Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Podobné dokumenty
Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Brusel 13. července 2010 (14.07) (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 12171/10. Interinstitucionální spis: 2010/0195 (COD) LIMITE ENT 83 ENV 480 CODEC 683

Návrh SMĚRNICE RADY,

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

(Legislativní akty) SMĚRNICE

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

ze dne 5. listopadu 2002 s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 71 této smlouvy,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Úř. věst. č. L 206, , s. 29 SMĚRNICE KOMISE 2003/76/ES. ze dne 11. srpna 2003,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

F1 71 PE T4.3 TRAKTORY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/68/ES

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

1993R0315 CS

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 5. února 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 15. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

1992L0080 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

bez přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení 3 a bez ustanovení týkajících se zboží uvedeného na trh obsažených v dohodě o vystoupení.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Transkript:

CS CS CS

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.1.2011 KOM(2011) 1 v konečném znění 2011/0002 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 2000/25/ES, pokud jde o uplatňování etap mezních hodnot emisí na úzkorozchodné traktory (Text s významem pro EHP) SEK(2011) 44 v konečném znění SEK(2011) 43 v konečném znění CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Odůvodnění a cíle návrhu Tento návrh stanoví změnu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES ze dne 22. května 2000 o opatřeních proti emisím plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic z motorů používaných k pohonu zemědělských a lesnických traktorů. 1 Cílem směrnice 2000/25/ES je zaručit volný pohyb zemědělských a lesnických traktorů a současně snížit přípustné hladiny výfukových emisí motorů v zájmu ochrany zdraví a kvality života občanů a ochrany životního prostředí. Směrnice vymezuje po sobě následující etapy snižování mezních hodnot výfukových emisí, které jsou z velké části v souladu s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/68/ES ze dne 16. prosince 1997 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se opatření proti emisím plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic ze spalovacích motorů určených pro nesilniční pojízdné stroje 2. V návaznosti na stanovení dalšího snížení mezních hodnot plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic ze spalovacích motorů určených pro nesilniční pojízdné stroje, které bylo přijato směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/26/ES 3, byla směrnice 2000/25/ES změněna směrnicí Komise 2005/13/ES ze dne 21. února 2005 4. Nové mezní hodnoty plynných znečišťujících emisí a znečišťujících částic byly vymezeny tak, aby přinesly více než 90% snížení oproti hodnotám stanoveným v předchozí etapě a s výhledem na to, aby byly systémy druhotné následné úpravy výfukových plynů v případě pevných částic (PM) a oxidů dusíku (NO X ) schváleny u velké většiny motorů a strojů, na něž se vztahují jednotlivé směrnice, nejpozději do doby, kdy začne být povinné dodržování hodnot nejpokročilejší etapy. Vzhledem k těmto zásadním problémům a s přihlédnutím k nejistotám ohledně skutečné technické dosažitelnosti těchto cílů, ukládá směrnice 2004/26/ES Komisi provedení technického přezkumu Komise podle této směrnice zejména posoudí dostupné technologie, včetně jejich hospodárnosti, z hlediska potvrzení mezních hodnot etap III B a IV a zhodnotí případnou potřebu dalších přechodných režimů, výjimek nebo delších lhůt pro zavedení určitých typů zařízení nebo motorů, se zřetelem k motorům instalovaným v nesilničních pojízdných strojích používaných k sezónním pracím 5. V čl. 4 odst. 8 směrnice 2000/25/ES ve znění pozdějších předpisů je zakotven odkaz na technický přezkum stanovený směrnicí 2004/26/ES za účelem prošetření 1 2 3 4 5 Úř. věst. L 173, 12.7.2000, s. 1. Úř. věst. L 69, 27.2.1998, s. 1. Úř. věst. L 146, 30.4.2006, s. 1. Úř. věst. L 55, 1.3.2005, s. 35. Úř. věst. L 146, 30.4.2004, článek 2. CS 2 CS

