdálenot okulárů, uchopte držáky (1) obou objímek aposuňte je příslušným směrem. Přepínačem světelné dráhy (2) zvolte požadovanou světelnou dráhu. Pro běžné pozorování přepínač světelné dráhy (2) zcela zasuňte, při mikrofotografování nebo snímání videokamerou zcela vytáhněte. 11

Poloha přepínače světelné dráhy Rozložení světla Použití Zasunutý 100 % do binokulárního tubusu Pozorování tmavých preparátů Vytažený 20 % do binokulárního tubusu 80 % pro mikrofotografický systém nebo videokameru Pozorování světlých preparátů, mikrofotografování, snímání videokamerou «Při dlouhých expozičních časech může okolní světlo proniknout do okulárů a tubusu a způsobit nižší kvalitu mikrofotografií. Ztlumte osvětlení v místnosti nebo zakryjte okuláry, případně zaostřovací člen. 12

4. Technická data Předmět Optická soustava Osvětlení Zaostřování Revolverový nosič CH30 Halogenová žárovka 6 V/20 W (Philips 7388) - životnost přibližně 100 hodin (při dodržování zásad pro používání žárovky) 100/110-120 V 50/60 Hz 0,3 A 220/230-240 V 50/60 Hz 0,15 A Specifikace Optická soustava LB Vestavěný iluminátor Posuvem stolku posuv stolku na jednu otáčku: 39,6 mm rozsah posuvu: 25 mm možnost nastavení horní meze pro posuv stolku nastavitelná tuhost makroposuvu Vestavěný, nakloněný, čtyřpolohový nosič objektivů Tubus Typ Monokulár CH3-MO45 Sklon 45 Vzdálenost okulárů CH40 Halogenová žárovka 6 V/30 W (Philips 5761) - životnost přibližně 100 hodin (při dodržování zásad pro používání žárovky) 100/110-120 V 50/60 Hz 0,42 A 220/230-240 V 50/60 Hz 0,21 A Vestavěný, nakloněný, pětipolohový nosič objektivů Binokulár CH3-BI45 - Nastavitelná 48-75 mm Stolek Rozměry 188 x 134 mm Posuv Držák preparátů 76 mm ve směru osy Xa50mmvesměru osy Y Pro dva preparáty Kondenzor Typ Abbeův kondenzor Rozměry, hmotnost Provozní podmínky NA Aperturní clona 233x392x301mm(šxvxh) 8,2 kg (CH30) / 8,5 kg (CH40) 1,25 (s imerzním olejem) Vestavěná Jen pro použití uvnitř budovy Nadmořská výška: až 2000 m Teplota: 5-40 C Relativní vlhkost vzduchu: až 80 % při teplotě do 31 C pro vyšší teploty s lineárním poklesem až na 50 % pro teplotu 40 C Výkyvy napájecího napětí: ±10 % nominální hodnoty napětí Instalační kategorie II (podle normy IEC664) Stupeň znečištění 2 (podle normy IEC664) 13

5. Optické charakteristiky Označení objektivu Numerická apertura Zvětšení Imerzní objektiv Tlouš ka krycího sklíčka Ohnisková vzdálenost Barevný pruh Okulár NCWHK10x (ČP18) WHK10x (ČP20) Objektiv Zvětšení Numerická apertura Prac.vzdálenost [mm] Rozlišení [µm] Celkové zvětšení Hloubka ostrosti [µm] Zorné pole Poznámka EDAch Achromat 4x 10x 40x 100x 0,10 0,25 0,65 1,25 29,0 6,30 0,53 0,20 3,40 1,30 0,52 0,27 40x 100x 400x 1000x 172,5 27,60 3,03 0,67 4,5 1,8 0,45 0,18 Pružinové upevnění Imerzní s pružinovým upevněním Poznámka: 1. Okuláry NCWHK10x jsou použity u modelu CH30, okuláry WHK10x u modelu CH40. 2. Rozlišení imerzních objektivů je uvedeno pro zcela otevřenou aperturní clonu. 14