problémů vztahujících se k zemědělským traktorům, a zejména traktorům kategorií T2, T4.1 a C2 (tzv. úzkorozchodné traktory, s maximální šířkou menší než 1,15 m). Výsledky technického hodnocení potvrdily dosažitelnost splnění náročných mezních hodnot stanovených společně rozhodujícími zákonodárci u velké většiny motorů určených pro nesilniční pojízdné stroje a zemědělské traktory. V případě zemědělských traktorů kategorií T2, T4.1 a C2 však bylo považováno za nezbytné přijmout změnu požadavků. Obecné souvislosti Za účelem splnění povinností uložených článkem 2 směrnice 2004/26/ES a čl. 4 odst. 8 směrnice 2000/25/ES zadalo generální ředitelství ENTR zakázku generálnímu ředitelství Společné výzkumné středisko (GŘ SVS), aby posoudilo všechny aspekty požadované uvedenými směrnicemi. V případě zemědělských traktorů GŘ SVS hodnotilo situaci v kategoriích T2, T4.1 a C2 prostřednictvím studia literatury, přímého posouzení vozidel během návštěvy u pěti výrobců různé velikosti a používajících různé technologie, přičemž jednoho z nich lze zařadit do kategorie malých a středních podniků (MSP). Velká většina úzkorozchodných traktorů na evropském trhu pochází z produkce těchto výrobců. Ukázalo se, že traktory, které byly předmětem výzkumu, jsou typicky evropskými výrobky vyvinutými pro potřeby specializovaného zemědělství v rámci jihoevropského (zvláště středomořského) zemědělství. Převážná většina těchto traktorů se prodá v EU. Výsledky této analýzy byly od června 2006 předloženy na několika po sobě následujících jednáních odborné skupiny Komise pro emise z motorů nesilničních pojízdných strojů (GEME) a potvrzeny v návrhu závěrečné zprávy vydané v prosinci 2007 a zveřejněné na internetové stránce CIRCA. Na rozdíl od jiných otázek, u nichž bylo uváděno několik variant, jediným závěrem GŘ SVS bylo, že traktory kategorií T2, T4.1 a C2 by měly být vyňaty z etap III B a IV stanovených směrnicí 2000/25/ES. Tento závěr se setkal s podporou některých členských států a nebyla zaznamenána žádná negativní reakce. Uvedená zjištění SVS byla potvrzena v posouzení dopadů, které pro Evropskou komisi zpracovala v letech 2008 2009 společnost Arcadis v rámci zakázky od GŘ ENTR. Studie společnosti Arcadis jasně ukázala prospěšnost navrhovaného odkladu pro životní prostředí: bez něj by si uživatelé nebyli schopni pořizovat moderní traktory splňující podmínky etapy III A a nadále by používali (velmi) staré stroje (úrovně etapy 0 ). Studie společnosti Arcadis navíc ukazuje negativní dopady hospodářské a sociální povahy, které by se projevily v případě nepřijetí návrhu. Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu V tomto ohledu jsou důležité tyto dvě směrnice: - Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/68/ES ze dne 16. prosince 1997 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se opatření proti emisím CS 3 CS

plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic ze spalovacích motorů určených pro nesilniční pojízdné stroje, ve znění pozdějších předpisů. - Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES ze dne 22. května 2000 o opatřeních proti emisím plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic z motorů používaných k pohonu zemědělských a lesnických traktorů, kterou se mění směrnice Rady 74/150/EHS, ve znění pozdějších předpisů. Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Směrnice 97/68/ES je založena na programu politiky a opatření Evropského společenství v oblasti životního prostředí a udržitelného rozvoje. 6 Prostřednictvím směrnice 2000/25/ES jsou tytéž cíle a politika přeneseny do odvětví zemědělských traktorů. Tento návrh je v souladu se současnou politikou a cíli Společenství v oblasti životního prostředí, které jsou podrobně popsány v Šestém akčním programu pro životní prostředí (KOM(2001) 31 v konečném znění) 7, v němž je jako prioritní cíl uvedeno zlepšení kvality ovzduší, mimo jiné i prosazováním nejvyšších přípustných hodnot výfukových emisí pro jednotlivé výrobky. Šestý akční program pro životní prostředí vymezuje způsob tvorby politiky založený na zapojení aktérů a na důkladných znalostech, podle kterého: Základem úspěšného provádění Šestého programu bude široké zapojení všech zúčastěných stran v každé fázi politického procesu od dosažení dohody o cílech po uvádění opatření do praxe. Důkladné vědecké znalosti a ekonomická posouzení, spolehlivé a aktuální informace a používání ukazatelů budou podporovat vypracování, provádění a hodnocení environmentální politiky. Navrhovaný odklad je plně v souladu s touto metodou tvorby politiky: zahrnuje nejvyšší přípustné hodnoty etap III B a IV stanovené směrnicí 2000/25/ES pro traktory kategorií T2, T4.1 a C2, neboť všechny zúčastněné strany a nezávislá studie provedená GŘ SVS shledaly, že splnění těchto mezních hodnot je technicky nemožné. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ Konzultace zúčastněných stran Členským státům a zúčastněným stranám byly problematika a výsledky šetření provedeného GŘ SVS představeny na několika jednáních odborné skupiny pro motory nesilničních pojízdných strojů. Kromě jiných jednání byly členské státy konzultovány dne 21. listopadu 2008 na jednání Výboru pro přizpůsobování technickému pokroku zemědělské traktory. Podporu vyjádřily Finsko, Itálie, Německo, Rakousko, Řecko, Spojené království, Španělsko a Švédsko; nebylo 6 7 Usnesení Rady a zástupců vlád členských států na zasedání Rady dne 1. února 1993 (Úř. věst. C 138, 17.5.1993, s. 1). Úř. věst. C 154E, 29.5.2001, s. 218. CS 4 CS

zaznamenáno žádné negativní stanovisko. Kromě toho se dne 2. září 2010 uskutečnilo jednání se zástupci průmyslu za účelem přezkumu nejnovějšího technologického vývoje. Sběr a využití výsledků odborných konzultací Příslušné vědecké/odborné oblasti Výfukové emise z motorů nesilničních pojízdných strojů (NRMM) a zemědělských traktorů. Hlavní konzultované organizace/odborníci GŘ SVS; odborná skupina pro výfukové emise z motorů NRMM a pracovní skupina pro zemědělské traktory. Prostředky použité pro zveřejnění odborných stanovisek Zprávy SVS a společnosti Arcadis o technickém přezkumu legislativy týkající se výfukových emisí motorů NRMM byly zveřejněny na internetové stránce CIRCA. Komunikace na jednáních odborné skupiny Komise pro emise z motorů nesilničních pojízdných strojů (GEME) a jednáních pracovní skupiny pro zemědělské traktory a výboru pro zemědělské traktory. Posouzení dopadů Formální posouzení dopadů Komise provedla v roce 2010 na základě výše zmíněných technických studií a s přihlédnutím k nejnovějšímu technologickému vývoji. Závěrem bylo konstatování, že technická řešení jsou pravděpodobně proveditelná, ovšem nikoliv v časovém rámci, který stanovují platné právní předpisy. Jako upřednostňovaná varianta byl vyhodnocen odklad požadavků etapy III B a etapy IV o tři roky. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Shrnutí navrhovaných opatření Navrhuje se, aby data stanovená v článku 4 směrnice 2000/25/ES pro schválení typu a počáteční uvedení do provozu u etap III B a IV byla v případě traktorů kategorií T2, C2 a T4.1 specifikovaných ve směrnici 2003/37/ES odložena o tři roky. Právní základ Tento návrh se opírá o článek 114 Smlouvy. Zásada subsidiarity Cíle navrhovaného opatření, konkrétně zajištění stávajícího fungování vnitřního trhu požadavkem, aby zemědělské traktory splňovaly harmonizované předpisy o vypouštění výfukových emisí do životního prostředí, nemohou být dosaženy CS 5 CS

v dostatečné míře na úrovni členských států a z důvodu jejich rozsahu a účinků mohou být lépe dosaženy na úrovni Unie. Tento návrh je proto v souladu se zásadou subsidiarity, jak ji stanoví článek 5 Smlouvy. Zásada proporcionality Navrhovaná změna nepřekračuje to, co je pro dosažení výše uvedených cílů nezbytné. Nezávislí odborníci a zúčastněné strany se shodují na tom, že mezní hodnoty pro etapu III B a IV nejsou pro typy zemědělských traktorů, na něž se vtahuje navrhovaná změna, technicky dosažitelné. Pokud by vstup příslušných nejvyšších přípustných hodnot pro etapu III B a IV v platnost nebyl odložen, došlo by k vážnému narušení vnitřního trhu i zemědělských odvětví, která uvedené traktory v Unii používají. Ačkoliv průmysl předložil pádné technické argumenty ve prospěch úplného vynětí uvedených traktorů, nebyly tyto argumenty zahrnuty. Návrh proto popisuje naprosto zásadní změny, které jsou považovány za nezbytné pro zajištění vhodné rovnováhy mezi zatížením průmyslového odvětví a současným zajištěním dosažení cílů v oblasti životního prostředí, pokud to bude možné. Tento návrh je proto v souladu se zásadou proporcionality, jak ji stanoví článek 5 Smlouvy. Volba nástrojů Navrhované nástroje: směrnice. Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu: jedná se o změnu stávající směrnice. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie. CS 6 CS