Technické pojmy Pracovní vzdálenost Vzdálenost mezi horní plochou krycího sklíčka a nejnižším bodem objektivu při zaostření. Numerická apertura Numerická apertura je číselná hodnota, udávající výkon objektivu. S rostoucí numerickou aperturou roste rozlišovací schopnost objektivu. Rozlišovací schopnost Schopnost objektivu rozlišit malé detaily. Rozlišení objektivu udává minimální vzdálenost dvou přiléhajících bodů, pro kterou je objektiv ještě schopen body od sebe rozlišit. Hloubka ostrosti Maximální tlouš ka preparátu, kterou je možné pozorovat bez změny zaostření. S uzavíráním aperturní clony a klesající numerickou aperturou objektivu roste hloubka ostrosti. Číslo pole Číselná hodnota, která charakterizuje velikost zorného pole. Průměr zorného pole Aktuální velikost zorného pole v mm. Celkové zvětšení Součin zvětšení objektivu a zvětšení okuláru. 15

6. Odstranění potíží Činnost mikroskopu mohou, kromě závad, ovlivnit i jiné faktory. Pokud se při použití mikroskopu vyskytnou nějaké potíže, prostudujte následující tabulku, v které byste měli nalézt informace, potřebné k jejich odstranění. Pokud nedokážete potíže odstranit, obra te se na servisní oddělení společnosti Olympus. Problém Příčina Odstranění 1. Optická soustava Zorné pole je potemnělé nebo není osvětleno stejnoměrně. V zorném poli je vidět prach nebo jiné nečistoty. V obraze je patrný ohyb světelných paprsků. Špatná viditelnost: neostrý obraz malý kontrast nezřetelné detaily Revolverový nosič objektivů není řádně nastaven do zvolené polohy. Kondenzor není řádně připevněn k držáku kondenzoru. Polní clona není dostatečně vycentrovaná (pouze CH40). Polní clona je příliš uzavřená. Na objektivu, okuláru, kondenzoru nebo na výstupu světla je prach nebo jiné nečistoty. Na výstupu světla je prach. Na povrchu krajní čočky kondenzoru jsou nečistoty. Na preparátu je prach nebo jiné nečistoty. Na okuláru je prach nebo jiné nečistoty. Kondenzor je příliš nízko. Kondenzor je příliš zacloněn aperturní clonou. Objektiv není přesně zařazen do světelné dráhy. Vrchní čočka objektivu je znečistěná. Imerzní objektiv je použit bez oleje. V imerzním oleji jsou bubliny. Nepoužíváte doporučený imerzní olej. Preparát je znečistěný. Kondenzor nebo okuláry jsou znečistěné. Přesvědčte se, zda je nosič řádně nastaven do zvolené polohy. Instalujte kondenzor znovu. Vycentrujte polní clonu. Otevřete polní clonu. Důkladně je vyčistěte. Důkladně je vyčistěte. Seři te výšku kondenzoru. Otevřete dostatečně aperturní clonu. Přesvědčete se, že revolverový nosič zapadl do zvolené polohy. Vyčistěte objektiv. Použijte imerzní olej. Odstraňte z oleje bubliny. Použijtete správný imerzní olej. Důkladně je vyčistěte. 16

Problém Příčina Odstranění Část obrazu je rozmazaná. Obraz má žlutý nádech. Objektiv není přesně zařazen do světelné dráhy. Preparát není řádně umístěn na stolku. Do světelné dráhy není zařazen modrý filtr. Přesvědčte se, že revolverový nosič zapadl do zvolené polohy. Preparát položte na stolek, zasuňte do držáku a zajistěte ramenem držáku. Zařa te modrý filtr do světelné dráhy. 2. Hrubé a jemné zaostřování Kolečkem makroposuvu se těžko otáčí. Stolek sjíždí samovolně dolů, mění se zaostření. Kolečkem makroposuvu nelze posunout stolek více nahoru. Kolečkem makroposuvu nelze posunout stolek více dolů. Preparát se před zaostřením dotkne objektivu. Je nastavena příliš velká tuhost otáčení kolečka makroposuvu. Pokoušíte se stolek posunout přes horní mez, nastavenou aretační páčkou. Je nastavena příliš malá tuhost otáčení kolečka makroposuvu. Stolek dosáhl horní mez pro makroposuv, nastavenou aretační páčkou. Držák kondenzoru je příliš nízko. Preparát je na stolku umístěn obráceně (krycím sklíčkem dolů). Kolečkem pro nastavení tuhosti upravte tuhost otáčení kolečka makroposuvu. Nastavte aretační páčku do volné polohy. Kolečkem pro nastavení tuhosti upravte tuhost otáčení kolečka makroposuvu. Nastavte aretační páčku do volné polohy. Posuňte držák kondenzoru výše. Preparát umístěte na stolek správně. 3. Tubus Zorná pole v levém a pravém okuláru nejsou stejná. Je nastavena špatná rozteč okulárů. Je nedostatečně provedena dioptrická korekce. Do levé a pravé objímky jsou zasazeny různé okuláry. Světelné osy nejsou rovnoběžné. Seři te vzdálenost okulárů. Upravte korekci kroužkem levého okuláru tubusu. Jeden okulár vyměňte; oba musí být stejné. Při pohledu do mikroskopu zkuste sledovat celé pole a nesoustře te se pouze na vlastní preparát; před pohledem do mikroskopu se také můžete podívat do dálky. 4. Stolek Při posuvu preparátu se obraz rozmazává. Preparát není na stolku řádně umístěn. 17 Upravte polohu preparátu na stolku.