2011/0002 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 2000/25/ES, pokud jde o uplatňování etap mezních hodnot emisí na úzkorozchodné traktory (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie a zejména na článek 114 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise 8, po předání předlohy právního aktu parlamentům jednotlivých členských států, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 9, s ohledem na stanovisko Výboru regionů 10, v souladu s řádným legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES ze dne 22. května 2000 o opatřeních proti emisím plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic z motorů používaných k pohonu zemědělských a lesnických traktorů, kterou se mění směrnice Rady 74/150/EHS 11, upravuje emise z výfuku motorů namontovaných do zemědělských a lesnických traktorů. V současnosti uplatňovaná etapa mezních hodnot emisí platných pro schválení typu většiny vznětových motorů se označuje jako etapa III A. Směrnice stanoví, že tyto mezní hodnoty budou nahrazeny přísnějšími mezními hodnotami etapy III B, které vstupují v platnost postupně od 1. ledna 2010, pokud jde o schválení typu, a od 1. ledna 2011, pokud jde o uvádění těchto motorů na trh. (2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/26/ES ze dne 21. dubna 2004, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/68/ES ze dne 16. prosince 1997 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se opatření proti emisím plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic ze spalovacích motorů určených pro nesilniční pojízdné stroje 12, v čl. 2 písm. b) stanoví, že Komise posoudí dostupné technologie, včetně jejich hospodárnosti, z hlediska potvrzení mezních hodnot etap 8 9 10 11 12 Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. L 173, 12.7.2000, s. 1. Úř. věst. L 225, 25.6.2004, s. 3. CS 7 CS

III B a IV a zhodnotí případnou potřebu dalších přechodných režimů, výjimek nebo delších lhůt pro zavedení určitých typů zařízení nebo motorů, se zřetelem k motorům instalovaným v používaných sezónních nesilničních pojízdných strojích. V čl. 4 odst. 8 směrnice 2000/25/ES je stanoveno ustanovení o přezkumu, jehož účelem je vzít v úvahu specifika traktorů kategorií T2, T4.1 a C2. (3) Směrnice 97/68/ES byla předmětem několika technických studií. V důsledku těchto technických studií, které byly prováděny v letech 2007, 2009 a 2010 a potvrzeny posouzením dopadů, jež provedla Komise, bylo rozhodnuto, že není technicky dosažitelné, aby traktory zařazené v kategoriích T2, C2 a T4.1 splnily požadavky etap III B a IV už k datům uvedeným ve směrnici. (4) Aby nedošlo k tomu, že právní předpisy Unie budou předepisovat technické požadavky, které ještě nemohou být splněny, a aby nedošlo k tomu, že traktorům kategorií T2, C2 a T4.1 by již nemohlo být udělováno schválení typu a nemohly by být uváděny na trh nebo do provozu, je nezbytné stanovit přechodné období tří let, v jehož průběhu bude moci být traktorům zařazeným v kategoriích T2, C2 a T4.1 nadále udělováno schválení typu a budou moci být uváděny na trh nebo do provozu. (5) Směrnice 2000/25/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Článek 1 V článku 4 směrnice 2000/25/ES se doplňuje odstavec, který zní: 9. Odchylně od ustanovení odst. 2 písm. d) a e) a od ustanovení odstavce 3, se u traktorů kategorií T2, C2 a T4.1 definovaných v příloze II, kapitole A, bodě A.1 a v příloze II, kapitole B, dodatku 1, části 1, bodě 1.1 směrnice 2003/37/ES a vybavených motory kategorií L až R, data stanovená v odst. 2 písm. d) a e) a v odstavci 3 odkládají o tři roky. Až do těchto dat nadále platí požadavky etapy III A stanovené v této směrnici. Článek 2 Provedení 1. Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do [6 měsíců minus jeden den od vstupu v platnost]. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění. Budou tyto předpisy používat od [6 měsíců od vstupu v platnost]. Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. 2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. CS 8 CS

Článek 3 Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne [ ]. Článek 4 Za Evropský parlament předseda/předsedkyně [ ] Za Radu předseda/předsedkyně [ ] CS 9 CS