Problém Příčina Odstranění 5. Objektiv Vrchní čočka objektivu s velkým zvětšením se při zařazení objektivu do světelné dráhy dotkne preparátu. Preparát je na stolku umístěn obráceně (krycím sklíčkem dolů). Krycí sklíčko je příliš tlusté. Preparát umístěte na stolek správně. Používejte krycí sklíčka tlustá 0,17 mm. 6. Elektrické příslušenství Žárovka nesvítí. Žárovka se spálí téměř ihned po výměně. Žárovka špatně svítí. V iluminátoru není halogenová žárovka. Je spálená halogenová žárovka. Uvolnila se sí ová šňůra. Použili jste špatný typ halogenové žárovky. Přepínač napětí je nastaven do nesprávné polohy. Přepínač napětí je nastaven do nesprávné polohy. Vložte do iluminátoru halogenovou žárovku doporučeného typu. Vadnou žárovku vyměňte. Zkontrolujte zapojení sí ové šňůry. Použijte doporučený typ halogenové žárovky. Nastavte přepínač do polohy, odpovídající napětí v místní elektrické síti. Nastavte přepínač do polohy, odpovídající napětí v místní elektrické síti. 18

7. Doplňky a příslušenství Doplněk, příslušenství Použití Poznámka Kondenzor pro pozorování ve fázovém kontrastu ve světlém/temném poli CH2-PCD Kondenzor pro pozorování v temném poli BH-DCD Kondenzor pro pozorování ve fázovém kontrastu BH2-PC Souprava pro jednoduchou polarizaci světla CH3-POL: kondenzor CH3-CDP analyzátor CH3-AN polarizátor U-POT Kondenzor lze centrovat. Polní clonu nelze centrovat. Kondenzor lze centrovat centrovacími šrouby. Kondenzor lze centrovat. Polní clonu nelze centrovat. Souprava je dodávána k modelu CH40. Polní clonu lze centrovat pouze u modelu CH40, vybaveného předsádkovou čočkou. Standardní kondenzor neumožňuje pozorování v polarizovaném světle. U modelu CH30 lze polní clonu centrovat v případě, že je k mikroskopu kromě ní připevněna i předsádková čočka. 19

C T Biologický mikroskop CH30/CH40 - Návod k obsluze Překlad: Elsyst Engineering, z anglického originálu OLYMPUS AX6000 Instructions, CH30/CH40 Biological Microscope C Vydal: ELSYST Engineering Na Hraničkách 15 682 01 Vyškov v roce 1998 Počet stran: 23 Příručka byla schválena firmou OLYMPUS C&S spol. s r. o.

Výrobce: OLYMPUS Japan Zastoupení a servis: OLYMPUS C&S, spol. s r. o. V Jirchářích 10 111 21 PRAHA 1 tel.:+420-2-21 98 51 11 fax:+420-2-24 91 50 80 http:\\www.olypmus.cz Slovenská republika: sv. Cyrila a Metoda 2 921 01 Pieš any tel.:+421-838-772 27 24 fax:+421-838-772 26 28